導航:首頁 > 藝術中心 > 當翻譯和藝術家哪個更有錢

當翻譯和藝術家哪個更有錢

發布時間:2022-05-02 01:10:34

Ⅰ 做翻譯和律師哪一個更掙錢

肯定是律師,一個小案子就可以掙好幾千。

Ⅱ 在非翻譯公司做翻譯和在翻譯公司做翻譯,哪個收入更高更有前途

翻譯公司是個鍛煉翻譯技能的好地方,工作的話不妨考慮下綜合性企業,平台和空間更大

您好,我是英語自由翻譯【查紅玉】,筆譯從業 6 年,為華為、萊芬豪舍、中國科技大學、澳門大學、格蘭富水泵、索尼、萬科、畢馬威等提供過商務材料、手冊等翻譯服務和網址本地化,有 500 多萬字項目翻譯經驗。我談點自己淺薄的看法和認識


行行出狀元,有沒有前途主要看您自己能力、專業素養等了,英語/日語翻譯的收入主要看水平和經驗;資源和人脈對收入也有一定影響;和 IT、金融、房地產比,翻譯行業的收入和上升空間還是比較小一些的,無論你是什麼語種。

初級翻譯的收入 3000 -- 8000元/月居多

中級翻譯月入一般 8000 --- 12000元/月居多

高級翻譯的年收入一般在 15萬 -- 30萬之間的居多

大致收入和對應等級是這樣的,具體也看城市、單位性質等

如果拿下 CATTI 2 口譯和筆譯證書,基本上就等於跨入職業翻譯的大門了。聯合國翻譯資格證 UNLPP 也不錯,特別是等級更高的 P2 和 P3 證書(P1 相對而言難度低一些);如果是北外/上外/廣外等國內外語名校高級翻譯學院畢業的碩士,做翻譯的起點也不錯的;專八證書含金量較高,但和合格翻譯之間也可能有相當長的距離要走。當然,後面還有很多需要學習和提高的,要成長為名符其實的職業翻譯,並不容易,需要更多付出、努力、堅持。翻譯,無論口筆譯,都很辛苦,也時不時可能要加班加點,普通本科生畢業後沒有三五年的積累和學習,很難真正入門。

翻譯這個行業,目前是兩極分化特別嚴重的,以後更是如此。高水平譯員會越來越好做,價格也會持續走高。低水平的「譯員」(姑且稱之為「譯員」)會淪為韭菜,被市場一茬又一茬地收割,付出巨大精力和時間後所得收入卻難養家糊口(「韭菜」的單價一般不超過150元/千字)。所以,一定要提高自己的職業素質和素養,提高服務水平和翻譯質量,往中高端走才有出路。
我個人是做英語筆譯的,收入不高,從業6年多,收入 12 --15K/月(2018年,坐標江西吉安),從業六年這樣的收入其實是比較低的,不能說跟行業沒有一點關系,供您參考吧。

Ⅲ 穩定收入的自由職業有哪些

翻譯員、攝影攝像師、DJ和樂手、寫手、插畫師、網路營銷。

Ⅳ 當天文學家和翻譯哪個掙錢

要是能當上天文學家絕對是高工資了,比翻譯工資要高吧。天文學家這樣的高科技人物不是相當就能當的,不過我不打擊你,畢竟也是有可能性的。

Ⅳ 當翻譯有前途嗎 做翻譯賺錢嗎

當然的前途了,做得好的話還是很掙錢的,畢竟都是跟的老外打交道,外國人有錢

Ⅵ 在中國當藝術家有錢嗎

相當的有。

Ⅶ 練拳擊和畫畫,英語哪個有用在社會上,做地痞和做畫家,做翻譯哪個有價值被人尊敬

這要看個人的,練拳擊可以當教練,英語可以當英語老師,畫畫說不定你以後可以成為畫家,個人認為做翻譯有價值,做畫家應該可以被人尊敬吧

Ⅷ 英語專業畢業的的做外貿和做翻譯,哪個更掙錢

英語專業的人來現身說法。
一本院校英專畢業,現在仍在迷茫打拚中。
大概來說,做外貿比做翻譯賺錢。
不知你想說的翻譯是口譯還是筆譯?
如果是口譯的話,能做到有經驗的譯員而且能找到一個資源豐富的公司就值,確實很賺,但實際的工作量並不只是付時薪的時間能完成的,面對專業話題的會議或項目,譯員需要提前准備眾多專業詞彙,了解相關知識,才能在口譯時不出錯。
如果是筆譯的話,對「信達雅」的要求更加高,然而按千字算的酬勞很多時候跟付出的心血差得太多。我們老師都不想做筆譯了,項目壓力大要求高。
而且,想要從事翻譯事業,必須考取相關證書,才能滿足職位的最基本要求。

如果從事外貿行業,比起語言能力更加重要的是業務能力,甚至很多外貿公司只要求通過cet6而不是tem4更不用說tem8。只要業務能力強,提成高就能賺得多,算是多勞多得。相比之下,對於甲方來說,譯者做得好是應該的做得不好是要扣錢的,結果是不是很明顯?

當然了以在行業中處於同等水平來比較,如果以超優秀翻譯來對比業務為零的外貿員,結果會是相反的。

很認真地自己打的,如果有幫助請採納,謝謝。

Ⅸ 當翻譯都能有什麼工作呀掙錢多麼熱門嗎考什麼大學(今年高一,在英語和表達方面有非凡的天賦!)

可以當導游、翻譯師、為高官人物和企業老闆當翻譯、
當然熱門啦~
做這一行的都是很吃香的,聽說當翻譯的都是論分鍾來計錢的.
能考到耶魯那些當然是好的啦~
考不到的話,那些外語學校都是可以的。那麼祝君好運

Ⅹ 當翻譯好還是形象設計師好 哪個更有前途

翻譯的話看你的水平了。水平很好的話,可以做同傳,收入絕對高,當然你要付出的事前努力也是不菲的。一般的公司翻譯的話,收入很一般,現在基本沒有公司直接養個翻譯,你在翻譯的同時還需要作很多其他的工作,語言說到底只是個交流的工具,升到一定職位後,不會外語照樣前途無量。

形象設計師不是很清楚,如果覺得自己都這方面的sense的話,嘗試下也不錯。語言可以輔修。

閱讀全文

與當翻譯和藝術家哪個更有錢相關的資料

熱點內容
微信改變我們哪些生活 瀏覽:1229
創造與魔法沙漠的動物在哪裡 瀏覽:1230
籃球鞋網面為什麼會破 瀏覽:941
怎麼拼升降板籃球 瀏覽:422
小型寵物豬多少錢 瀏覽:836
音樂文化課哪個好 瀏覽:662
到日本旅遊如何報團 瀏覽:980
不在籃球場運球該在哪裡練 瀏覽:959
台灣哪裡能買到寵物 瀏覽:1030
小動物怎麼畫才最好看 瀏覽:904
中西文化和西方網名有什麼區別 瀏覽:1199
養寵物狗一般養多少年 瀏覽:876
廣州黃埔哪裡有賣寵物兔的 瀏覽:767
小米10怎麼敲擊背部打開相機 瀏覽:687
漁家文化目的有哪些內容 瀏覽:1064
海洋中發光的動物都有哪些 瀏覽:1138
如何消除美顏相機的標志 瀏覽:1048
籃球罰球為什麼不往上拋 瀏覽:595
天香公園寵物醫院洗澡在哪裡 瀏覽:1120
怎麼提高中國文化自信 瀏覽:257