1. 《藝術哲學》epub下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《藝術哲學》(丹納)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接: https://pan..com/s/1TbEKOwNmktI2a4IETEcWsQ
書名:藝術哲學
豆瓣評分:8.7
作者:丹納
出版社:人民文學出版社
譯者:傅雷
出版年:1963-1-1
頁數:468
內容簡介
《藝術哲學》是「一部有關藝術、歷史及人類文化的巨著」,「採用的不是一般教科書的形式,而是以淵博精深之見解指出藝術發展的主要潮流」。丹納主張研究學問,應「從事實出發,不從主義出發;不是提出教訓而是探求規律,證明規律」。他認為物質文明與精神文明的性質面貌都取決於種族、環境、時代三大因素。從這原則出發,闡揚了義大利、尼德蘭和古的藝術流派。最後一編「藝術中的理想」,為丹納的美學。全書不但條分縷析,明白曉暢,而且富有熱情,充滿形象,色彩富麗,絕無一般理論文章的枯索沉悶之弊。
《藝術哲學》插圖珍藏本分圖本與文本兩卷,圖本共精選五百二十二幅,其中彩圖四百八十四幅,全部由老一輩攝影家,八十高齡的陳淵先生精心翻拍而成。
作者簡介
丹納(1828—1893)
法國史學家兼文學評論家。實證主義的傑出.使用一於律師家庭。自幼博聞強記,二十歲時以第一名考入國立高等師范,專攻哲學。曾任巴黎美術學校美術史和美學教授。著有《拉封丹及其寓言》、《英國文學史》、《十九世紀法國哲學家研究》、《論智力》、《現代法蘭西淵源》、《義大利游記》、《藝術哲學》等。
2. 傅雷推薦彌拉看的書是是什麼,在哪一年哪一月的書信中
莫洛阿:一、《戀愛與犧牲》,二、《人生五大問題》;
巴爾扎克:一、《兩個新嫁娘的回憶》,二、《奧諾麗納》。
丹納《藝術哲學》。
拓展資料
《傅雷家書》是2018年2月譯林出版社重新出版的圖書,作者是傅雷、朱梅馥、傅聰,編者是傅敏。《傅雷家書》最早出版於1981年,《傅雷家書》的出版是當時轟動性的文化事件,多年來一直暢銷不衰。它是傅雷夫婦在1954年到1966年5月 期間寫給兒子傅聰和兒媳彌拉的家信,由次子傅敏編輯而成。
這些家書開始於1954年傅聰離家留學波蘭,終結至1966年,傅雷夫婦文革中不堪凌辱,雙雙自盡。十二年通信數百封,貫穿著傅聰出國學習、演奏成名到結婚生子的成長經歷,映照著傅雷的翻譯工作、朋友交往以及傅雷一家的命運起伏。傅雷夫婦非常細心,兒子的信都妥善收藏,重點內容則分類抄錄成冊。
傅雷家書(2018年譯林出版社重新出版的圖書)_網路 (
3. 什麼書好看
1、《儒林外史》
[清]吳敬梓 著, 人民文學出版社1977年版
2、《聊齋志異選》
張友鶴 選注, 人民文學出版社1978年版
3、《中國古代四大名劇》
俞為民 校注, 江蘇古籍出版社1998年版
4、《楚辭選》
馬茂元 選注, 人民文學出版社1980年版
5、《詩經選》
余冠英 選注, 人民文學出版社1956年版
6、《古文觀止》
[清]吳楚材、吳調侯 選編, 中華書局1959年版
7、《茶館》
老舍 著, 收《<茶館><龍須溝>》, 人民文學出版社1994年版
8、《邊城》
沈從文 著, 花城出版社《沈從文文集》本1983年版
9、《平凡的世界》
路遙 著, 中國文聯出版公司1986年版
10、《沉默的大多數——王小波雜文隨筆全編》
王小波 著, 中國青年出版社1997年版
11、《追憶似水年華》
[法] 馬塞爾•普魯斯特 著,李恆基、徐繼曾 譯,譯林出版社1989年版
12、《戰爭與和平》
[俄]列夫•托爾斯泰 著,高植 譯,上海譯文出版社1981年版
13、《高老頭》
[法]巴爾扎克 著,傅雷 譯,人民文學出版社1954年版
14、《生命中不能承受之輕》
[捷克]米蘭·昆德拉 著,韓少功、韓剛 譯,作家出版社1987年版
