❶ 研究表示日語韓語或發源於中國東北,東北的語言文化歷史有多遠久
有史以來,東北就是漢族與少數民族共同發展的好地方,這個過程就是語言交流與融合的過程。民族間的融合,就是風俗的融合。隨著風俗的融合,會帶來語言的融合。 今天的漢文化定義與過去不一樣,主要看定義!今天標准普通話是東北話為基礎的語言,就是漢語,其它的語言都是旁門左道。
東北確實受游牧文化影響,所以最匹配東北的行政體系就是西方游牧文化衍生而來通行於全世界那種,而不是儒家文化那套虛假逢迎玩意。東北的語言文化歷史是非常深遠的。東北官話源自北京官話。因為闖關東的人來自關內各地,方言不同,所以社交需要用到北京官話。這些移民來自河北山東,所以北京官話又受到了冀魯官話還有膠遼官話的影響,形成了東北官話。
❷ 東北方言的歷史來源
東北方言隸屬官話方言的分支,說話腔調接近現代漢語普通話,其他方言區的人大體上能夠聽明白,這就為近些年來東北方言在全國范圍內的廣泛傳播提供了必要條件。 東北方言,是漢語方言。這種方言的特殊性,就體現在它源頭的特殊性。
第一,東北方言在古東北地理構成的三個時期
中國古代雖以漢語言漢字為主體,但漢語言的各地域的發音和稱謂也不盡相同。按楊雄所著《方言》中劃分十二大方言區,東北屬於「燕代方言區」。「燕曰幽州」,燕早在周武王滅殷商之前就起源於東北,號屬「東夷」,「秦統一中國後,九夷完全同化於華夏族」。古代北燕朝鮮方言是漢語的一種方言。燕人活動區域很廣,從燕山以東到遼東半島到朝鮮半島北部、松花江南岸,都是燕人活動的區域。1983年,考古隊在二龍湖北岸發現一座燕城,從出土的繩紋陶器,確認是燕城址。人是語言的載體,方言的形成在於人的流動。經過兩千年的艱苦歷程,燕人不斷與逐漸流入東北的齊、趙人融合,不同地域的語言既有輸出,也有接納,逐漸形成東北穩固的漢語方言第一時期。
《後漢書東夷列傳》稱箕子朝鮮「其後四十餘世,至朝鮮侯凖,自稱王。漢初大亂,燕、齊、趙人往避地者數萬口。而燕人衛滿擊破凖而自王朝鮮。」在朝鮮設漢四郡。實際早在秦漢時期,從陸上和海上到北燕朝鮮來的漢人相當多,其中燕人、趙人主要從陸路到遼東一帶,齊人則乘船從海上前往,而且「八世而不改華風」,這樣長期以來形成漢語方言。秦漢、魏晉、唐宋,也不斷地有魯、冀、豫、晉等南方各省人口流入東北。在黑龍江省三江地區近些年發現了多處漢城漢墓;在通化縣境內發現秦漢長城的關堡一座、烽燧11處遺址,秦漢長城東端可能在通化;2011年又在通化縣境內發現赤柏松漢城遺址,2011年又在大安附近後套木噶發現戰國—西漢的墓葬遺址,以上史實也打破吉林省乃秦漢「遼東外徼」的說法,「是漢中央政權經略東北的重要實證」,說明漢人民居及漢文化的影響已經覆蓋整個東北,又經魏晉、隋唐幾千年的疊壓,形成第二個東北漢語方言時期。
元明清以來,漢民族及少數民族南北流動,特別明清以來關內失業的農民大量流入東北,又促成漢滿融合的良好局面,形成東北第三個漢語方言歷史時期。
第二,東北方言是東北四千年歷史的活化石
