㈠ 英語和漢語各有什麼優缺點
漢語是C語言,高度靈活;
英語是Basic,是半成品,僵硬呆板;
漢語可以從基礎上構造一切;
只要想得到就能表達出來;
而英語則是固定配置;
不能很好地表達個性的需要;
漢語的最小單位是字,英語的最小單位是詞;
兩個漢字可以組成一個詞,而英語的詞就是詞;
比如汽車火車自行車都有車這個字;
於是抓住了共性和個性;
共性上加個性就是新概念;
可組合性非常強;
而英語的bus、car、bike沒有任何共性;
因此中國人只要知道幾千個字就可以表達世界;
而英語由於沒掌握共性與個性的關系;
每一個事物都要造一個詞;
描述世界需要極大的詞彙量;
十分愚蠢;
事實也是如此;
聰明人一般學不好英語,而死記硬背的笨蛋都出國了;
漢語里沒有時態;
只有表示時間的詞;
因此不需要在動詞上變來變去;
只要把動作與為數不多的表時間的片語合
就可以清晰地表達時間中的動作;
而英語里為了表示時間要把所有的動詞都變換形式;
這些動詞數以千計;
不是有表示時間的詞嗎?
為什麼還要在動詞上變化?
還是愚蠢;
.
英語只能橫排不能豎排;
豎排是神經病;
而漢語就沒有這個問題;
漢語從前就是豎排的;
.
漢語可以從右往左排;
在閱讀上沒有困難;
但是英語的單詞因為是表音的;
只能從左往右讀;
如果把英文語句從右往左排;
讀者必定跟吃了搖頭丸一樣;
30分鍾後頭暈至死;
.
英語以空格作分隔符;
本身不表達任何含義;
卻佔一格;
浪費版面;
浪費bit天理難容;
而漢字沒有這個問題;
漢字之間不需要空格;
這個字與下一個字不會混淆;
這就是漢字的優勢;
.
漢字是方的,英語是長條的;
因此漢字寫的扁一些長一些都可以;
不會比例失調
而英語如果寫成方的就非常難看;
並且由於有的單詞長,有的短,都寫成方的;
也不知道占幾行;
並且,由於英語的長
英語書一般也很長;
浪費紙,不環保;
這行的詞無法與上一行的詞對齊;
看上去亂七八糟的;
.
漢字書寫自由;
可以倒筆畫;
而英語就不行,英語必須按照順序寫;
如果倒筆畫了;
將一塌糊塗;
.
英語單詞有長有短;
換行是個問題;
如果用-號;
一個單詞被分兩行看起來費勁;
如果整個單詞換到下一行;
對齊又很困難;
.
漢字的信息含量非常大;
比如道字之字有很多很多含義;
而英語則十分弱智;
一個詞的含義有限;
關於這個觀點各位可以參考文言文;
英語表音,而漢字表音形意;
在讀音上有啟發性;
而根據形可以直接想像客觀存在的樣子;
而英語缺乏相應的內涵;
moon與月亮沒有任何關系;
horse與馬也沒有任何形象上的聯系;
機械的很;
漢語可以表意;
看到偏旁可以理解大意;
而sleep算什麼玩意?
不過是字母的組合
無法反映客觀實際的內在的本質的聯系;
.
英語就是拼音;
漢語可以用拼音表達;
中國的小學生都會拼音;
可見英語之簡單;
事實上中國人完全可以把語言建立在拼音之上;
而拼音由聲母韻母構成;
可以很簡單地組合出漢語的發音來;
而英語就笨的跟笨蛋似的;
一個詞需要很多音標;
.
有人說漢語難學難寫難認;
要改成表音文字;
而英語能讀一般就會寫;
於是比漢語好;
其實那是放屁,崇洋媚外;
漢語拼音是中國的拼音文字;
比英語簡單得多;
完全可以做到能讀會寫;
但是中國人只把拼音當作識字的工具;
當作小兒科;
語言的目的是表達思想和客觀世界的;
而不是一些字形和聲音;
讀和寫,在語言表達世界方面;
只佔很小的一部分;
重要的是語言的含義;
是語言表達世界的能力;
而漢語在表形和表意方面比英語強一萬倍;
從漢語本身就可以直接映射部分客觀世界;
而英語完全缺乏這個功能;
英語僅僅是語音的編碼;
而漢語則是音形意的編碼;
是立體的編碼;
.
閱讀英語時人們往往注意了讀音;
而忽略了含義;
然後再從音去檢索意;
這種音與意的映射全靠死記硬背;
語言反映了人的思維;
英語國家的人;
比中國人單純呆板幼稚的多;
他們宏觀思維能力很糟糕;
處理事情缺乏靈活性;
做事偏激;
與阿拉伯的極端分子處於同一個檔次;
.
漢字輸入比英語麻煩;
這只能說計算機笨蛋,而不能說明人笨蛋;
畢竟漢字是按照音形意編碼的;
現在的計算機和程序還沒聰明到能夠完美地處理漢字的程度;
計算機能夠很好地處理英語;
說明英語的水平也就是計算機的水平;
計算機不能很好地處理漢語;
說明足夠豐滿和復雜;
難道漢語的先進也是一種錯嗎?
.
世界變化發展
新的概念層出不窮
字母文字應付的辦法只好是造詞
過了上千上萬年之後
超負荷將把字母文字壓垮
整個世界唯有漢字獨領風騷!
㈡ 全世界哪國的語言最難學
說實話,對於世界上什麼語言好學什麼語言不好學,如果就我個人觀點而言,我認為最難的是漢語。我是一個中國人,我愛我自己的國家,也愛自己的母語,更加愛自己祖國幾千年深厚積淀的文化。但是,我們的語言以及對應語言的載體——文字,對於世界上很多國家而言,的確是很不容易學習的。現代漢語加入拼音來彌補對於漢文字的標讀的不準確性和通用性的缺陷,但是,對於世界上很多國家的人來講,漢語的四個聲調以及各種發音方法,還有多音字,多音調發音後帶來的語感誤差,他們在掌握中,是非常困難的!而漢字更加是一個相當復雜的語言載體。我不同意記下幾千個漢字,就能說自己語言基本過關。就常用漢字來講,經過長期統計,就有一萬個之多。而片語的多樣性,那就更加豐富多彩了!而且,漢字本身的結構就是經過五千年的文化積淀而長期演變和發展過來的。而現在我國實行的簡體字又在基本漢字的結構上,進行了深入的改造和完善。從某種意義上講,已經大大超越了象形和指義的概念。說實話,作為一個中國人,我尚且不敢說自己對於自己的母語以及文字非常的熟練和精通,更何況老外乎?
然而,正是因為有了這些難點和問題,才使得我們的語言豐富多彩,才使得我們的語言博大精深,才使得我們的文字歷經萬年而不朽!標準的漢語法,對於事件的描述是相當精準的。標準的漢字體系,對於事件的記載是完整詳實的。所以,世界上很多地方,都採用有漢文文本的文件記錄與保存方式,以達到記錄的詳實、可靠、精準!並且,全世界有很多國家和地區也都在使用漢語或漢字,作為自己的官方語言或記錄方式。
所以,我認為,我們的母語——漢語,是一個偉大的語系!她最大的難點,就在於讓世界五分之一的人口都接受和使用她!以其源遠流長、博大精深、包羅萬象、兼收並舉的姿態,傲立於世界語言之林!