15、《神曲》
[義大利] 但丁 著,王維克 譯,人民文學出版社1980年版
16、《第二十二條軍規》
[美]約瑟夫·海勒 著,楊恝 譯,譯林出版社1997年版
17、《約翰•克利斯朵夫》
[法]羅曼·羅蘭 著, 傅雷 譯,人民文學出版社1957年版
18、《靜靜的頓河》
[蘇聯]肖洛霍夫 著,金人 譯,人民文學出版社1959年版
19、《日瓦戈醫生》
[蘇聯]帕斯捷爾納克 著,藍英年 譯,外國文學出版社1987年版
20、《城堡》
[奧地利]弗朗茨·卡夫卡 著,湯永寬 譯,上海譯文出版社1980年版
21、《卡拉馬佐夫兄弟》
[俄] 費·陀思妥耶夫斯基 著,耿濟之 譯,人民文學出版社1981年版
22、《百年孤獨》
[哥倫比亞]加西亞·馬爾克斯 著,黃錦炎等 譯,上海譯文出版社1984年版
23、《傲慢與偏見》
[英]簡·奧斯汀 著,王科一 譯,上海譯文出版社1980年版
24、《喧嘩與騷動》
[美]福克納 著,李文俊 譯,上海譯文出版社1984年版
25、《基督山伯爵》
[法]大仲馬 著,韓滬麟、周克希 譯,上海譯文出版社1991年版
內容簡介:
長篇小說。發表於1844年,描寫復辟時期遭到陷害而坐了十四年牢的水手尋找寶藏,最後
以基督山伯爵身份復仇的故事。小說是以情節取勝的通俗小說,間接暴露了當時法國的社
會黑暗。
26、《荷馬史詩》
[古希臘]荷馬 著,
《伊利亞特》傅東華 譯,人民文學出版社1959年版;
《奧德修記》楊憲益 譯,上海譯文出版社1979年版
27、《浮士德》
[德]歌德 著,董問樵 譯,復旦大學出版社1982年版
28、《德伯家的苔絲》
[英]哈代 著,張谷若 譯,人民文學出版社1957年版
29、《悲慘世界》
[法] 雨果 著,李丹、方於 譯,人民文學出版社1978-1983年版
30、《懺悔錄》
[法]盧梭 著,(第一部)黎星 譯,(第二部)范希衡 譯,人民文學出版社 1980、1982年
二、哲學名著類
31、《哲學導論》
張世英 著,北京大學出版社2002年版
32、《周易譯注》
周振甫 譯注 ,中華書局1991年版
33、《老子》
劉康德 撰,復旦大學出版社1997年版
34、《莊子導讀》
謝祥皓 著,巴蜀書社1988年版
35、《孟子選譯》
楊伯峻 譯注,人民文學出版社1988年版
36、《荀子譯注》
張覺 撰,上海古籍出版社1995年版
37、《韓非子選注》,
沈玉成、郭詠志 選譯,上海古籍出版社1991年版
38、《理想國》
[古希臘]柏拉圖 著,郭斌和、張竹明 譯,商務印書館1986 年版
39、《形而上學》
[古希臘] 亞里士多德 著,吳壽彭 譯,商務印書館1959年版
40、《論自由》
[美] J.S.密爾 著,程崇華 譯,商務印書館1979年版
41、《純粹理性批判》
[德]康德 著,藍公武 譯,商務印書館1960 年版
42、《美的歷程》
李澤厚 著,中國社會科學出版社1984年版
43、《小邏輯》
[德]黑格爾 著,賀麟 譯,商務印書館1980年版
44、《馬克思主義經典著作選讀》
人民出版社1999年版
45、《查拉斯圖拉如是說》
[德] 尼采 著,尹溟 譯,文化藝術出版社1987版
46、《實用主義》
[美]威廉•詹姆士 著,陳羽綸、孫瑞禾 譯,商務印書館1979 年版
47、《存在與時間》
[德]海德格爾 著,陳嘉映、王慶節 合譯,生活·讀書·新知三聯出版社2000年版
48、《存在與虛無》
[法] 讓保爾·特 著,陳宣良 譯,生活·讀書·新知三聯出版社1987版
49、《中國哲學史》(上、下)
肖萋父、李錦全 主編,人民出版社1982、1983年版
50、《西方哲學史》
[英]羅素 著,何兆武、李約瑟、馬元德 譯,商務印書館1976年版
51、《精神分析引論》
[奧地利]弗洛伊德 著, 高覺敷 譯,商務印書館1984年版
52、《20世紀西方哲學名著導讀》