東北方言是以四千多年來漢族土著的語言及漢字為基礎的語言文化。沿著方言的來路去尋根,可以追溯到上古沒有文字的時代。當時只有語言交流,沒有文字,到後來雖有文字記載了語言,強化了記憶,由於文字普及得較慢,特別在邊遠的窮鄉僻壤,語言很難與文字相對應。所以在上古時代民間有許多有音無字的語言。「這嘎達」就屬於無確切文字的語言,「嘎達」、「砢磣(寒磣)」,「犄角」、「嘎啦(旮旯)」屬於只可意會不可以文字言傳之類。如「鬼道」,聰明,有智慧,很鮮明體現古文字的活用。「鬼道」與「神道」可以通用;再如「你起(讀qie第三聲)這嘎達」,本不識字的農民說這話時的意思是明白的,意思是「你起身離這里遠點」,究竟用哪個字對應,「且」,按其動作意思可以和「起」相對應,但與「起」又有所不同,大有「離開」的意味;也有有字無音的,如「毽子」,本是漢代就有的玩具,只是東北方言用以借代,讀「犍兒」。
最說明歷史久遠的一個方言,就是對小孩的稱謂,江浙方言稱小女孩為「囡」,小男孩為「囝」,而東北方言對小孩統稱「小嘎」,女孩稱「小尕」,男孩稱「小玍」,按象形文字解釋,人沒留髪之前稱「小玍」,留髪之後稱「小生」,常叫「禿小子」,而「尕」則正像披一頭秀發的女孩。而「尕」、「玍」恰是古文字,至少在漢代就有了。這個方言正是歷史的活化石。
第三,東北方言是東北各民族文化融合的大熔爐
有史以來,東北就是漢族與多民族共同開發、共同爭奪生存空間的大舞台,開發與爭奪的過程,就是語言交流與融合的過程。民族間的融合,第一是民俗與風俗的融合。隨著風俗的融合,必然帶來語言的融合。歷史上漢族土著民與女真族、契丹族、扶余族、高句麗族,以及蒙古族、滿族等的融和,這些融合體現在文化層次疊壓的方言。在東北方言這塊活化石的層面上,清晰地看到漢滿風俗融合的痕跡,如「磨嘰」源自滿語。「干棒楞子」,意為清一色,吉林九台有其塔木鄉,其塔木,滿語站桿樹,清一色枯乾的樹,就是干棒楞子。「疙瘩溜秋」,意為不光滑,有結節,大圓包,引申為「疙瘩話」。「嚼果(咕)」,好吃的精美的東西。不只是餑餑或水果,滿族過年准備年嚼果。「摘你嘎拉哈」,由玩具引代。「靰鞡」,由達斡爾蒙語引申為鞋的稱謂。「扎古」,這是借用於蒙古族語,本意是請醫生看病,引申為打扮,裝飾。
在東北,漢人與俄羅斯人、日本人曾長達半個世紀混合居住,語言的借用,體現殖民文化的滲透。如「沙咯楞的」,意思加快速度,就是借用俄語的「沙」;「喂噠羅」(裝水的小桶)、「布拉吉」(連衣裙),「騷韃子」(士兵)就是俄語的譯音;「火烈拉」(一種急性腸道傳染病),後來採用英語或其他外來語的詞「霍亂」,等等。
東北民間僅僅把一件事意思說得明白,不算高明,民間智慧總想把話說得有情趣、有幽默感,形象生動、富有詩情,好用比興,創造一種新的語言情趣。在官話中說兩個人或者兩群人靠得緊密,用「手拉手,肩並肩,心貼心」作比喻,這已經夠生動了,但在民間仍不滿足。兩個人可以手拉手,兩群人實際是不可以手拉手的,更不可能「心貼心」的,這些還不過是官式語言的比喻。於是在民間創造出「掏心窩子話」、「膘起膀子干」,比「心貼心」更生動更形象,可以有觸摸感的語言。方言與官話也在轉化中,如「打掃」,本義清除、掃盪干凈的意思,如「你將飯碗子打掃干凈」,由方言轉為官話,甚至普通話了。 第一,生動形象性,由靜態的語言,轉化為動態的語言,將抽象的語言,轉化為形象生動的語言。它的生動性來自於勞動,將許多非動性的詞語都取動性表達。以「扒瞎」、「掰扯」、「拔犟眼子」為例,三者都是辯解人的精神狀態非常抽象的詞彙。將人們編排沒有根據的謊言,方言稱作「扒瞎」,「扒瞎」來自於農村秋收勞動扒苞米,扒出來沒長粒兒的空棒子,稱「瞎苞米」。用「扒瞎」來指責並替代扯謊,不僅生動准確,而且帶有很濃的感情色彩。同樣,「掰扯」也是得益於扒苞米的勞動,苞米葉子需要一層一層地剝去,到最後方見分曉,用來形容刨根問底、辨別真偽,也是非常形象的;再如「八竿子撥弄不著」,用來形容關系相當疏遠,來自農村的打鳥活動。常在一片空地上撒下少許糧食,裝上轉動的竹竿撥弄來打鳥。八竿子都打不住一個鳥,可謂過於疏遠了。