㈢ 世界上的語種都有哪些除了英語還有哪個語種最好學
1、漢語(中國)日語(Japanese language),屬於扶余語系(日本-高句麗語系),母語人數有1億2500萬人,使用日語的人數佔世界人口的1.6%。日語在世界范圍使用廣泛,因為日本動漫產業在世界范圍內的影響力,雖不是聯合國工作語言,在世界上影響力也很大。特別是對於與ACG(動畫、漫畫、游戲)相關的物什,日語幾乎是唯一的用語。日語在網路用戶中的使用人數有9900萬人,居世界第4位。以日語為母語的人有1億2700萬人,在全球的使用者人數為128,204,860人 ,在20個國家中位列第9,而網路使用人數則上升了5位。
㈣ 我想學習一門新的語言,但是不知道哪個好,請推薦一種除英文和中文以外的語言,並請說明理由。
韓語和日語。。。但日語的話只
,轉載了一部分內容,此文的原作者也已經找不到出處了。
德語:
德國經濟發達,世界第三大經濟體,跟中國貿易往來頗多。世界上有一億多人以德語為母語,除德國外,將德語作為母語的還有奧地利、列支敦斯登、瑞士的絕大部分地區、南蒂羅爾(義大利北部)和比利時的小部分地區、法國(阿爾薩斯)以及盧森堡沿德國邊境的地區。德國在波蘭、羅馬尼亞和前蘇聯的加盟共和國的少數民族也部分地將德語保存了下來。如果對德語感興趣,又能掌握得不錯,那絕對是無敵的。
語音和英語十分接近,舌顫音基本不需要,簡單易掌握;語法上名詞是難點,3個性,4個格,復數形式變化沒有規律,詞形變化相當復雜,加上形容詞詞尾要配合,適合邏輯性強、肯死記硬背的人學習;動詞較英語簡單的多,時態6個;句法同樣復雜,但是和漢語語序語法有很多可借鑒之處,適合英語語法學的不太好而漢語語法學的相當出色的人學習。
法語:
有一種說法是英法西三門語言加上中文,就能和世界上90%的人口無障礙的交流了。法語非洲13國(不包括阿拉伯語是母語的國家),法國,加拿大部分地區,比利時部分地區,瑞士部分地區,摩納哥,列支敦斯登,安道爾,盧森堡都說法語。法國管理在歐洲第一,世界第5大經濟體,政治影響力在歐洲也是第一,所有的文獻必須有法語譯本。而且法語是公認的全世界最好聽的語言(雖然我不這么覺得拉)。總體來說,學法語是比較不錯的。
語音和英語區別較大,舌顫音基本不需要,入門時有點困難,入了就好了;語法上動詞是難點,時態相當豐富(達到二十多個,英語只有16個時態),適合文學素養較好,語言表現力豐富的人學習;名詞分陰陽性,沒有格的變化,復數變化規律簡單;句法靈活,易於理解掌握,難於熟練運用;適合英語語法掌握純熟,詞彙量一萬以上的人學習。
西班牙語:
如果你以後想來美國留學,西班牙語是最好的選擇,這里大部分商品都是兩種語言,spanish and English. 而且墨西哥人特多,墨西哥人說西班牙語嘛,所以西班牙語是很好的選擇。因浙江在西班牙的華商就有7萬人,西班牙語又是南美洲地區和美國南部加州地區的官方語言,用途極其廣泛。隨著中國與西班牙及南美洲經貿往來的日益增長,對西班牙語人才的需求勢必將不斷增加,而國內精通西班牙語的人才十分缺乏。因此,西班牙語人才的就業空間十分寬廣。
不會舌顫音就不要學了,會的話語音兩天搞定,不過重音不易掌握;語法上和法語十分接近,動詞時態豐富多變,較難掌握;名詞分陰陽性且有規律可尋,沒有格,復數變化規律簡單;適合有一定音樂細胞的人學習。
俄語:
入門相當困難,且需要大舌音,不過只要不放棄,兩周後就會見到曙光;語法上名詞是難點,3個性,6個格,復數變化規律復雜,詞形和德語有一拼,不過名詞的陰陽中性十分有規律;動詞時態超級簡單:過去時,現在時,將來時,只有三個!適合未曾建立時態概念的學習;單詞音節較多,比如「老師」叫 priebadavajieli,適合口語基礎較好的人學習。
日語:
入門較簡單,但是越學越難。尤其是日語中對不同階級,不同年齡的人都有不同的說法,十分復雜且難記。日語與英語聯系不大,所以英語好不好並不影響日語學習。中國人容易對日語產生興趣,日本音節短容易學,而且所有日語發音都可以在中文中找到相對應的發音,但日本人的思維方式與中國人不同,日語又比較含蓄,所以要了解日本文化才能真正掌握日語。適合英語不太好的人且對日語感興趣的人學習。
日語在IT行業,軟體行業是非常重要的,尤其是外企。所以從就業角度看的話,學日語還是比較有市場競爭力的,當然前提是要學得好。日資是越來越多的,中日也非常注重合作.在利用上,中國美國都有眾多日本公司,在美國如果懂得日語,被公司錄用機會或在公司薪水都會大大提高。如果喜歡看卡通片,學起來還是比較有樂趣的。
(二)
在學習初期二外會對英語產生一定影響,但一定要堅持,只要方法得當在經過一段時間的學習後,不僅可以學好第二外語,而且還可以提高原有的英語水平,但前提是英語基礎要牢固。
德語與英語同屬於日耳曼語系,與英語屬於親屬語言,有很多相近之處,有英語基礎的學生較容易入門,如果英語基礎非常牢固的話,學習德語對原有英語基礎也不會有沖突,多看德國電影和故事片則有助於德語的學習。
在學習法語的初期,學習者的英語必然會受到一定影響,甚至會暫時忘卻,這都是正常現象,學習者一定不要著急或放棄學習,這樣就會得不償失。想要同時掌握英法兩門語言需要一個循序漸進的過程,首先把法語基礎打牢,當達到一定基礎時,在利用一個月左右的時間恢復英語水平,而後再學習法語,如此反復幾次,英法兩種語言就可以自由運用,融會貫通了。
相對於德語和法語來說,第二外語選擇日語則更容易一些,因為日語與英語完全屬於不同語種,學習起來完全沒有沖突,她說:「日語中有很多外來詞,其中有一大部分詞是從英語中轉化過來的,其發音與英語相似,這等於在學習的同時也擴大了英語的詞彙量,並且可以激發學生的學習積極性。
西班牙語、法語要難於英語,而且語法比英語嚴謹得多,在學好西班牙語後反過來學習英語,會覺得容易得多。
學習語言,興趣還是很重要的。語言的背後蘊藏著遠超出其本身的寶藏,無論怎樣選擇,我想都將面臨著一個痛並且快樂的過程吧。
(三)各種排名
1.關於就業率的:CCTV_1《朝聞天下》•教育部公布了全國普通高校規模以上專業07年的就業狀況,其中涉及本科專業226個,就業狀況依據為每年9月初應屆本科畢業生初次就業率統計數據,德語、法語、西班牙語排名前10。
