Ⅰ 借用一下你的相機可以嗎用日語怎麼說
一樓的不夠地道,也很生硬、以下三種都是很有禮貌的說法。任意一種都行。
おカメラを貸していただけませんか。
おカメラを貸してもらえませんか。
おカメラを貸してくださいませんか。
Ⅱ 照相機用日語怎麼說
カメラ camera
撮影機 satsu eiki サツエイキ
Ⅲ 哪個是你的手機嗎用日語為什麼用が
像是手機上的這種其他語言的話,應該是你下了,其他輸入法才可以輸入的,就是我們最愛的手機都是中文輸入法
Ⅳ 微單相機 日語怎麼說
地道的日語說法是"ミラーレス"
就是Mirrorless的片假名
樓上那些個都是直譯, 日本那邊生活中基本不說的
就和我們生活中都說"微單", 而不說"微型單鏡頭電子取景照相機", 道理一樣
Ⅳ 化妝品,數碼產品(相機,攝相機)日語怎麼說
化妝品、デジタル製品(カメラ、ビデオカメラ)
Ⅵ 相機是你的,還是吉田的用日語怎麼翻譯
カメラはあなたのですか。それとも吉田のですか。
Ⅶ 日語中「你的相機是哪個」
你的翻譯差不多對的。
不過有一個不對的。
不是カメヲ,而是カメラ。
片假名的ヲ和ラ有點兒像,但不一樣喲。
正確的翻譯是
あなたのカメラはどれですか。