第二,東北方言有著巨大豐富性。如喝酒,不說喝,說「掫」、「整」、「捫」、「倒」、「抿」等。「感情深,一口捫;感情淺,舔一舔」。在酒桌上,猜拳行令,最顯性格。頂屬「打」、「揍」;「鬧」、「搞」、「抓」、「整」等內涵最豐富。常見的「這嘎達」,「那嘎達」。
第三,幽默感,東北人的語言中飽藏著「苦中作樂」的調侃、幽默、滑稽的歇後語、俏皮嗑、疙瘩話,經過游戲化、詩化處理。所以,二人轉文學里,寧用古語,不用官話,寧用土語,不用僵硬的概念話。感情最濃的是鄉土鄉音,一經二人轉藝人嘴裡說出來,就感到幽默、滑稽。
陳功范是善於運用方言土語的一個作家。我們從他的單出頭《真人假相》中摘出幾句:
「愣沒辨出誰的語聲」——(用「愣」或「硬」』來強化。)
「你咋就不怕把眼珠子睡捂了呢!」——(是說睡的太多了。)
「二兩茶葉沏一壺——你瞅那老色!」
再從他的《窗前月下》摘一段唱詞:
誰不知我拙嘴笨腮說話不記甩,裉勁上吭哧癟肚嘴還直跑排。越趕上著急上火那還越添彩,倆眼睛瞪一般大啥也說不出來。哪趕上你伶牙俐齒小話來得快,著緊綳子嘁哧咔嚓真能叫得開。這段唱詞,不用特殊標明出自哪個人物之口,就能鮮亮地見出人物性格,見出地方韻味,那種幽默、詼諧、俏皮的語言風格溢於言表。
東北方言是活躍在人們口頭上的非物質文化遺產,是最值得珍惜的文化。
❸ 東北話與普通話區別
1.發音
①李同鞋指的是「抽煙」讀成類似「仇艷俺」的發音吧,這個在黑吉兩省不算太普遍,遼寧省比較多。
②東北人說話里的變音非常多,變音規則和普通話里一和不的變音類似,只是使用范圍大了許多。這里指的是增加讀音的字,類似「得到」讀成「dědào」不屬於此范圍
對話1:
A:你找著小明了嗎?
B:沒(mèi)找著啊。
對話2:
A:你瞅啥?別(biè)瞅我!
B:瞅你咋的?
A:出(chú)去練練唄?
B:出(chú)去就出(chú)去。
註:這里的「去」發的是介於「qi」和"qie"之間的音,一般為輕聲,因地域不同會有微小差異。
場景:東北某校數學課上,數學老師在和同學們討論3^{88} 和8^{33} 比較大小的問題。「3的八十bá次方和8的三十sán次方」……七嘴八舌幾句下來「sán」和"bá"就會亂成一鍋粥。
③與普通話不同的發音。這個其實也非常多,只是有一些比較接近,往往被大家忽略了。只舉幾個我能想到的比較常見的例子吧:
幹啥(gàhá)呢?這里的「呢」是介於「nin」和"nie"之間的發音,由於沒有標準的發音規定,這個字的發音是因人而異的,同一個人在不同的時候會也發出不同的音,另外有時的發音會接近「ning」或者「niang」。
o→e。這個幾乎是小學老師必糾正的發音,也是在當地普通話教材里重點強調的內容之一。如「收破pè爛」、「博bé士」、「波bē黑戰爭」、「磨磨mémé蹭蹭」等等。許多自以為普通話非常標準的東北人,讀一句「容嬤嬤用磨尖了的針刺破了紫薇的胳膊」後,怕是有90%以上會露餡。
平翹舌不分。如「老撕(師),他把我的演炒(草)紫(紙)濕(撕)了。」從個人的經歷來看,最嚴重的應該是「冊」,我認識的人里,99%的都讀作「chè」。
