㈠ 帯動物、數字、反義詞、寓言故事的成語,一樣四個,有懸賞
帯動物的成語:狗拿耗子,帶數字的成語一心一意,含有反義詞的成語:深入淺出,寓言故事的成語:指鹿為馬
1、狗拿耗子
讀音:gǒu ná hào zǐ
解釋:(歇後語)多管閑事。狗的職責是看守門戶,貓是專捉老鼠的,所以狗替貓捉老鼠,就是多管閑事。
出處:清·文康《兒女英雄傳》第34回:「你這孩子,才叫他娘的『狗拿耗子』呢!你又懂得幾篇兒幾篇兒。」
2、一心一意
讀音:yī xīn yī yì
解釋:心思、意念專一。
出處:《三國志·魏志·杜恕傳》:「故推一心,任一意,直而行之耳。」
白話釋義:所以推一個心,使用一個意思,正直而行之罷了。
3、深入淺出
讀音:shēn rù qiǎn chū
解釋:用淺顯易懂的話把深刻的道理表達出來(指文章或講話)。
出處:明·朱之喻《朱舜水集》:「鴻論深入顯出。」
白話釋義:鴻論用淺顯易懂的話把深刻的道理表達出來。
4、指鹿為馬
讀音:zhǐ lù wéi mǎ
解釋:指著鹿,說是馬。比喻故意顛倒黑白,混淆是非。
出處:西漢司馬遷《史記·秦始皇本紀》:「丞相誤邪;謂鹿為馬。」
白話釋義:丞相撞邪, 把鹿說出馬。
寓言故事:秦朝二世皇帝的時候,丞相趙高想造反,怕別的臣子不附和,就先試驗一下。他把一隻鹿獻給二世,說:「這是馬。」二世笑著說:「丞相錯了吧,把鹿說成馬了。」問旁邊的人,有的不說話,有的說是馬,有的說是鹿。事後趙高就暗中把說是鹿的人殺了。
(1)三回九轉毒蛇是什麼動物擴展閱讀
指鹿為馬近義詞:混淆黑白、是非混淆
1、混淆黑白
讀音:hùn xiáo hēi bái
解釋:混淆:使界限模糊。故意把黑的說成白的,白的說成黑的,製造混亂。指故意製造混亂,使人辨別不清。
出處:《後漢書·楊震傳》:「白黑溷(混)淆;清濁同源。」
白話釋義:白的和黑的混亂,清晰的和渾濁的來源相同。
2、是非混淆
讀音:shì fēi hùn xiáo
解釋:混淆:使界限不清。故意把正確的說成錯誤的,把錯誤的說成正確的。
出處:明·羅貫中《三國演義》第十八回:「紹是非混淆,公法度嚴明,此文勝也。」
白話釋義:袁紹是非混淆,公法度嚴明,這篇文章贏了。