2.關於薪水的:據《北京晚報》08年報道,調查顯示,本科專業高薪前10名中,小語種專業占據了三名,分別是月薪最高的法語專業,排名第三的德語專業和排名第九的日語專業 ,這說明,小語種和電子信息類本科專業處於我國大學畢業生薪資結構的塔尖。
報道很可喜,聽上去很鼓舞士氣,小語種在就業形勢上的相近源於在就業渠道上的類似,雖然在語言結構上有諸多的不同,但在就業渠道上有很強的共性,主要集中在以下幾個領域:
1.政府公務員 2.高校教師 3.新聞傳媒機構 4.外企和中外合資企業 5.各省市外辦 6.外貿公司 7.旅遊公司 8.留學培訓機構 9.文化傳播公司10.自由職業者
3.說完了大同來說下小異,小語種的就業形式的差異,主要受以下三個方面的影響:
1、 學習這種語言的人數
2、 講這種語言的國家數量及經濟情況
3、 中國與這些國家的關系,包括地緣上的和政治經濟方面的
結合上面三點,說說我所感受的小語種就業排行:
1、 葡萄牙語(開辦院校6所,講葡語的國家和地區7個左右):
不知道教育部公布的就業率排行前10裡面為什麼沒有葡語,或許因為每年畢業的學生太少,還不屬於「規模專業」吧,如果要給加個塞的話,我會把它放到0的位置上,葡語當前的就業形勢實在是超好。
葡語國家大部分集中在非洲,有5個。在語言方面,葡語跟西語情同手足,在就業方面,葡語倒是跟法語親如兄弟,像法語一樣,非洲也是葡語目前就業的一個主要戰場。提到葡語非洲,就必須提到一個國家——安哥拉。安哥拉對中國的貢獻不只是奧運會上的籃球,他還是中國在非洲的第一大貿易合作夥伴,更誇張的是08年初小安居然取代小阿成為中國最大石油供應國,中安之間有多強的經濟互補也就不言而喻了。中國同另外一個非洲葡語國家莫三比克也保持著很好的經濟關系,目前是他的第六大投資國。從我們網站上企業自己登記的招聘信息來看,學葡語的去非洲,起薪會達到2000-2500美金,這樣的工資水平,是其他小語種望塵莫及的。
不過非洲對很多人而言,都是只想遠觀,不願近臨,如果不想去的話也無妨,巴西,這個講葡語的南美足球王國,同樣是吸收葡語人才的重要陣地。巴西、中國、俄羅斯、印度目前被稱為「金磚四國」,經濟發展潛力最為巨大。無論是現在還是在將來,目前的葡語畢業生數量,都遠遠滿足不了需求。
葡語的源產地葡萄牙提供不了多少就業機會,但需求也總還是有的,再者他好歹占著歐洲這么一塊寶地,讓葡語的在三大洲都有落腳點和根據地。
2、 西班牙語(開辦院校20所,講西語的國家和地區20多個)
西班牙語有點像5年前的法語,講西語的國家有20多個,而國內開西班牙語的院校目前也只有20多所。從這兩年的培訓市場來看,西班牙語是升溫最快的,一方面是由於美洲國家留學市場的開放,另一個方面也是市場對西語人才有了更多的需求。
西語國家大部分集中在拉丁美洲,受西方影響較大,對中國經濟依賴性並不強,西語人才的需求也是相對穩定。目前良好的就業形勢得益於物以稀為貴的法則,不出所料的話,開辦西語的院校這幾年會激增,加上合適的崗位上逐漸有了合適的人,西語就業在未來大概不會再有這么明顯的優勢。
3、 法語(開辦院校71所,講法語的國家和地區40多個)
法語是除英語之外,使用國家最多、涉及范圍最廣的語種,北京奧運會開幕式和各比賽場地,都是法英中三語播報的。不過在就業方面,場面很尷尬:學法語的去歐洲就業的極少,更多的是去了非洲。
現在的法語專業很像是非洲預科班,為非洲源源不斷的輸送翻譯人才。講法語的國家多半分布在非洲,國家雖然窮,可是自然資源豐富,而且大部分尚未開發。中非一直有著傳統的友誼,我們稱其他國家為朋友,稱非洲國家為兄弟,這感情色彩顯然很不一樣,前兩年還做東開了個中非合作論壇,兄弟們好好聚了一會。中國在非洲的火熱和強勢是西方國家不願看到的,非洲問題,越來越成為中西之間的焦點問題,從達爾富爾石油到辛巴威軍火,西方國家即不滿又不安,說中國是在非洲推行「新殖民主義」。
不管外界怎麼評說,客觀的情況是,中國公司在承接著越來越多的非洲項目,法語專業畢業生一批接一批的來到非洲。我們班24個人,畢業後前前後後有9個去過非洲,7個男生,2個女生,有一個還在那邊開了公司。
去非洲會有不錯的薪水待遇,起薪在1000-1500美金左右,這也是為什麼法語會成為榜單上「月薪最高」的專業,不過很少有人僅僅是看在錢的份上去非洲的,尤其是女生,去非洲更像是在就業壓力之下做出的一個無奈選擇。現在法語專業的畢業生確實太多了,開設法語的院校,這5年間基本是翻了個番,法國留學的也在陸續歸國,這都給法語專業的就業造成了沖擊。
學法語又不想去非洲,還是參考一下這篇文章: 法語畢業就業與薪水前途 >>>
4、 德語(開辦院校60所,講德語的國家和地區5個左右)
在我們經營德語網站的過程中,感覺最明顯的一個詞就是「穩定」,你努力或者不努力,各方面的數據都巋然不動。
德語就業排前10,薪水排小語種第2,我覺得還是稍微有點樂觀了。德語的就業形勢基本處於一種穩定的狀態,不會讓人太驚喜,也不會讓人很失望,吸收人才的主要渠道就是上面提到的10大領域,在外企吸收人才方面,德企是除日企之外表現最好的,尤其是汽車行業。
近三年來,由於留學政策的調整,德國留學處於一個低谷, 德語培訓招生人數也是略有下降,感覺德語在中國不如以前那麼受追捧了;不過,對德語專業的人來說,這也許是好事,少了一幫湊熱鬧的競爭者…
5、 日語(開辦院校227所,講日語的國家——日本)
拋去民族感情的因素,客觀的說,日本確實是個科技領先,名企眾多的國家。在數碼時代的今天,年輕人手上都篡著幾件日貨:卡西歐的手錶、電子詞典、計算器,佳能、索尼、尼康的相機攝像機。
在世界500強的企業中,日本一直穩居第二,同時由於地緣關系,大量的日企在中國投資建廠。日企不像歐美企業,不管母語是什麼,都拿英語當辦公語言,小日本的英語也不好。日企吸收了大量的日語專業畢業生,之所以很多人覺得外企是小語種學生的主要畢業去向,大概就是受日語就業情況的影響吧。
