㈠ 文化在日文中的寫法
在傳統日語里寫作: 文化「ぶんか」
時尚而現代的報紙,雜志一般用英語culture的外來語:「カルチャ」
㈡ 日語カルチャー和ぶんか的區別
我不知道你的日語什麼水平,在意義上來講是沒有區別的。
簡單來說,只是在某些特定的片語會使用特定的詞。
比如說中日文化比較:日中文化対照
文化沖擊:カルチャーショック
直觀上來看,這兩個詞在單獨使用(只表示文化)的情況下,可以通用。
比如說「非洲某些地方有奇怪的文化」
アフリカのある地域には変な文化(カルチャー)がある。
但是在外來語復合詞時使用カルチャー,而在漢字復合詞的時候用ぶんか。
當你有了一定的語感,其中的細節也會更清楚,如果只是學習的話,上面的記法足夠了。
㈢ 文化用日語怎麼寫
文化 ぶんか bunka
㈣ 急需日語翻譯!!
你好,翻譯成這樣你看怎麼樣。
関は関ヶ原(せきがはら)という場所を指しています。関原は関東と関西の境界線(きょうかいせん)で、以東(いとう)を関東と、西(いせい)を関西とします。
関西とは、日本古伊勢(いせ)國(いまの三重県)鈴鹿(すずか)関以西の奈良、京都、神戸や大阪など二府七県を指すことで、保存された古都(こと)と古城(こじょう)でよく知られていますが、いままで旅行社があんまり足を入れていないです。
関東地域の區畫(くかく):東京都、神奈川県、千葉県、崎玉県、茨城県、栃木県、群馬県が含まれ、日本列島(れっとう)の中央に位置し、政治、経済や文化の中心です。
関東と関西の境目に関する資料が少ないです。現在日本の行政區區畫には関東という表現がありますが、基本的には関西という表現が使用されません。地域の名稱としては、関西が一番よく使われています。人々は関西人という言葉をよく使いますが、ほとんど関東人という言葉を使いません。東京人という言葉を使います。
有什麼不清楚的,請明示。
謝謝
㈤ 請日語翻譯高手幫我翻譯下下面的句子 網頁翻譯的別來,這對我而言很重要別開玩笑,謝謝。
http://dl.ppfilm.cn/pipi.exe
不想說了,也不想去翻譯了.LINGOES,很強大的翻譯軟體,對你以後的學習和生活都有很大幫助.直接貼的下載地址
這就是用軟體翻譯的其中一個版本
全文翻譯
今天是星期五,天氣明媚的日子。很榮幸也很高興的踏上了日本的國土,這是我第一次出國,所以我覺得很興奮也很好奇。因為這里的一切對我而言都是陌生的。
下了飛機已經是晚上很晚了。但是絲毫的沒有睡意。這里對我而言又是另一個新的旅程。
我們的目的地是XX學校,這里的環境很好,雖然是晚上但也能感受的到。在這理給我們這一行人舉行了隆重的歡迎會,這讓我們這群中國學生非常感動也深深的體會到日本人的熱情。第一天晚上我沒有睡著,因為我真的很是興奮。
第二天我們一行人搭著車去了奈良,這是是個美麗的城市。
而後我們這一行人還參觀了一些企業。穿著正裝也讓我們感覺的更加的精神。
茶道是一種通過品茶藝術來接待賓客、交誼、懇親的特殊禮節。茶道不僅要求有幽雅自然的環境,而且規定有一整套煮茶、泡茶、品茶的程序。日本人把茶道視為一種修身養性、提高文化素養和進行社交的手段。在這里我們這一行人很榮幸的有這個機會去感受並且親身的去體驗,插花也是一樣根據我的了解插花藝術是日本傳統文化的一個重要內容。每逢國定假日,日本都有規定的插花表演。大多數家庭的慶祝活動,也有相應的插花造型也有不同的造型:
接下來的日子裡 我們在XX學校里跟隨同學們一起上課,一起交流 感覺到日本的教學方式很多跟中國不同,我個人而言更是喜歡這種教學方式。課下跟許多日本學生進行了交流,發現自己的日語水平有很大的程度需要提高。期間大家也進行了小禮物的交換~日本學生的熱情也讓我們深受感動。
我們還去了京都,京都是日本的文化中心,也是一座漂亮的美麗的城市。我們去了日本天皇的住居外圍觀看。那裡對我而言是個神秘的地方,雖然不能進去參觀,但是能在外面感受它的氣氛我也覺得很開心很滿足了。