邱仁宗 主編,湖南出版社1991年版
53、《後現代轉向:社會理論的新視角》
[美]史蒂文·塞德曼 著,吳世雄 譯,遼寧教育出版社 2001年版
三、社科修養類
54、《歌德談話錄》
[德]愛克曼 編著,葉廷芳 譯,譯林出版社2002年版
55、《大學人文讀本》(3卷)
夏中義 主編,廣西師范大學出版社2002年版
56、《名人的大學時代》(自編)
57、《創業者的足跡》(自編)
58、《大學生與當代社會》(自編)
59、《青年心理健康》(自編)
60、《世界三大宗教》
黃心川等 編著,北京-三聯書店1979年版
61、《烏托邦》
[英] 莫爾 著,戴餾齡 譯,商務印書館1959年版
62、《藝術哲學》
[法] 丹納 著,傅雷 譯,人民出版社1961年版
63、《政治學的重大問題--政治學導論》
〔美〕萊斯特·里普森 著,劉曉 譯,華夏出版社2001年版
64、《戰爭論》
[德] 克勞塞維茨 著,中國人民解放軍軍事科學院小組 譯,商務印書館1982年版
65、《人口論》(An Essay on the Principle of Population )
[英] 馬爾薩斯 著,朱泱、胡企林、朱和中 譯,商務印書館1992年版
66、《國富論》( The Wealth of Nations )
[英] 亞當·斯密 著,田翠欣、王義華 譯,河北科學技術出版社2001年版
67、《曾國藩家書》
[清]曾國藩 著,嶽麓書社1986年版
68、《寬容》
[美] 房龍 著,靳翠微等 譯,三聯書店1985年版
69、《萬曆十五年》
[美] 黃仁宇 著,中華書局1982年版
70、《經濟學原理》(Principles of Economics)
[美] 曼昆 著,梁小民 譯,北京-生活·讀書·新知三聯書店1999年版
71、《科學與人類行為》(Science and Human Behavior)
[美] B.F斯金納 著,譚力海等 譯,華夏出版社1989年版。
72、《後工業社會的來臨》
[美] 丹尼爾•貝爾 著,高銛、王宏周、魏章玲 譯,新華出版社1997年版
73、《動機與人格》(Motivation and personality)
[美] A.H馬斯洛 著,中國社會科學出版社1999年版。
74、《原型與集體無意識》(The archetypes and the collective unconscious)
[瑞士] 榮格 著,中國社會科學出版社1999年版
75、《新教倫理與資本主義精神》
[德] 馬克斯•韋伯 著,彭強、黃曉京 譯,陝西師范大學出版社2002年版
76、《全球通史》
[美] 斯塔夫里阿諾斯 著, 吳象嬰、梁赤民 譯,上海社會科學院出版社1992年版
77、《英雄與英雄崇拜》
[英] 托馬斯·卡萊爾 著,張峰、呂霞 譯,上海三聯書店1988年版。
78、《歷史研究》
[英] 湯因比 著,曹末風等 譯,上海人民出版社1959年版。
79、《人生五大問題》
[法] 莫羅阿 著,傅雷 譯,北京三聯書店於1986年根據商務印書館1936年的初版重新排 印。
80、《情愛論》
[保加利亞] 瓦西列夫 著,趙永穆等 譯,三聯書店1984年版
81、《科學管理原理》
[美] 泰勒 著,蔡上國 譯,上海科學技術出版社1982年版
82、《文明的沖突與世界秩序的重建》
[美] 塞繆爾•亨廷頓
著,周琪、劉緋、張立平、王園譯,新華出版社2002年1月第3版
83、《權力的轉移》
[美] 阿爾溫•托夫勒 著,劉江等 譯,中共中央黨校出版社1991年版
84、《文化模式》
[美] 露絲•本尼迪克特 著,王煒等 譯,三聯書店1988年版
85、《美國新夢----21世紀創業模式》
[美]傑伊·康拉德·萊文森 著,錢躍 譯,經濟科學出版社1999年版
86.《人論》
[德] 恩斯特•卡西爾 著,甘陽 譯,上海譯文出版社1985年版
四、科學技術類