我們上學的時候寢室里有兩個學日語的,畢業後一個進了高校,一個進了日企,他們班的大部分去的是日企,有的是幾個人進同一家公司。現在開設日語的院校也是非常之多,達到了227所,快趕上英語院校的一半了;日語的想找份工作不難,想找份好工作不簡單,很多都是在日企做文員。
6、 義大利語(開辦院校12所,講語的國家——主要是義大利)
義大利是一個特立獨行的國家,很難用一種固定的思維去理解她。國家很個性,但意語學友的就業多半很規矩。曾經用網站廣告換培訓班的方式上過北外的一個義大利語班,老師很年輕,畢業沒兩年,跟我們聊起她們同學就業情況,基本上也是集中於文章開始提到那10大領域。
如果說不同的話,意語也有一點很個性的地方,培訓班裡10來個學生,有一個是出於工作需要學意語的,是一家知名網站的足球編輯,後來我留意了一下,包括CCTV體育頻道在內的一些新聞媒體,還真是有好幾家都招義大利語的做體育編輯。
義大利語沒有某一個能大量吸收畢業生的領域,但因為開設的院校數量少,而且不是年年招生,又加之義大利留學政策不太穩定,不像法語德語西班牙語那樣有大量的歸國畢業生,因而意語就業的優點是競爭壓力不大,缺點是渠道不寬。
7、 俄語(開辦院校93所,講俄語的國家和地區10個左右)
除了俄羅斯,俄語在其他幾個國家都不是唯一通用的語言,在烏克蘭和幾個「斯坦」國家都有「去俄羅斯化」的架勢,俄語的地位似乎在削弱
這個消息有點讓人沮喪,來說個讓人振奮的,前幾天,我去參加朋友酒吧的開業典禮,遇到了一個法語導游,我問他現在哪個語種導游最稀缺,他毫不猶豫的說是俄語。
俄羅斯經濟這些年復甦的很快,不但是在黑龍江新疆一些邊境地區,中俄貿易很活躍,就是在首都北京的核心地區,外交部旁邊的雅寶路,街上的路標,商店的牌牌也都是中俄雙語的,很成規模。
開辦俄語的院校很多,但有不少這些年都沒怎麼招生,俄語就業整體上處於一個回暖的狀態
8、 阿拉伯語(開辦院校16所,講阿拉伯語的國家和地區有20多個)
阿拉伯語國家有20多個,主要分布在西亞、東非和北非,給人的感覺就是沙漠和石油。有些國家因為石油富得流油,彈丸之地,人口只有80多萬的卡達能有那麼好的財力舉辦亞運會就是石油的功勞。
阿語國家的確是很喜歡拿石油說事的,除了提到的10個小語行業,阿語畢業生的就業跟這個緊密相關,中石油、中石化、中海油都是畢業生的落腳點。
從習俗上來講,阿語國家重男輕女的現象較為嚴重,雖然並不能由此判斷阿語女生就不好就業,但要想有較好的發展,女生確實不易。
阿語國家缺乏知名企業,學阿語進外企的想法比較不切實際,在中國做生意的阿拉伯人,多是集中在義烏這樣的小商品批發市場。
阿爾及利亞、突尼西亞、摩洛哥等幾個國家都是阿拉伯語為官方語言、通用法語的國家,不少公司都配有兩個語種的翻譯,也算是法語阿語一家親了。
9、 韓語(開辦院校61所,講韓語的國家——韓國、朝鮮)
韓語這兩年在中國備受小小青年的追捧,把學韓語奉為時尚,不過大部分人都只是出於娛樂的目的來學韓語的,跟韓語專業的就業形勢無關。
在華投資的韓企有像三星、LG這樣的大公司,更多的則是一些小公司。韓企在華分布有很強的地域性,山東、東北、江浙、廣東比較多,而且是多盤踞在一些二線三線城市,像大連、青島、煙台、威海、日照、東莞,工資水平也就較低,月薪1000多人民幣的也會有人做,小韓企在華設廠,也就是圖的人力成本低。
在九個小語種中,韓語專業的含金量偏低,是最不注重學歷而看重實際韓語水平的一個專業,很多企業只要是大專甚至高中以上學歷就成。這是因為一來韓語相對容易掌握,二來本身中國很多朝鮮族的人天生就是中韓雙語人才,再一個,現在在華的韓國留學生和職員眾多,漢語好的也不少,而且有聚居的態勢,對韓語翻譯的依賴性很小。從某種程度上說,會韓語可以幫你錦上添花,但把它看作安身立命的本錢,恐不長久。
-------------------------------------------------------------------------------------------
經過深思熟慮,我也贊同樓中@沙的觀點:以後翻譯成本越來越低,還是結合自己的興趣來選擇一門外語,這樣也算苦中有樂吧=。=
要是個中國人就不會學的吧。。。。。
㈤ 中國民族文化介紹
中國民族文化介紹:
1、苗族
苗族,是一個古老的民族,散布在世界各地,主要分布於中國的黔、湘、鄂、川、滇、桂、瓊等省區,以及東南亞的寮國、越南、泰國等國家和地區。
苗族人民能歌善舞。苗族的「飛歌」高亢嘹亮,極富感染力;舞蹈有蘆笙舞、板凳舞、銅鼓舞等,以蘆笙舞最為普遍。蘆笙舞在正月十五、三月三、重陽節等節日及建房、豐收、迎親等日子裡跳,舞姿多重下肢變化。
在苗族,青年男女的自娛性集體歌舞多被稱為「踩堂」,但由於「踩堂」舞蹈離不開蘆笙的伴奏,所以如今「踩堂」這一傳統名稱已基本被人們改稱為「蘆笙舞」了。
苗族飲食習俗自有其特點。黔東南、湘西、海南島和廣西融水的苗族,主食為大米,也有玉米、紅薯、小米等雜糧;黔西北、川南、滇東北的苗族,則以玉米、土豆、蕎麥、燕麥等為主食。
苗族人尤其喜歡吃酸,幾乎家家戶戶都自製酸湯、酸菜、酸辣,腌制魚肉,苗家的酸湯魚肉嫩湯鮮,清香可口,聞名遐邇。苗族喜飲酒。平時勞作之餘,喝一點酒,舒筋活血,消除疲勞;親友來訪,逢年過節,紅白喜事,必以酒待客,久之形成了一套喝酒的傳統習俗和禮儀。
2、回族
回族是中國人口較多的一個少數民族,回族在飲食習慣、服飾裝飾、誕生命名、成年儀式、婚姻和喪葬、節日等習俗上,都有濃厚的伊斯蘭教色彩。
回族的信仰包括內心誠信、誦念表白、身體力行三個部分。具體來講,按照伊斯蘭教的規定,回族必須保持六大信仰:信安拉(真主)是六大信仰的核心,即認為安拉是獨一無二的,造化天地萬物,日月星辰及主宰宇宙的一切。回族宗教學者把這一信條編為十六字「清真言」,即:「萬物非主,唯有真主;穆罕默德,真主使者。」
回族婦女一般都頭戴白圓撮口帽,戴蓋頭(也叫搭蓋頭)。頭飾是回族最典型、最富有特點的服飾。因伊斯蘭教尚白色,因此回族視白色為最潔凈、最喜悅的顏色。
因為信仰伊斯蘭教,回族每年主要過三個重大節日,即開齋節、古爾邦節和聖紀節,節日均以伊斯蘭教歷計算。其他節日主要有阿術拉日、登宵節、白拉台節、蓋爾德節、法圖麥節、亡人節。