將普通話非三聲的讀音讀作三聲。如前面提到的「得dě到」,還有「媳xǐ婦(份兒)」、「在zǎi家」、「跟前qiǎn兒」、「榆樹錢qiǎn兒」、「玻璃碴chǎ子」、「插chǎ座」等,比較特殊的一個是英語字母a,我認識的非東北人都讀一聲,而東北人大部分都讀三聲,濃濃的大碴子味隨之撲面而來。
PS:格瓦斯的哈爾濱讀音是「gěwási」,對了,哈爾濱的「哈」在黑龍江是讀作「hǎ」的,同理有「hǎ工大」、「hǎ工程」、「hǎ師大」、「hǎ商大」、「hǎ醫大」等等,但在「哈爾濱」這個詞里有兩個三聲要變調,所以本地人的發音是「há爾濱」,當然,如果聽到「hǎ了濱」之類的發音不要奇怪,那也是哈爾濱。自然地,「齊齊哈爾」也是讀作「齊齊hǎ爾」的。之所以沒和前面幾個詞放在一起,是因為哈爾濱和齊齊哈爾都來自少數民族語言的音譯,我不確定地方的讀音是不是保持了原少數民族語言的發音。
輕聲時zi→za。如「釘子」、「襪子」、「被子」以及……「bǎbajièza」(前三個字輸入法里沒有,東北人對這個應該不陌生)
聲母r→y。如「俺們那疙都四東北銀~~」「割gā點兒肉yòu」等。
韻母開頭增加聲母n。如「大鵝né」、「熬nāo酸shuān菜chài」等。
2.詞彙。
東北人說話和普通話差距不是特別大,通常來說非東北人在東北不會有太大的語言障礙。除了星崩兒地碰上幾個像「星崩兒」這樣的特有詞彙外,極少有「跛楞蓋兒硌馬路牙子上卡禿嚕皮了」或者是「俺(ǎ)們內趟該兒緊東班兒拉(lǎ)有堆兒爛gēleng,晌午(wu)那功勁兒擱(gě)內疙過沒(mèi)理互兒卜拉基上整zèn老大塊兒hélang,給我gèying完了,這家擱(gāo)一大把洗衣粉泡完又拿胰子(za)吭哧癟肚搓到下黑兒才整利索,真鬧挺(ting)」這種句子。
由於東北話與普通話的重合度極高,東北人往往對方言沒有太強烈的意識,偶爾出現方言常用詞彙的時候,就會被辨認出來。
PS:隨著普通話越來越普及,年輕人的方言意識越來越輕,很多東北方言已經接近消亡了。比如我基本上只在和父母交流才會使用這些詞彙,和同學朋友即使是東北人也很少使用了。
3.音調。
東北人發音偏低,打個不恰當的比方,好比同一句話,東北人說是C大調,那麼普通話就是E大調,北京人話說可能就是G大調,不同的方言調式不同,因此一目(耳)瞭然。可腦補下大鵬、何炅、大張偉說同一句話,或者宋丹丹在同趙本山合作小品時的聲音和她在電視劇里秀京片子的區別。此外,東北人說話時的抑揚頓挫和輕重音分布和普通話有一些細微的區別,偶爾一句感覺不明顯,一旦連續說出幾十個字的時候,就很明顯了。
PS:這種習慣也會影響到外語的發音,如果有東北姑娘問你「wó特堵油賴克」,不要笑她,告訴她:「皚賴克又wáiruī罵哧!」(千萬不要改發音,改了就不彪[標]准了),如果她紅著臉說「你咋恁硌銀捏」,那說明她基本上已經淪為你的扒蒜小妹兒了,如果她瞪著眼說「滾犢za」,那……你自個兒幺么吧。
❹ 直爽親和的東北方言文化
世界各個地方都有屬於自己家鄉的一種語言,一種語音。東北地區的東北話雖然有著「東北味」的輕重差異,但是並沒有詞彙用語的不同和較大的變硬變色。那麼,大家對於這種直爽的東北方言文化是否了解呢?
接下來,就讓我們一起從 城市文化 的角度一起來尋找答案吧!
