『壹』 如何傳播中國文化
擴大物質文化范圍。
擴大物質文化在全球范圍內的輸出,物質文化是中華文化最表面的文化表現。我們應及時制定適宜有效的戰略。
從本質上講,文化的核心就是意義的創造、交往理解和闡釋,傳播就是意義的共享和生命空間的對話。文化傳播就是變獨有為共享。
『貳』 如何傳播中國傳統文化
『叄』 在當今社會上,該如何弘揚和傳播中國文化
中國文化博大精深,現如今是經濟全球化的時代,我們可以通過網路弘揚中國文化,讓中華文化源遠流長。比如通過社交平台發出發布一些中國民族文化,旅遊文化,傳統手工藝文化,以及中華民族弘揚尊老愛幼文化。
統手工藝搬到人多的地方,比如公園,夜市,旅遊景點。通過這樣的方式,讓人們知道傳統手工藝的存在。
中華文化弘揚尊老愛幼,公交車上是最好的展現。一上公交車就能聽到,請把位置留給需要幫助的人,老人,小孩及殘疾者,這些都是體現了尊老愛幼的傳統文化。也可以在學校公司宣傳尊老愛幼的重要性。讓孩子多陪陪父母,和他們聊聊心。弘揚和傳播中國文化的方式有很多。在生活中應該人人奉獻一份力量,積極的去做正能量的事,用自己的行為去感動身邊的人。用一顆友愛的心去傳播中國文化。
『肆』 從傳播學方面談怎樣傳播中國古代優秀文化
作為傳播學研究的分支,文化傳播研究有自己的邊界。所謂「文化」,指的是以觀念形態為核心形成的一整套與之相適應的文明體系,即錢穆所謂:「文化」是關乎人類群體生活的精神層面,由群體內部精神累積而產生的東西川。「傳播」則是傳播學最基本的概念,按照施拉姆的定義,指的是信息經過社會信息系統運行而實現的交流及其影響。傳播學視域下的「文化傳播」研究把社會信息的傳遞視為文化保存、傳承、蛻變、增殖的過程,關注文化通過社會信息系統得以傳承的問題。事實上,「文化」與「傳播」關系密切,有文化則必有傳播,傳播是文化得以存在的首要條件,有傳播則必有文化要素的交流互動,人類正是通過文化的代代相傳,構建自己賴以生存的精神和物質世界,文化傳播是人類傳播活動中最重要和最基本的類型。
按照傳播學的觀點,完整的傳播活動需要五個基本要素:傳播者、受傳者、媒介、傳播內容和反饋,其中傳播者(主動進行信息傳遞的人)和受傳者(接受信息並作出反映的人)是傳播活動的主體,傳播媒介是承載信息的載體和渠道,傳播內容指的是傳播活動具體傳遞了什麼性質的社會信息,它們涵蓋了傳播活動的基本方面,傳播學者在文化傳播史領域的研究也可以這三個維度來概括~
『伍』 你是怎樣看待中國文化傳播的呢
我覺得現在中國的文化傳播,無論是在國外還是在國內都做的特別的好。就拿中國的飲食文化為例。
中國的飲食文化源遠流長,各大菜系都具有自己的特色。無論是川菜,鹵菜,粵菜,還是東北菜,不僅色香味俱佳,還能從側面反應出當地的風土人情。
如東北菜中的豬肉燉粉條,殺豬菜,川白肉中的肉塊都比較大,正符合東北人豪放的性格特點;而川菜製作過程中一般都少不了辣椒,也能充分的反映出天府之國的百姓們熱情似火的性格特徵。
正因為各地的菜系如此的貼近民風,所以千百年來中國的飲食文化一直沒有斷了傳承;正因為中國人比較重視飲食,所以這些菜系在傳承的過程之中都在不斷的精進,可以說現在中國各地的飲食已經可以稱之為包羅萬象。
時至今日,各大衛視,網路電台以及各大媒體都有專門的飲食節目和板塊。可以說除了中國沒有一個國家把飲食看的這么重要。
世界其他的國家也開始受中國飲食文化的影響,蔓延到世界各個國家的中國餐廳;外國人開始笨拙的學習筷子的使用方法;辣條這種垃圾食品在外國賣到十幾美元一包……無一不再彰顯著中國飲食文化在外國的影響力。
當然飲食文化的傳播只是中國文化傳播的一角,在其他文化的傳播方面中國做的同樣特別優秀。如經濟文化傳播方面的一帶一路,政治文化方面的「擱置爭議,共同發展」的理念等。
可以說在文化傳播領域,中國真的是首屈一指的。
『陸』 發揚傳播中華傳統文化用5個字怎麼概括
答-傳承之中華
『柒』 如何傳播文化
我們怎樣傳播民族文化?
面對「文化折扣」,西方學者提出的解決方案是,以最簡單的文化內容,從而最大化受眾群。陳雪飛說,這是以好萊塢為代表的美國通俗文化經過多年實踐所得出的結論。
難道就只有這一種辦法嗎?