3、瑤族
瑤族,中國最古老的民族之一,民族語言分屬漢藏語系苗瑤語族瑤語支、漢藏語系苗瑤語族苗語支、漢藏語系壯侗語族侗水語支。
瑤族人民的信仰屬於多神崇拜。過去,瑤族認為萬物有靈,對自然虔誠膜拜,祭禮寨神、家神、水神、風神、雨神、雷神、樹神、山神等,每逢年節都要上香。瑤族男女,喜蓄長發。古籍中就有瑤人男女蓄發,盤結頭頂,名為「椎髻」的記載。據漢文史籍所述,早在《後漢書》中就有瑤族的先人「好五色衣服」的記載。以後的史籍也載有瑤族人民「椎發跣足,衣斑斕布」。
瑤族以玉米、稻米為主食。大部分瑤族有忌食狗肉的習慣,即使煮食,也必須在屋外進行。
瑤族的傳統節日很多,小節幾乎每月都有,各地過得也不盡相同。大節日有春節、清明、社節、盤王節、「祝著節」、「耍望節」等。
4、布依族
布依族,中國西南部一個較大的少數民族,民族語言為布依語,漢藏語系壯侗語族壯傣語支,與壯語有密切的親屬關系,通用漢文。
布依族信仰祖先和多種神靈。山、水、井、洞及生長奇特的古樹無不被認為是神靈的化身。各村寨建有土地廟。一些特定的宗教儀式,要供奉神竹。各地布依族還供奉雷神、門神、灶神、龍王等等。這些反映了布依族作為農耕民族的原始宗教信仰。
布依族人民以大米為主食,兼食玉米、小麥、紅稗、蕎麥等。布依族尤喜糯食,並有多種製作方法,如製成糍粑、圓糖粑、耳塊粑、枕頭粽和三角粽等。逢年過節,必食糯米飯,並以糯米粑贈送親友。節日里還喜食用花汁和樹葉汁染制的各色「糯飯」。
布依族服飾多為青、藍、白等色。男子在20世紀70年代以前包頭巾、穿對襟短衣或大襟長衫及長褲。老人多著長衫。布依族婦女講究頭飾,婚前頭盤發辮,戴綉花頭巾;婚後須改用竹筍殼作「骨架」的專門飾樣,名曰「更考」,意為成家人。
布依族有許多傳統節日,除過大年、端午節、中秋節等與漢族相似外,「三月三」、「四月八」、「六月六」等節日都具有本民族的固有特色。
5、壯族
壯族是中國人口最多的一個少數民族,壯族沒有統一的宗教信仰。壯族民間信仰多神,崇拜天神、雷神、土地神、巨石神、樹神、蛙神、花婆神以及祖先神靈等。
壯族是最早栽培和種植水稻的民族之一,稻作文化十分發 達,稻米也自然成為壯族人民的主食。稻米製作方法多種多樣,有蒸、煮、炒、燜、炸等,各種米飯、米粥、米粉、米糕、糍粑、粽子、湯圓等,是壯族人民日常喜愛的食品。如果摻和其他材料,還可以製成許多更加味美營養的食品,如八寶飯、八寶粥、竹筒飯、南瓜飯、「彩色糯米飯」等。
嚼檳榔是壯族的傳統習俗,今廣西龍州等地的壯族婦女仍有此喜好。有些地方,檳榔是招待客人的必需品 。壯族的服裝,大部分和漢族相同但在桂西鄉村中,尤其是中老年婦女,還保存著自己民族服裝的特點。
壯族民間常用的樂器有嗩吶、蜂鼓、銅鼓、大鼓、銅鐃、銅鑼及笙、簫、笛、馬骨胡、天琴等。天琴是壯族最古老的彈撥樂器,主要流傳於廣西西南部與越南交界的龍州、寧明和防城一帶,已有上千年的歷史。在壯族民間廣為流傳的傳說《媽勒訪天邊》中,壯族先祖媽勒就是彈著天琴去天邊尋找太陽的。
㈥ 為什麼說中文是未來的語言
100年前,全世界都認為漢語是嬰兒語,後來才發現原來漢語是進化過的世界最先進的語言。原來在七千年前,漢語也有羅嗦的後啜和字格,後來我們把那些無用東西都拋棄了。比如用一個「了」字就把已經完成的動作表現出來了。根本不用什麼現在過去完成時那麼羅嗦。古埃及楔形文字演化成腓尼基語,腓尼基古文字又演化成希臘語,希臘語又演化為拉丁語,拉丁語又變成法語,法語又演化成英語。拉丁語向東成為斯拉夫語系,斯拉夫語系又演化成俄語。同時這也是一個宗教的傳播史,是天主教分化為基督教,東正教的過程。 漢語是世界上唯一不使用字母高級語言。漢語又是唯一可用於計算機時代的語言,最適合語音控制,而不用象英語那樣用手瞎摸!這是一個決定中國人命運的問題,請所有朋友盡量宣傳!漢語的一個明顯的優勢是——思維面廣闊。在數學上由於單音節發音,對數字的反應速度也更快,但在邏輯思維方面還是拼音文字較好。從人類文明發展的趨勢看,作為表意文字的漢語,由於可以自由組合新名詞新概念以至新思想,可以容納信息和知識爆炸的沖擊,無疑將發展為人類的共同語言,用這種語言來交流思想更加方便、更加豐富多彩,當然在論文和計算機語言是漢語和拼音文字並用了,漢語的偉大就在於它的兼容性,你們看看在漢語的學術論文有漢語和阿拉伯數字和西方拼音文字的混用現象,但在英語論文中則找不到一個漢字,中國的物理學專家可以憑借他在中學時代的化學基礎知識通讀化學專家的論文,反之依然;而英美的不同行業的專家要交流他們的學術成果,則是對牛彈琴,憑這個優勢,漢語就有資格成為世界語。可我們國內還有些學者還要把漢語拼音化(站長註:指的是不用漢字而全部用拼音代替),這不是邯鄲學步東施效顰嗎?我們中國人民也有資格控告那些所謂的文明的西方人,是誰在製造環境污染,破壞森林和草原,就是他們,因為印刷同樣內容的一本書,西方語言要比漢語浪費2倍的紙張,全世界使用西方語言的人要比使用漢語的人多5倍,按照簡單的因素級連倍乘法,就要浪費10-20倍以上的木材增加20倍以上的工業廢水,就語言的優越性來講,西方人沒有什麼資格對漢語說三道四,連文盲都知道從聯合國五種工作語言找出漢語文本,因為漢語文本是最薄的那一本。中國人心裡有這樣一種成見:認為漢語遲早要被英語所淘汰。記得有一次,大概是胡野碧在辯論時乾脆把它清楚地說了出來。前幾天『世紀大講堂』請了一位學者李銳也認為全球化的結果是讓英語統治世界。只有阮次山在一次『大時代,小故事』中談到漢語的思維速度比英語快。但是,他又提出一個問題;既然由於漢語使用了『聲』使得漢語的思維速度比英語快,那麼,由於廣東話中的聲比普通話多,是不是廣東話的思維速度比普通話更快呢?我的回答是,廣東話雖然使用的聲調多於普通話,但是,廣東話有兩個缺點,第一、它的文字規劃得不好,文字表達欠佳,且有閉音節的聲音存在。第二、它的聲音利用率不高,普通話有21個聲母、35個韻母和四聲,連乘的結果是2900個聲音,但是能夠被利用的是2500個,而真正被用到普通話中的僅1200個。廣東話有九聲,即使它的聲母和韻母與普通話一樣多,那麼它實際使用的聲音也應該是普通話的兩倍多才對,但是,廣東話中實際使用的聲音僅有1500個,與普通話相差不多,而它的利用率比普通話小了幾乎一倍。