86、《21世紀100個科學難題》
87、《中國科學技術史》
[英] 李約瑟 著,《中國科學技術史》翻譯小組 譯,科學技術出版社1952 年版
89、《科學革命的結構》
[美] 庫恩 著,李寶恆、紀樹立 譯,上海科學技術出版社1980年版
90、《科學的社會功能》
[英] 貝爾納 著,北京:商務印書館1982年版
91、《院士思維》
盧嘉錫 著,安徽教育出版社1998年版
92、《諾貝爾獎獲得者演講集》 (自編)
93、《再創未來——世界傑出科學家訪談錄》
[美] 托馬斯巴斯 著,李堯、張志峰 譯,北京:三聯書店1997年版
94、《過去2000年最偉大的發明》
[美]約翰•布羅克曼 編,袁麗琴 譯,上海科技出版社2000年版
95、《宇宙波瀾——科學與人類前途的自省》
[美]戴森 著,邱顯正 譯,三聯書店1998年版
96、《科學研究的藝術》
張巨青 編,湖北人民出版社1988年版
97、《網路與21世紀》(自編)
98、《卡文迪什實驗室:現代科學革命的聖地》
閻康年 著,河北大學出版社1992年版
99、《科學史及其與哲學和宗教的關系》
[英] W.C.丹皮爾 著,李珩 譯,北京:商務印書館1975年版
100、《新世紀教育文庫•大學系列100種導讀》 (自編)
4. 傅雷家書哪個版本好
四個版本各有千秋,如果要根據版本挑選書籍,可按照個人審美以及閱讀習慣進行挑選。《傅雷家書》初版在三聯書店,後由傅敏授權給天津社科院出版社和江蘇文藝出版社,2017年以後版權為譯林出版社獨家所有。四家出版社所售圖書均為正版。
譯林出版社推出了《傅雷家書》。其中《傅雷家書》傅雷家人親自編定的家書精選本,在選編上更重視傅雷家書的思想性和豐富性,對傅家父子之間關於音樂、文學等藝術,為人處世的人生哲學,以及對文學藝術名家的品評等都盡量忠實收錄,是一部厚重、更原汁原味的《傅雷家書》。
傅雷家書的注意事項和重點須知:
傅雷是我國著名文學翻譯家、文藝評論家。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化,形成享譽譯壇的傅譯特色。主要翻譯羅曼·羅蘭、巴爾扎克、丹納、服爾德、梅里美等法國名家名作,尤以《高老頭》《約翰·克利斯朵夫》《藝術哲學》等譯作最為著名。
計三十四部,約五百萬言,全部收錄於《傅雷譯文集》。一百餘萬言的文學、美術、音樂等著述收錄於《傅雷文集》。次子傅敏選編出版的《傅雷家書》,則是他性情中的文字,不經意的筆墨,不為發表而創作。
以上內容參考:網路——傅雷家書
5. 丹納著付雷譯《藝術哲學》帶插圖全譯本買哪個封面的是正版出版社的好
傅雷的書現在都進入公版了,然後每家都差不多。
6. 傅雷的主要著作有哪些
傅雷(1908~1966),我國一代翻譯巨匠、文藝評論家。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。翻譯生涯歷37載,翻譯作品達34部。主要有羅曼·羅蘭獲諾貝爾文學獎的長篇巨著《約翰·克利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》;服爾德的《老實人》、《天真漢》、《查第格》;梅里美的《嘉爾曼》、《高龍巴》;丹納的《藝術哲學》;巴爾扎克的《高老頭》、《歐也妮·葛朗台》、《貝姨》、《夏倍上校》等名著15部;譯作約五百萬言,現已全部收錄於《傅雷譯文集》。近年來,他的遺著《世界美術名作二十講》、《傅雷家書》等也深受讀者喜愛,一版再版;一百餘萬言的著述也已收錄於《傅雷文集》。傅雷先生為人坦盪,性格剛毅,在文革之初即受沖擊,於1966年9月3日凌晨,與夫人朱梅馥女士雙雙憤而棄世,悲壯地走完了一生。本書收錄其《傅雷家書》、文藝評論、美術論、音樂論、著譯序跋和小說散文等多種。其中《傅雷家書》出版十八年來,五次重版,十九次重印,發行已達一百多萬冊。
7. 丹納的《藝術哲學》看不懂,誰可以幫忙下!