方言是一種社會現象,多數方言的形成都是由於封閉、阻隔、交流不暢、語言發展不同步造成的。而東北方言是東北文化的重要組成部分,其豪邁與東北人性格的豪氣沖天如同姐妹。與東北人沒有小家字氣一樣,東北在語言操作上往往力度明顯,而這些語言與東北人外部形象和性格也相當吻合。
東北方言具有直爽的特點,缺少南方人的圓潤、北京人的溫柔。而它達到登峰造極的季候應該歸功於那些小品創作人員。可以說東北小品完全一個樣,通過方言表現人物形象的作品始終離不開幽默又近似滑稽的自謔成份,這在時下平淡如水的藝術田地中和人們的精神在如狼似渴之時,本不是幽默的民族看到滑稽的形象和自謔式的幽默語言,自然如得春風、喜不自勝。
東北語言大都是像東北人的性格一般直白和昂揚,就像人常說東北人的大嗓門,沒遮沒攔。比如,把「幹啥」說成是「干哈」(gàhá),這與大眾嘲笑的「旮旯」和「那疙瘩」等詞彙一樣,都是靠舌根部發音的。換句話說,東北人的語言發音方式是非常地具有其根源的—他們的朴實、原始、直白,還有他們的不拘小節。除了這些在原有的基礎上語音語調的不同外,就是東北人經常有一些出其不意的讓人吃驚的詞彙。例如:表示什麼東西到了極致的情形,不論是褒還是貶,一概用一個「賊」字。「賊好」,「賊次」,「賊膩歪」、「賊帶勁兒」等等,還有東北人把「人」讀成「yín」,「讓」讀成「yàng」,把北京話里的「侃大山」說成是「瞎白乎」。這樣的方言是與別處不同的,極具特色的,任何文字都無法解釋的,魅力無窮,因而其精彩程度也是超乎想像的。
東北語言是最具親和力的語言,它從來都是直白和直通人心的,有如那一望無盡的大草原,質朴而純真,不矯揉造作,不留餘地,就像東北方言所常用的那句話——「可著勁兒造」,充滿了張力和情趣,它能神奇般地把人與人之間的距離縮近,讓你永遠都感到不用設防的親切和真誠。如果你是東北人,無論你走到哪裡,只要一聽到那熟悉的鄉音,就會不自覺地走入那樣一個人群之中,而這人群中的任何一個人,都會把你當作兄弟一般地接納下來,那種鏗鏘的語言撞擊著人們彼此親近的慾望,讓你感到:我們本是一家。所以,東北語言只有在東北才有其生存的基因和土壤,如果把它拿到另外的地方,就會失去它的生命力。
在東北,經常有「哥們兒」、「姐們兒」稱彼此的父母為「咱爸」、「咱媽」,只要有一個說:咱媽如何如何了,那麼就會浩浩盪盪的一大群人去這一個家裡幫這幫那,那情形,真是叫人打心眼裡往外感動。如果你與一個東北人成了朋友,那麼他同你說話時就會把他的親人與你緊密地聯在一起,說起他的妻子,如果你比他年長,他會說你弟妹如何如何,如果你比他年紀輕,他會說你嫂子如何如何,以此類推,上到你姨你叔,下到你小弟你大侄子你小外甥,諸如此類的稱呼一旦成立,你就彷彿是他們家的人了,等你再見到這些人時,他們已經都成了你所熟知的人,而你一定對他們也不會陌生。
這就是東北人的滾燙的語言本質,只要在東北,你就走不出這樣親熱的話語的圍欄。東北人是曾經馳騁在大森林和大草原上的人們,所以他們的語言也與他們的性格一樣具有奔騰的張力和遼闊的豪性,更具有使你走在大平原般的盪氣回腸和回家般的怦然心動。
❺ 東北方言的多元文化
俗話說一方水土養一方人,不同的民族、不同的地理位置、不同的氣候條件、不同的地域特色會形成不同的人文景觀,自然會產生與之相隨的民族文化。下面,我們從東北方言日常吃穿住行幾方面了解一下東北方言中蘊含的多元性的民族文化特色。
吃—飲食文化