利用率小,就說明難學。因為同樣的一個聲母或韻母,每次的使用實際上也是一種練習的過程,利用率高的聲母或韻母必然容易記憶、容易掌握。曰常生活中也可以看到,凡是常用的語言元素,包括聲母、韻母、漢字和單詞等到,越是經常使用的越容易掌握。語言的好壞其實取決於兩個方面,第一、是不是能夠用很少的記憶來掌握,第二、是不是能夠在有生之年掌握到比其他人更多的知識?用一句極限的話來講應該是:最好的語言是不學而知,但是所掌握的知識又最多的語言,或者說,學少而知多的語言。英語與普通話相比則不同,國際音標中,英語有20個母音和20個輔音,所以英語的聲音種類不會超過20×20=400個;反過來說,不在這四百個聲音之內的任何聲音都不被英語所承認,或者被認為是不正確的發音;這里所說的不是『音節』。比較一下就會看出,漢語的發音種類是英語的3倍,兩者的比值遠大於廣東話與普通話的比值。
下面要說一下,為什麼聲音種類越多,思維速度就越快。這個問題,去年我在『北大中文』論壇討論了一個月才使大家弄清楚,在這里我希望盡量說得簡單。假設有一個僅會發兩種聲音的人,具體地講,他就會發a和b兩個音。根據電腦的理論,我們知道,他用這兩個符號依然可以表達整個世界。再假設,世界上僅有400種事物需要表達,那麼,一個英國人可以用每一個發音來表達400種事物中的一件,而僅會發兩個聲音的人,有時就不得不用九個發音來表達400種事物中的一件,因為二的九次方才大於400。比如,英國人用『i』代表『我』而僅會兩個聲音的人可能要用abbababba代表『我』這個概念。一般人每發一個聲音大約需要消耗四分之一秒的時間。比較兩者就會看出,僅會兩個聲音的人,不但表達得慢,而且還費力氣。在表達『我』這個概念的時候,英國人使用四分之一秒的時間,而僅會兩個聲音的人使用了二又四分之一秒。如果兩個人總以這樣的比例生活一輩子,他們一生中所享受到的所有信息將是它的反比9:1。 實際的情況中,最明顯的是曰語與漢語的對照,我們知道,曰語使用了100種不同的聲音,而漢語使用了1200種聲音,因此很多漢字讓曰本人一念就必須用兩個或者三個聲音來表達。我們假設曰語中所有的字都用兩個聲音來表達,那麼豈不是說,曰本人一生所能夠享受到的信息僅僅是中國人的一半嗎?我曾經思考過,這是不是與曰本歷史上從來沒有出現過偉大的思想家有關。我們知道,思維實際上是一種心裡說的過程,如果在說話時表達得快,那麼,思維的速度也應該跟著快。具體的例子是趙元任曾經比較用英語和漢語背誦乘法口訣的速度,漢語使用了30秒,而英語使用了45秒。因此,如果兩個人同時用英語和漢語來背誦的話,到了30秒的時候,漢語使用者一定想到了九九八十一,而英語使用者則一定到不了這里,說不定,他想到的僅僅是七七四十九。這就證明了使用發音種類多的語言比使用發音種類少的語言思維速度快。這一點曾經被國、內外許多學者所證實。至於思維速度快是否就代表聰明這個問題是被很多學者所承認的。我的證據是解釋一個歷史上的『謎』古希臘人為什麼比其他人更聰明?因為希臘的文化來自古菲尼基人,我們知道菲尼基人發明了人類的拼音字母,就聲音的分解來說,這是一大進步,就思維速度來說,它是一大倒退。因為,為了篩選容易區分的聲音元素,菲尼基人僅僅使用了22個輔音,這樣,它的表達速度當然比現在任何語言都慢,而希臘人則採用了母音,我們知道母音與輔音結合以後,聲音種類等於增加了好幾倍。事實上,菲尼基人的聲音中也有母音,否則他們是發不出來的。所謂的22個輔音是說他們僅承認這22個輔音為信息栽體,也就是,ma、me、mu、mai、muo在他們的耳朵里與一個m沒有任何區別就像me的四種聲調對於英國人來講沒有任何區別一樣。由於聲音種類的突然增加使得希臘人的思維突飛猛進,造成了後來的現象。論壇上曾經有人問漢語的聲音種類依然多於英語,為什麼沒有英國先進。我的回答是,當聲音種類突然增加的時候就有新思想出現,反之,當聲音種類減少時,思想就趨於保守,而元朝以後,中國的聲音中失掉了一個『入』聲,中國的衰弱正巧從那時開始。最後,在討論尼安德特人的時候,人們也發現,使用聲音種類少的人種會被歷史淘汰。 我之所以認為漢語必定戰勝英語的根據還不在這里,關鍵是要解決人類目前所面臨的知識爆炸問題。我們知道,目前的英語單詞包括各種生物名稱及專利發明的新術語已經超過了數百萬,如果考慮到英語中有一些可以推導和聯想的成份;比如前、後綴和復合詞等,它所需要記憶的基本單詞也有一百萬個。而所有這些單詞在漢語中都可以用四千個漢字來表達。根本的原因還是英語的發音種類不夠。比如pork這個詞,在英語中代表豬肉,它和豬pig、肉meat沒有任何關系而僅僅代表它們的一個聯合體而已,如果把豬肉pork、羊肉mutton、牛肉beef、豬油lard、羊油suet和牛油talon放在一起進行比較的話就發現,英語中所有的聯體詞都是一個與其中任何一個分解詞毫無關聯的新符號,而它們卻構成了英語詞彙的主體,英語中幾百萬的單詞就是這樣來的。它的根本原因是由於如果將pork改成pig和meat連在一起的形式,那麼就要發音四次而pork僅僅發音兩次;所以聯體的詞能夠節省發音卻要增加記憶,而分體的詞,無需記憶可是卻增加了發音次數。設想,一位屠夫,每天要用到『豬肉』這個詞上千次,使用兩次發音的單詞要比使用四次發音的詞節省兩千次發音,何樂不為?但是遇到不常用的詞的時候,英語還是和漢語一樣,使用分解的詞,比如驢肉就用donkey meat來表達。因為不常用的詞,即使設立了符號形式,別人也記不住。漢語能夠將英語中聯體詞彙分解的功能,非常有用,它使所需要記憶的詞彙大大地減少;不僅如此,它還能夠將詞彙在人們頭腦中的位置整理得清清楚楚。
達爾文主義的誕生就是建立在林奈的雙名法的基礎之上的,這種方法使得各種印象在腦子中由原來的平面,變成立體的。比如,在林奈以前,人們給所有的生物一個名字,結果,由於種類太多,同一種生物可能有兩種名字,而另外的生物,可能沒有名字。林奈則將所有的生物先分類,並且給出一個類名,然後在類名的下面放一個詞,兩者組成雙名法的名字。這樣不但清晰,而且大大的減少了需要記憶的符號;比如原來有一萬個名字,現在分成一百個類,又在每類中分成一百種,我們所需要記憶的僅僅是一百個類名和一百個種名,共二百個,而不是原來的一萬個。隨著知識爆炸的問題逐漸惡化,人類就有必要將其他的術語也仿照這個方法改造,而目前唯一的辦法就是按照漢語的結構進行改革。而原因還是在於發音種類的數量。