星期X我們休息日 就去日本進行了購物行動。都說這的電器是又好又便宜今天果然也是見識到了。除了給自己買了些自己喜歡的東西,也給家人給朋友買了自己覺得他們會喜歡的東西。不但買到了自己喜歡的商品也吃到了各種各樣的美食。覺得今天過得可真是開心與幸福呢。
爾後我們還去了0インスタントラ発明記念館見學 去了以後深深的感受到了日本人民的智慧結晶是多麼的深。也不由自主的佩服起這些搞發明創造的人來,是他們創造了我們今天這么美麗的世界。
後來去了神戶 這也是個美麗的城市。和到過醫院和一些企業的參觀。全部都讓我們感到熱血沸騰。回來後也讓我們思考了好多。
後面還參觀了富士山 真是座美麗又富有傳奇色彩的神山。以前只是從電視機里感受過,如今可以一飽它的風采真是感到自己是多麼的幸運。晚上在富士山下榻的酒店裡住下。還嘗試了日本的溫泉。那感覺真是舒服。
爾後我們一行人還去了東京,這是日本的首都也是經濟中心。這里果然給人一種繁華熱鬧的景象。這里的經濟發展水平很高,行人都是走的很急快,看來這里的生活壓力也是很大的。
最後參觀的是USJ 果然是世界上最的迪士尼樂園設施設備齊全先進等等。 在這里我們一行人度過了愉快的一天。
最後到了8月6號了,是我們該回國的日子了。對於在日本這短短的22天生活中讓我學到了很多東西。也讓我很捨不得這里的土地。不管怎麼說,我還是衷心的感謝在日本招待過我們的朋友,謝謝你們。也謝謝你 日本。 Google 翻譯Yahoo 翻譯雅虎寶貝魚Click2TranslateCross JapanKODENSHA華建翻譯VDict TranslationLEC TranslationLingvoBit : 英語中文中文(簡體)中文(繁體)阿拉伯語保加利亞語克羅埃西亞語捷克語丹麥語荷蘭語芬蘭語法語德語希臘語印地語義大利語日語韓語挪威語波蘭語葡萄牙語羅馬尼亞語俄語西班牙語瑞典語 到 英語中文(繁體)阿拉伯語荷蘭語法語德語義大利語日語韓語波蘭語葡萄牙語俄語西班牙語瑞典語
今日は金曜日、 1日の天気予報は明るいです。アム光栄にも足を踏み入れたことを、とてもうれしく思って、日本の國土、海外ではこれが初めてので、私は好奇心にも非常に興奮を覚えています。不慣れなため、ここを私はすべてです。
飛行機はすでにかなりの下に夜遅くにします。しかし、特定のわずかなshuiyiです。私にとって、ここでは別の新たな旅です。
目的地はXX學校、環境についての非常に良いが、夜だけでなく、感情をします。私たちはこの根拠を歩行者開かれたグランドこそ、ご連絡され、この非常に觸れ、このグループの中國の學生も、日本の熱意に深く感謝します。私の最初の日の夜に睡眠しなかったため、私はとても興奮していた。
次の日、私たちは、車を歩行者dazhao 、奈良、これは、美しい街ですね。
歩行者入力し、また、多くの企業を訪問します。スーツ姿は、他の精神にご連絡を感じる。
お茶は、茶道を通して、芸術を受信するゲストは、共通の、 kenqinの特別禮儀です。エレガントなだけでなく、茶道の自然環境が必要、紅茶セットを提供するだけでなく、紅茶、紅茶の手続きです。茶道として、日本のような自己修養、改善の文化や社會を意味します。ここでは、歩行者に敬意を表しを體験する機會を第一の手を感じると、生け花は、私の理解を同じによると、日本の伝統芸術には、華道文化の重要な部分です。國民の祝日に、日本は提供して花の詳細です。ほとんどの家族の祝賀行事は、に対応するだけでなく、花の形が異なる図形:
XX學校のクラス次の日、私たちの學生、と思われる日本の交流を、中國の教育メソッドを使用すると、多くの異なる、私は個人的にこれは、他の授業のような方法を使用します。のような多くのクラスの下に、日本の交換留學生は、日本が見つかりました自體はかなりの程度のレベルの必要性を向上させるためです。また、実施中の小さなギフトから、日本の交換留學生も感慨無量熱意をご連絡します。