魯菜在東北有較大的市場,由於清代山東人 「闖關東」 較多 。 再加上緊鄰俄羅斯,與南北朝鮮交往頻繁,亦受日本食風影響。羅宋大菜 」韓國燒烤」 和 「東洋料理」 也傳播到大部分鄉村,局部食饌也帶點 「洋味」 大醬應是山東人 「闖關東」 時帶到關外的,就像山西人家家儲備一缸陳醋一樣,東北的農家多數有自製的大醬。農家中的大醬是有專人負責的,晴天陰天雨天會有不同的保管方法。
廣為人知的像滿族的薩其瑪 」豌豆黃」,民以食為天。東北的飲食文化也帶有多元民族文化性。東北有很多特色食品 。朝鮮族的冷麵 」打糕」,但平時吃得最普遍的還是各種 「餑餑」 東北的一些農村,春天吃 「豆面餑餑」 又稱 「豆面卷子」,夏天做 「玻璃葉餑餑」 或作 「波羅葉」,秋冬時,往往蒸 「粘豆包」,而且一般人家做得較多,冷天放在外面凍上,隨吃隨餾。此外,一年四季都可以吃 「蘇子葉餑餑」,又叫 「蘇耗子」 做這些 「粘餑餑」 本是滿族的風俗,滿族人喜歡吃粘食,因為粘食耐飢餓,便於外出從事射獵活動食用,另外,粘餑餑還是祭祀用的食品。現在,東北這些餑餑家家都會做,很多人都愛吃。
穿—服飾文化
「靰鞡」是東北特有的一種鞋。「靰鞡」,也稱「烏拉」,也有說是「兀刺」的音譯。「兀刺」是女真四部落之一,「烏拉」,是來自女真族的語言。靰鞡鞋裡要絮靰鞡草(也作烏拉草),靰鞡鞋即由靰鞡草得名。東北有句由此產生的歇後語,「靰鞡頭子邁門檻——先進者兒」。「者兒」與「褶兒」諧音,以靰鞡鞋頭的面褶多故。除了有「草」、「皮」、「棉」外,還有「魚皮」。整個東北地區都有這種「靰鞡」鞋式的存在,充分體現出簡潔實用的美感。
由於傳統狩獵生活的影響,東北少數民族穿的服飾多數是用獸皮加工製作的,如薩滿袍、赫哲人的魚皮鞋和衣等,因此,他們加工獸皮的技藝高超。
住—建築文化
東北有「口袋房,萬字炕,煙囪出在地面上」的俗語,說的就是滿族的傳統居室特點。
「地窨子」最早是指赫哲族人的原始居所,赫哲語為「胡日布」,主要在冬季寒冷時居住。它是1945年以前赫哲族的主要居所,現作為漁獵時的臨時住房。
「馬架子」曾經是鄂溫克、赫哲、錫伯等民族舊時的一種傳統居室,是在地窖的基礎上發展而來的。東北現在還有一種稱為「馬架子」的簡陋住房,多為看護瓜菜時的臨時住處,也叫「窩棚」。
行—用具文化
「悠車(兒)」是懸在空中可以悠盪的搖籃,是滿、鄂倫春、達斡爾等民族傳統的育兒用具,在東北漢族農村地區也比較流行。搖籃的四壁都塗彩繪畫,有的在悠車的繩上系著鈴鐺和玩具。這就是東北俗諺所說的三大怪之一「養個孩子吊起來」。
「爬犁」(雪橇)是東北林海雪原中重要的交通工具,有牛爬犁、馬爬犁等等,其中最具特色的是赫哲人的狗爬犁。狗被赫哲人稱為「金不換」,它不僅是獵人狩獵的助手,又是運輸中拉雪橇的能手。赫哲人素有養狗之俗,清朝的一些書籍將赫哲族地區稱為「使犬部」或「狗國部」。元朝和以後的明清之際都在這里設置「狗站」。狗橇一般載重約250公斤左右。拉雪橇的狗最多可達十幾條,少則兩條以上,「狗橇」是當時冬季傳遞信息、運輸貨物的主要交通工具。現在東北的一些地方雖然還可以看到狗爬犁,不過大多已經成為旅遊景點中的一個特色項目了。
❻ 東北方言的發展影響
一種獨立的語言;方言文學的自身,著名學者錢玄同曾說:方言的自身 。 一種獨立的文學,自己發達,永遠存在祈願東北方言和文化能以其獨有的魅力創出精品,繼續為豐富中華民族的語言、文化添磚加瓦,為弘揚民族文化做出應有的貢獻,讓民族語言、文化之魂發揚光大 !