這個現象最先是德國的萊布尼茲體會到的,他認為漢語是自亞里士多得以來,西方世界夢寐以求的組義語言。但是,他沒有看到聲音的真正特性,卻由於漢字的數量上的性能而定義漢字是世界上最先進的文字。我想,如果他看到今天知識爆炸的世界,他一定會要求世界上所有的國家廢除拼音文字而採用漢字。
最後,談一下關於人的一生中到底能夠記住多少單詞或符號的問題。中國人所使用的漢字通常在三到四千,而莎士比亞時代的英語僅有三萬個單詞,他本人能夠全部掌握。但是,到了丘吉爾時代,他的單詞量依然是三萬個,可是,那個時候的英語已經擁有近百萬個單詞了。所以,我認為,莎士比亞使用英語單詞的熟練程度是後人根本無法達到的。我曾經在網上向很多英語中高等教育的語言機構請教,到底學習英語應該掌握多少單詞才成,但是,他們的回答總是含糊不清,或者扯一些別的東西。後來,在一些無法避免這個問題的文章中我發現,語言學家們對於英語單詞的要求是:一個受過教育的英語使用者應該掌握五到二十五萬單詞,不但差距范圍很大,而且,用這個標准來衡量,莎士比亞和丘吉爾都應該是文盲,至少是沒受過教育的人。我認為,這是任何推崇英語的人的軟肋,只要他們能夠躲過別人問這個問題,其他的方面 ......我的觀點曾經在北大中文網上討論過。但是,可以看得出來,不知道的人還有很多,他們都認為自己是劣等民族和劣等文化。所以,在鼓舞中國人的信心方面還有很多事情要大家努力。其實,只要大家能夠恢復信心,中國人在很多事情上早就應該領先於世界的。可是我們太愛鑽牛角尖,總是當外國人設立一套標準的時候,我們拚命地追呀趕呀。為什麼,我們自己不能夠設立標准,也讓他們換換口味?我記起幾年以前,西方國家有一個喜歡指手劃腳的毛病,那時,我也有一個毛病--喜歡掣肘拖腿。美國有一份cox報告,內中例舉了大量的對比,用以說明中國人不可能通過三、四十次的核實驗取得與美國一千多次核試相同的成果。唯一的解釋就是中國盜竊了美國技術。有人也稱這次事件為李文何事件。我那個時候給美國所有的參議員各發了一封電子信件。內容是說,如果他們希望徹底調查此事,就應該設立另外一個調查小組,好好研究一下漢語和英語在思維上面的差異。只有這樣才能夠弄清楚,為什麼中國三、四十次的核試所取得的進展與美國一千多次核試的進展相差無幾。在信的後面又附上了我的對於兩種語言對比的計算書。後來,接到了不少回信,要求我告訴他們我的真實地址才肯繼續考慮。……我也明白,不會有哪個美國參議員會提出任何有關的議案的,因為,任何有關議案的提出,其本身都是對於漢語的一種變相宣傳,都是對於英語的貶低。沒有任何美國人願意辯論它。道理非常明顯,如果辯論下去,必然牽扯到語音和語言學中的諸多問題,每一個問題都是他們的一塊傷疤。目前,美國一直要求中國降低人民幣匯率,但是,態度依然沒有超出禮貌的范圍,所以,這套理論還不適合。一旦他們超出了理性,那麼,非常容易扯到語言學的問題上來。換句話說,是:由於英語的思考范圍狹窄,所以不能夠從更加長遠的利益來考慮問題。但是,這話我還不敢說,至少不敢對美國人說。因為我是學工科的,工程上的事情我有點把握,可是一碰到經濟問題,我心裡沒底。類似的事情還有就是找世界語bbs進行辯論。誰都知道,世界語實際上是將英語改頭換面設計的語言,當然不懂得使用『聲調』。我的問題是,英語的單詞已經遠遠超過了常人的記憶極限,世界語有什麼辦法彌補這個缺陷嗎?當時有人回答我說,世界語中使用派生的結構比英語更加明顯。可是,當我將漢語中的聲音種類,以及『聲調』的利用方法向他們解釋以後,再也沒有人發言了。還有就是美國有一個『只說英語運動』english only曾經向全世界爭求意見。可想而知,我的意見是什麼了。我告訴他們,你們一意推行英語實際上是將美國文化推向深淵,是在摧毀美國文化。拯救你們的方法只有重新選擇一門帶有『聲調』的語言。對於這些沒學過漢語的人來說,他們一般不懂得什麼是『聲調』,所以,只好用唱歌時候的音階來向他們解釋;任何一個英語『音節』都可以跟隨音階變化出至少八種不同的聲音,這和『聲調』的作用差不多。上述所說的實際上就是美國人的軟肋,沒有必要的話,我是不會亂碰的,影響團結。而且,隨著中國國力的增加,我們可以說的也越來越少,因為說多了,就給人借口說中國威脅他們。
㈦ 阿拉伯─伊斯蘭文化史 第二冊怎麼樣
一案頭放著《阿拉伯伊斯蘭文化史·近午時期》,讀了三遍。 以往從未聽阿訇說起過,也沒有看見譯成漢文的教義典籍提到過他們--在伊歷100年,也就是公元八九世紀之間,在阿拉伯世界,有這么樣的一群人。 接連幾天,我手不釋卷,他顧無暇。自然論者、聖訓學家和教法學派、理性分析、希臘的學術、自由意志……我思索著這些詞句。書中說,「對於廣閱博識、思想深邃的學者,則應當是其本人的理智對其本人而非對群眾的啟示」。話雖有些擰腦子,但還不是完全不能領會。我不想做學者,也無那個能夠。之所以用思考來折磨自己,只是想模仿和體會一下,到底有什麼樂趣,讓那些在思想中浮沉的人孜孜不倦。 以為我們的世界原來就是如此,以為我們的宿命就是在「頓亞」受苦。我的小女兒的「職務」——少先隊中隊長、這個學期被拿掉了,對孩子來說,這是個了不起的大事。我寬慰她的沉重,說,有一種東西叫命運,人擺脫不掉。接下來我看到了這句話的效果:作業丟三拉四,補習課也逃掉了。 看來還要對她講講「人的意志」的問題。 而一千三百年前的他們卻早已談到了,只是我們不知。 二洗罷征塵,阿拉伯戰士站在波斯的宮殿和自己的帳篷之間,不知今晚住在哪裡才合適。短短三十年,他們打敗了波斯和羅馬兩個帝國。埃及人、美索不達米亞人和波斯人,自恃有古老文明而經常輕視沙漠中的阿拉伯人,如今他們低眉順目、用剛剛學會的禮儀前來問安。疲憊的戰士淌著眼淚跪在粗毛氈上,一遍遍地贊頌真主、緬懷先知的光榮;但陰謀家卻悄悄溜進宮殿,把錦被綉褥墊在自己的身下。 