A. 英語翻譯:我昨天下午打籃球時扭傷了腳,傷很嚴重,醫生建議我靜養休息。所以向你請假,不參加周日上午...
I play basketball yesterday afternoon when a sprained foot, the injury is serious, the doctor suggested I sanatorium rest.
B. 英語翻譯:我昨天下午打籃球時扭傷了腳,傷很嚴重,醫生建議我靜養休息。所以向你請假,不參加周日上午...
I sprained my ankle while playing basketball yesterday afternoon. It was serious and the doctor suggested that I rest a while. So I'm asking you to excuse me from the party on Sunday. Have fun!
C. 英語翻譯:我昨天下午打籃球時扭傷了腳,傷很嚴重,醫生建議我靜養休息。所以向你請假,不參加周日上午...
I sprained my ankle yesterday when I was playing basketball. It was hurt badly, the doctor advised me to have a rest. So I ask leave from you, I can't attend the Sunday's activity. I hope you can ap
D. 我的腿疼。 我的腿受傷了。 分別怎麼用英文翻譯
「我的腿疼。」和「我的腿受傷了。」的英文翻譯都是My leg hurts.
hurt的英式讀法是[hɜːt];美式讀法是[hɜːrt]。
單詞於1200年左右進入英語,直接源自古法語的hurter,意為埋實,擊打,相撞;最初源自法蘭克語的hurt,意為跑向,沖撞。
作及物動詞意思有損害;傷害;使疼痛。作不及物動詞意思有疼痛;造成損失。作名詞意思有創傷;傷害;打擊。
leg的英式讀法是[leɡ];美式讀法是[leɡ]。
單詞於13世紀進入英語,直接源自古挪威語的leggr,意為腿。
作名詞意思是腿。作不及物動詞意思是用腳走路。
相關例句:
1、My leg hurts and my arm hurts, too.
我腿疼,胳膊也疼。
2、I showed the doctor where my leg hurt.
我給醫生看腿傷的地方。
(4)我下午打籃球時傷了腿怎麼翻譯擴展閱讀:
一、hurt的單詞用法
v. (動詞)
1、hurt的基本意思是「傷痛」,主要指由於碰撞、刺傷、打擊等造成的肉體傷害,或由此引起的疼痛或內傷。引申可指精神上或感情上的「傷害」,含有較強烈的「疼痛」意味。
2、hurt作「傷害」解時是及物動詞,後接名詞或代詞作賓語。可用於被動結構。
3、hurt作「疼痛」解時是不及物動詞,特指人身體某部位的疼痛。
4、hurt指身體上的傷害時,其程度可以用 slightly, badly等修飾。但如指精神上的創傷,則常與 very, very much, rather等搭配。
5、hurt作「受損」「影響到」解時,多用於否定結構。
6、behurt表示主語的感覺和情緒時是系表結構,不是被動結構。
n. (名詞)
1、hurt用作名詞時的意思是「痛苦,創傷」,指重大打擊。
2、hurt在表示精神上的「痛苦,創傷」時為不可數名詞,表示肉體上的「痛苦,創傷」時為可數名詞。
二、leg的單詞用法
n. (名詞)
1、leg指動物或人的「腿」,是可數名詞;指「腿肉」時,既可用作可數名詞,也可用作不可數名詞。leg有時指「(一段)旅程」或「(一個運動項目的)賽程」,是新聞用語。
2、說「腿瘸」時不可用leg作主語,而應以人作主語。
E. jack 今天早上打籃球傷了腿怎麼翻譯
Jack hurt his leg when he played basketball this morning.
F. 英語翻譯」我在周末打籃球時不慎腿部骨折
When I was playing basketball in the weekend, I accidentlly broke my leg.
G. 翻譯成英文:我在踢球的時候不幸摔倒雙腿受傷
I'm playing time unfortunate fall legs hurt望採納
H. 我摔傷了腿。英語如何翻譯
I hurt my legs.
I. 但我在踢足球時不小心弄傷了腿用英語怎麼說
I hurt my foot playing soccer.
However,when I was playing soccer,I hurt my foot.
第一個更簡潔些.
說明一下,本人在外國十幾年,答案絕對有保障...雖然貌似更多人都願意選擇翻譯器得出來的答案,囧.
J. 我昨天打籃球的時,傷到自己了。用英語怎麼說
可有幾種說法:
I got hurt/injured while playing basketball yesterday.
I hurt myself while playing basketball yesterday.
這里用while較之when更強調打藍球的時刻.