在陳雪飛看來,顯然不是的。好萊塢的方式對於傳播傳統文化而言,絕對不是良方。無論從必要性和可能性來說,傳統文化都應該保持自己的「主體」自覺性,利用好親緣文化圈,也就是說,每種文化都要塑造好自己的「多元一體」共生格局。
姚遙則更明確指出,我們需要的不是去縮減民族文化的內涵,而是要對傳統文化進行現代化的解讀,用國際通用的話語和技術去闡釋中國的深層價值觀,而不是只去展示某種物化的符號。如果只是簡單地展示傳統文化,不對它進行現代化的文本轉化,恐怕最終的效果適得其反。他舉例說,自己曾經遇到一位天津的翻譯專家,這位專家在年輕的時候曾經遇到一個翻譯難題——「四喜丸子」是一道幾乎每個中國人都知道的名菜,但是如何把「四喜」翻譯給外國人呢?他開始時直接將其翻譯作「四件喜事(Four Happy Things)」,未加任何闡釋與介紹,很多外國人聽後都無法體會這道菜名所蘊含的文化內涵,往往報以疑惑與失望的目光。最終,當年年紀尚輕的翻譯經過苦思冥想,靈機一動想到了中國古人描摹「人生四大喜事」的一首詩,並作了更深層次的解讀:「久旱逢甘霖——人與自然的關系」、「他鄉遇故知——人與社會的關系」、「洞房花燭夜——人與家庭的關系」、「金榜題名時——人與事業的關系」,由此闡釋了中國人的生活理念與價值追求,最終獲得了很多外國人的普遍共鳴。
周鑫宇說,我們推廣中國文化必須要以對別人有幫助為目的,不能為了推廣而推廣。如果一個人總是向陌生人介紹我是誰,而且最終的結果又是讓他人覺得我們不一樣,那就很難給別人留下好的印象。只有我們利用中國文化的思維方式、解決方案真正的幫助了別人,中國傳統文化才能為別人所接受。否則,任何在交流過程中,直接的、刻意的傳播中國文化的形式都很難有很好的效果。同時,他也相信中國文化有能力解決當今人類所面臨的很多問題。
姚遙同樣對中國文化充滿信心,不過在他看來,對外傳播的重點依然在於中國與西方傳統大國的不同之處。如果我們對外傳播的形象過分地與西方求同,恐怕不但已經輸在起跑線上,而且西方人也不會給予尊重和祝福。西方大國很清楚自己的崛起之路是如何走出來的,與西方強求一致、喪失自身特點,中國只能成為他們警惕與懷疑的眼中釘。遺憾的是,未能深刻理解中國不同於西方的文化傳統與外交理念,恰恰是當下很多機構與專家在開展公共外交時,落下的關鍵一課。姚遙舉例說,前年有一部電影叫《中國合夥人》,一度非常火,有人說「這就是中國夢」,然而更多的人則存有疑問——這到底是中國夢,還是中國人的美國夢?如果我們費了很大力氣去對外表達,但其中蘊含的卻都是西方的理念,恐怕不但得不到西方的尊重,更會失去亞非拉人民的支持。
姚遙指出,習主席在中央政治局集體學習時提出,我們要對外傳播的國家形象必須有中國的特色,具體說包括四個層面:第一是文明大國的形象,第二是東方大國的形象,第三是負責任大國的形象,第四是社會主義大國的形象。這些形象特點與傳統的西方大國不一樣,體現的是具有中國文化傳統的道義基礎:對內要親民愛物,各民族人民要和諧共處;對外要濟弱扶傾,永遠不能恃強凌弱。幫助那些依然貧困的欠發達國家共同發展,做那些傳統西方大國所從來不願做的事,這是我們中國人傳承千年的價值觀,我們理應目標明確地精心闡釋和大力傳播——當然,這並不妨礙對外傳播技巧的最高境界是「潤物細無聲」。
因此,我們的當務之急,是將對外傳播的民族文化進行現代化的闡釋與解讀,使其能夠更深層次地為其他國家的民眾所理解。至為重要的是,我們對外傳播的傳統文化,終究還是要客觀體現出我們和西方國家所本身存在的理念不同。在這種文化和理念的影響下,我們才能夠塑造出對內親民愛物、對外濟弱扶傾的中國形象,才能夠號召更多國家與中國一道努力,成為真正負責任的新型大國。
『捌』 傳播文化用英語怎麼說
向人們傳播文化 bring culture to people
新傳播文化 new communication culture
傳播文化研究 Study of communication Cultures
傳播文化(communicating across cultures)
『玖』 形容文化傳播詞語
不翼而飛
比喻物品忽然丟失。也比喻事情傳播得很迅速。
『拾』 如何傳播優秀傳統文化
傳播是傳承的前提。優秀的中華傳統文化只有在廣泛的傳播中,才能得到傳承和發展。挖掘文化內涵,創新傳播方式,讓優秀傳統文化不斷走進公眾視野,讓公眾更多、更深地了解和認識中華文化,是當前傳承中華優秀文化該做的工作。