私たちも行った京都府、京都府は、日本の文化センターでもかなり美しい街ですね。私たちに、日本の天皇の住居の外を見ています。私にとって、には、神秘的な場所を訪問はないものの、しかし、外部の雰囲気を感じることが非常に幸せな気分が非常に満足しています。
-周間以內に休息日に行った日本でのショッピングアクションです。これは電気又好も安価によると、今日は本當にを表示します。に加えていくつかの獨自のを買った自分の好きなものを購入するだけでなく、彼らの友人とその家族を考えていきたいと思ってものです。その商品も購入するだけでなく、様々な料理を食べるようにします。と思われると幸福を人生は本當に幸せです。
間を0に入力し、またはンスタントラprixは、記念館を深く感じたの詳細については、將來の日本の人々の英知を結集するのは非常に深い。また、ヘルプ感心できませんでしたしかし、これらのwhoに従事する人々を発明革新は、彼らは今日、世界の美しいので、作成します。
神戸へ行ったこれは、美しい街ですね。とはいくつかの企業を訪問して病院とします。血液中のすべてのご連絡が沸き起こってきた。ご連絡した後戻ったくさん考えています。
背後にも訪問し、富士山は本當に美しいとは、伝說の山です。テレビの前から、以前は次のだけは、今すぐ気持ちを食べることができる本當にカリスマ性を持つと思われる彼らは非常にラッキーだと思う。富士山を務めていたその夜は泊まることに住下ホテルです。また、日本の溫泉しようとします。本當に快適な感じです。
歩行者を入力し、また、東京都は、資本金は、日本の経済の中心もします。ここで本當ににぎやかなシーンは、にぎやかな人々に提供する。ここでは高レベルの経済発展は、歩行者henjiが速い、と思われるここでの生活の圧力は素晴らしいです。
本當にusjの最後の訪問には世界で最も設備の整った施設でのディズニーランド高度な、している。ここで費やして快適な歩行者の日です。
最終的に8月6日は、ホームのがわかります。日本では22日中に私短い生涯で多くのことを學んだ。私は消極的には、ここの土地です。いずれにせよ、私は日本では、私の心のおもてなしのおかげで弊社の友達と、よろしくお願いします。日本もよろしくお願いします。
Powered by Google 希望對你有幫助GOOGLE翻譯的
㈥ 日語翻譯 文化中心已經在日本的社會中扎了根日本人業余時間增多平均壽命延長等是重要的原因。
文化センターは、すでに日本の社會に根を下ろした。(というのは)日本人のアマチュアの時間が増えて平均壽命の延長などが、重要な要因となっているのだ。
㈦ 中國的一些主要城市,分別用日語怎麼說
1、北京市-ペキン市
北京(Beijing),簡稱京,中華人民共和國首都、直轄市、國家中心城市、超大城市,全國政治中心、文化中心、國際交往中心、科技創新中心,是中國共產黨中央委員會、中華人民共和國中央人民政府和全國人民代表大會的辦公所在地。
㈧ 求一篇文章翻成日語 東京,日本首都是世界上最大的城市之一,也是日本政治經濟和文化中心,充滿活力和...
東京は日本の首都で、世界で最大の都市の一つです。日本の政治、経済と文化センターです。活力あふれて、現代的センスと言われるほど、アジア大眾文化の発祥地です。都內で23區は歴史と伝統に集まる観光として、新鮮な名所も次々と現れて、訪れる価値がある名所は銀座、秋葉原、六本木、皇居、東京丸ノ內、新宿、台場などが含まれている。多摩地區は有名な観光地で、ハイキングやキャンプに行ったり、紅葉狩りと石鍾乳洞などを観賞したりなかなかいいところです。伊豆の諸島は太平洋に分布して、海水浴サーフィンなど海洋キャンペーンとお釣りなどを楽しむことができます。小笠原國立公園は亜熱帯の島がたくさんあって、自然が派手で美しくて爽やかなところです。