丹納的這本書很美,寫的.主要關於各個畫派,和名作的一些自我評判等.
好多年前看過的書,令我印象深刻,真的很美.很難想像,全文都是如散文一般.文字也很輕靈.
傅雷先生翻譯的版本好.文字優美啊~
8. 《藝術哲學》txt下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《藝術哲學》([法] 丹納)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接: https://pan..com/s/1j0Hy80IsP4VT5R2pfdHLvQ
書名:藝術哲學
作者:[法] 丹納
譯者:傅雷
豆瓣評分:8.9
出版社:中國友誼出版公司
出版年份:2017-11
頁數:503
內容簡介:
五十年來
每一代中國人的書架上
都有一本《藝術哲學》
從事實出發,而非主義
探求規律,不提出教訓
每個渴望提高藝術修養的人必讀的美學啟蒙
一個深具傳奇性的天才思想者
一位滌盪幾代人心靈的翻譯家
一本影響中國藝術家的必讀書
一部風行多年的人類文化巨著
我們比所有人更需要思想上的補品。——傅雷
從前,我們只感覺到藝術重要,那隻是出於本能而非根據思考。
我們只重視藝術,對藝術感到敬意,但不能解釋我們的重視和敬意。
如今,我們能說出贊美的根據,指出藝術在生活中的地位。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
《藝術哲學》是一部「有關藝術、歷史及人類文化的巨著」,每個渴望提高藝術修養的人必讀的經典啟蒙。全書由丹納在美術學校的五編授課講義整理而成。作者丹納主張研究學問的目的是解釋事物,應「從事實出發,而非主義;探求規律,不提出教訓」。他認為一切文明的性質面貌皆可用種族、環境、時代三大因素來衡量。本書第一編「藝術品的本質及其產生」與第五編「藝術中的理想」為丹納美學思想與理論的集中展示。二、三、四編則以文藝復興時期的義大利、尼德蘭及古希臘時代的繪畫、雕塑藝術為例,加以闡釋。
作為學者,丹納的行文不但條分縷析、明白曉暢,且富有熱情、充滿形象、色彩富麗;他隨時運用具體的事例說明抽象的東西,以現代與古代做比較,以今人與古人做比較,使過去的歷史顯得格外生動,絕無一般理論文章的枯索、沉悶之弊。無處不在的豐富的史料也另本書成為一部充滿節奏與美感的藝術史,將藝術推向哲學的高度。
作者簡介:
丹納(Hippolyte Adolphe Taine,1828—1893),法國史學家兼批評家,自幼博聞強記,長於抽象思維,且極富藝術幻想,被稱為「邏輯家兼詩人」「為思想而生活的人」及「批評家心中的拿破崙」。丹納一生過著書齋生活,以寫作為業,擅長希臘文、拉丁文,且精通英文、德文、義大利文,曾游歷英、比、荷、意、德諸國,1864 年起應巴黎美術學校之聘任教,後在牛津大學講學。著有《拉封丹及其寓言》《現代法蘭西的淵源》《英國文學史》等文、史、哲、藝術類作品,其學說受十九世紀自然科學界影響極深,尤其推崇達爾文的進化論;在哲學,丹納則服膺黑格爾和孔提亞克。
譯者:傅雷(1908—1966),字怒安,號怒庵,上海人。著名翻譯家,其譯文信、達、雅三美兼擅。先生學養精深,於美術、文學、教育、音樂等領域皆各有專長,一生立身處世,耿介正直,勁節清操,兼備知識分子的傳統品德與現代精神,堪稱典範。
9. 傅雷對道德,文化,藝術,歷史提出了怎樣的獨到見解