一種語言根基,東北方言自身不只僅是一種文化 。 也是一種情結,一種社會需要,具有獨特的使用價值和文化價值。
東北方言突破地域局限,這些年來 。 逐步走向全國,說明東北方言有很強的感染力。小品演員趙本山就是媒體傳達東北方言的領軍人物。1990 年趙本山小品登上央視春晚,緊接著黃宏和宋丹丹的《超生游擊隊》與觀眾見面,東北方言通過春晚成為各方言中最讓觀眾喜聞樂見的一種。小品《賣拐》獲得 2001 年 「最喜歡的春節聯歡晚會節目」 小品類一等獎。接著,東北方言劇《劉老根》央視一套播出,立刻奠定了東北方言劇的萬人迷身份,「忽悠」 之後,全國一片 「咋整」 聲 …
通過方言表示人物形象,這些作品體現著濃厚的東北文化底蘊 。 給人以全新的感覺 : 東北人感到熟悉親切,南方人感到新鮮有趣,南方人能看得懂聽得懂。文藝百花園中又多了一朵奇葩,也為民族語言在新的歷史條件下融合、創新提供了新的機遇。同時也壯大了國現實主義題材電視劇的聲勢和影響,弘揚了地域特色,促進了文化交流,並進一步激發了民營節目製作機構的電視劇創作熱情,極大地推進了農村題材電視劇的市場化運作和產業化發展。
展望東北農村題材小品劇和電視劇的健康發展之路,為此 。 必需鍥而不舍地走現實主義的創作道路,與時俱進,緊扣時代的脈搏,更密切地關注現實,更深刻地反映生活,這一原則下,繼承優秀激進地域文化,恰當融入東北特有的詼諧、風趣、幽默元素,這樣才幹多出精品,進而取得社會效益和經濟效益的雙重回報。
❼ 可勁兒造是什麼意思
可勁兒造是一句東北方言口語,意思是不加限制地吃和用。
東北方言它是東北文化的重要組成部分,東北方言脫胎於冀魯官話和膠遼官話,由東北內陸各民族語言文化相互融合發展而產生。東北方言的形成也有其認知動因,隱含型東北方言和半隱含型東北方言是通過人類的隱喻和轉喻思維得以體現。
例句:
1、俺們東北這疙瘩的沒啥好吃的,豬肉燉粉條子可勁兒造。
2、這鞋你就穿吧,可勁兒造都能穿上個十年八年的。
經典東北話大全
1、得勁---舒服。例:我腰不得勁兒,給我錘骨錘骨。
2、痛紅----很紅。例:臉凍通紅。
3、嘎拉哈----動物骨頭關節,小孩子玩的。
4、喉甜喉甜---很甜。例:這糖吼甜吼甜的。
5、恩那---是。例:別老恩呢恩呢的,提兩句意見。
6、撕吧----打仗之前的前奏,互相撕扯對方。例:話沒說兩句,這倆人就撕吧上了。
❽ 東北人為什麼很直爽,大方,講義氣呢
一方水土養一方人,各種因素,包含水土風情,歷史等等,才造就這樣的性格。這是因為生活的地域不一樣,文化也不一樣,所以他們性格就是那樣。
東北文化是一種流行文化。它現代、迷人、厚重而野蠻。它來自中國當地的工人和農民。它是中國文化中的異類。當所有其他地區都在打歷史悠久的牌時,東北文化是務實的,著眼於現在,將東北元素注入現代文化。
地域情結
東北民系形成較晚,東北民系的大部分居民對「東北人」的這一身份概念的認同感大於對省籍的認同,這一現象的形成原因與該民系的獨特歷史、風俗習慣及語言的統一有關,發源於東北民系的鄉土娛樂有二人轉、秧歌、吉劇等。
東北民系的文化教育水平在中國屬於中等水平,機械、冶金和軍工產業的研究水平較高。東北位於東北亞的中心地帶,東、北、西三面與朝鮮、俄羅斯和蒙古為鄰;隔東海和黃海與日本、韓國相望;南瀕渤海;與華北聯接,戰略地位極為重要。