傅雷是一位著名的翻譯家,教育家,批評家。他出生在書香門第,後來留學國外,學貫中西,對道德文化藝術都有著自己獨到的見解。
1:書法上他認為「字寧拙毋巧、寧厚毋薄,保持天真與本色。切忌搔首弄姿,故意取媚。畫平豎直是基本原則。」將文人風骨和精神融合到藝術中。
2:他認為藝術是一把鑰匙。藝術不但不能限於感性認識,還不能限於理性認識,必需要進行第三步的感情深入。愛好藝術和從事藝術,要分開來看,不能混為一談。實際操作是一件事,愛好另外一件事情。
3:傅雷在寫給自己孩子的信件中說,不管從事什麼職業,先要學會做人。首先為人真誠,保有一顆「赤子之心」。
4:傅雷曾論評過很多文學大家的作品。比如張愛玲,因為活的太過真誠,他完全不說假話,真實的表達著自己的心。
10. 傅雷翻譯過哪幾本書
傅雷翻譯的作品共30餘種,主要為法國文學作品。其中巴爾扎克佔15種:有《高老頭》《亞爾培·薩伐龍》《歐也妮·葛朗台》《貝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上校》《奧諾麗納》《禁治產》《於絮爾·彌羅埃》《賽查·皮羅多盛衰記》《攪水女人》《都爾的本堂神父》《比哀蘭德》《幻滅》《貓兒打球記》(譯文在「文化大革命」期間被抄)。
羅曼·羅蘭4種:即《約翰·克利斯朵夫》及三名人傳《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》。
服爾德(現通譯伏爾泰)4種:《老實人》《天真漢》《如此世界》《查第格》。
梅里美2種:《嘉爾曼》《高龍巴》。
莫羅阿3種:《服爾德傳》《人生五大問題》《戀愛與犧牲》。
1、《歐也妮·葛朗台》
《歐也妮·葛朗台》是法國批判現實主義小說家巴爾扎克創作的長篇小說,收錄於《人間喜劇》。
小說敘述了一個金錢毀滅人性和造成家庭悲劇的故事,圍繞歐也妮的愛情悲劇這一中心事件,以葛朗台家庭內專制所掀起的陣陣波瀾、家庭外銀行家和公證人兩戶之間的明爭暗鬥和歐也妮對夏爾·葛朗台傾心相愛而查理背信棄義的痛苦的人世遭遇三條相互交織的情節線索連串小說。
2、《高老頭》
《高老頭》是法國作家巴爾扎克創作的長篇小說,成書於1834年。
該講述主人公高老頭是法國大革命時期起家的麵粉商人,中年喪妻,他把自己所有的愛都傾注在兩個女兒身上,為了讓她們擠進上流社會,從小給她們良好的教育,且出嫁時給了她們每人80萬法郎的陪嫁,可他的兩個女兒生活放盪,揮金如土他的愛輕而易舉就被金錢至上的原則戰勝了。
3、《米開朗基羅傳》
《米開朗基羅傳》,是法國著名作家羅曼·羅蘭於1906年完成的一部關於米開朗基羅的傳記,該傳記分上下篇,上篇《搏鬥》,下篇《舍棄》和結束語《死》。《米開朗基羅傳》講述了米開朗基羅的一生經歷。
4、《托爾斯泰傳》
《托爾斯泰傳》是法國思想家,文學家羅曼·羅蘭著,講述了托爾斯泰一歲半喪母,九歲喪父,青少年時代的托爾斯泰,不僅常為思想苦惱,還為自己醜陋的相貌感到絕望。
5、《約翰·克利斯朵夫》
《約翰·克利斯朵夫》(Jean-Christophe)是法國作家羅曼·羅蘭於1912年完成的一部長篇小說。
該小說描寫了主人公奮斗的一生,從兒時音樂才能的覺醒、到青年時代對權貴的蔑視和反抗、再到成年後在事業上的追求和成功、最後達到精神寧靜的崇高境界。通過主人公一生經歷去反映現實社會一系列矛盾沖突,宣揚人道主義和英雄主義的長篇小說。