刀劍不會說話,何況已經入鞘。 有人不服。是看過亞歷山大館藏典籍的人;和摩尼教義同眠共枕的人;自認是「上帝選民」的猶太人;還有「已被上帝之子耶穌救贖」了的基督徒……他們不解、謹慎地詢問,看著沒有多少反應,接著就是質問: 「伊斯蘭到底是什麼?!」 再傳聖門弟子和教義學者憑著樸素的信仰,從《古蘭》和聖訓中引章據典,可謂苦口婆心。但封不住擅長詭辯、邏輯嚴密的柏拉圖和蘇格拉底門生的懸河之口,也澆不滅「有經人」的驕傲之火。因為你所使用的證據,恰好就是人家懷疑和不信的。 這時,他們歷史地出現了。他們是一群穆斯林學者,被人稱作「穆阿台吉勒」。 他們彷彿一夜之間學會了當時的所有本事。你看!立論有論點論據,論證時講究大小前提和三段演繹,亞里士多德的本質和運動,被他們拿來融化在教義里;還有畢德格拉斯的腸腸肚肚,都被抖開攤在案上……說天文嗎?有阿拉伯版的「日心說」;說動物嗎?有《動物志》成書在手;說化學嗎?可以告訴你許多種礦物的熔點;還要說數學嗎?——對手無言。 沒有人比他們更長於辭令、能言善辯了。教義學家們鬆了口氣,在樹蔭下喝著茶,微笑著贊許他們。他們是伊斯蘭的另一支劍,是巴格達的一道光。他們很快分布到各個地方,繼續著觀察和學習,宣傳自己的見解,尋找辯論的對手。他們是阿拉伯的新人類,不留胡須,只穿短衫;他們寫作詩文,演算數學,採集植物標本,觀察動物的思維和反應,在煙熏火燎的實驗室,認真地記錄實驗物的顏色、氣味……他們的對手目瞪口呆:這活脫脫就是托勒密再生啊!低層的民眾交口接耳:穆阿台吉勒的人不怕鬼。當時的哈里發這樣評價他們:這類學者行為穩重,儀表端莊,舉止若定,就象頭頂上站著一隻小鳥! 三這些「頭頂上站著小鳥」的學者們,正在自己的思想領域向深度和廣度進軍。 他們首先是宗教學者,其次才是文學家、哲學家和其他學科的研究者,所以,他們的知識由信仰出發,還要回到信仰中。然而隨著研究的成果不斷地出台,他們也將自己擺在了尷尬的位置上。 他們將信仰分了三個層次:感性的、從俗的和理智的。在穆阿台吉勒學者看來,一般的穆斯林大眾只能以情感方式在信仰中滿足;聖訓學家和教義學家往往追隨大眾的信仰感情(從俗);只有類似他們那樣的學者才會有理智的信仰。 如何理智?穆派提出了「人的意志自由」論,認為事物本身存在善惡美醜兩個相反屬性,人有選擇的自由。人不能將弊害的結果歸於真主,這是「真主的公正性」原則。還有,「穆斯林犯大罪者介於信仰者和卡費爾之間」的原則(傳統派認為,穆斯林犯大罪者是犯大罪的穆斯林,不是卡費爾),根據這個原則,穆派認為,在天堂和火獄之間,還有一個中間去處,來安頓那些既不是穆斯林也不是卡費爾的人。 他們只認《古蘭》,不注意聖訓,認為托偽太多。他們還猛烈批評聖門弟子的「黨爭」,直接指出聖門弟子的過失以反駁各派弟子擁戴者們的溢美之詞。這使得穆派把自己放在了所有教義學派的對面。 矛盾的激化是穆派奉行的第一原則——「真主獨一原則」。真主無始自有,其他萬有都是被造的。《古蘭》是被造的嗎?你們要回答! 阿拔斯王朝的前幾任哈里發並沒有干預各派學者們的唇槍舌劍,穆派起初也無意「參與朝政」,他們是以思考為樂事的一群。著有《動物志》的查希茲還特別提醒同伴要避開朝野是非,專事學術。到了哈里發麥蒙時代,情況變了。 哈里發麥蒙是個好學的人。他學習古希臘的哲學和羅馬的行政,對異邦的文化抱有濃厚的興趣。他是以書冊之重付等量黃金報酬的人,開 「百年翻譯運動」先河……如此種種,他對穆阿台吉勒學者心懷好感是自然的,也有立穆阿台吉勒為「國派」的念頭。幾番示意,穆派學者終於坐不住了,他們接受了邀請,來到宮廷,完成了「在野黨」到「執政黨」的飛躍。 學者掌握了權力圖的不是金銀財寶,而是要解決全民的認識問題。題目是現成的:《古蘭》是被造的嗎?從伊朗到埃及、從亞美尼亞到葉門,管你是蘇丹、法官還是學者,這個問題就是考察幹部的唯一指標。無數人接受了拷問,數以萬計的教義學者和伊瑪目受到糾纏折磨;含糊不明地被投進監獄,堅決否認地被送上刑場,國家機器參與學術問題,還能有什麼好方式呢?穆阿台吉勒走到這一步,已跨出宗教,也偏離了哲學,陷入了他們起初極力避免的權力中。寫到此處,我忽然想起毛澤東來,他的「《紅樓夢》里有階級斗爭,縣級以上幹部都要讀一讀」和「《水滸傳》要交給全民討論」的論斷,真是異曲同工啊! 艾哈邁德·艾敏寫道:穆阿台吉勒是想讓全體穆斯林都變成哲學家。真主沒有造化一個人人都是哲學家的民族,如果有,對這個民族不知會不會是好事。 受到迫害的聖訓學者和教義學派終於等到了麥蒙之後的第三位哈里發當政--穆阿台吉勒開始倒霉了! 他們從此消失。 一千多年來,伊斯蘭世界再也聽不見他們的聲音。 四中午又去了寺里。 拜後下殿,站在台階上,望雪花落在空了的院子里,無語。 「安塞倆目而來以庫目!」抬頭看去,見阿訇立在二樓廊下,微笑,像在等我,「來喝個茶嗎?」他叫我。 室內很雅氣。外間是學習室,長條桌,鋪著藏蘭絲絨布,整齊擺些厚大經書。讓到里間,二師傅也在,拿手道瑟蘭,落座喝茶,說些方方面面。 茶過三碗,我問:「打聽個『穆阿台吉勒』,知道嗎?」阿訇聽罷,笑容收斂,沉默了一會兒,道:「有呢!大經上有呢!『穆阿檯子壘』啊!」 阿訇用純正的阿語說了他們的正名,有種遙遠的滄桑蒙在上面。阿訇說,在大經里(教義),很多地方都提到過。他們都是辯論家,對付異教徒,他們有一套辦法,但對教門里的事,太粗太亂,大伊瑪目是批判他們的。「他們成事的時候,把好多遵行都取掉了。」 阿訇還講了「大經」上對他們在文學、哲學和科學上的記載。「確實記載著嗎?」我問。阿訇去外間搬來個抽屜一樣的厚書來,翻找著,「你看,這不是嗎?」他給我指著、念著。我像個莊稼人一樣湊在滿紙的阿文前,聽著、不住地點著頭。「那麼,經上怎麼評價他們呢?他們是卡費爾嗎?」 「嗯——?」阿訇偏過頭來,一臉正色,「他們是穆斯林,也是賢人啊!」 真主啊! 雖然穆阿台吉勒當權時曾過份地迫害過聖訓學者和教義派,後者翻過身來,當時也沒有輕饒過穆派人。但在傳世的典籍中,還是給穆派學者們一個公道的評價。他們是穆斯林,是我們的先賢。 但我仍有一種惋惜! 就象艾哈邁德·艾敏在《近午時期》所說的那樣:我們可以把穆阿台吉勒看作是自由黨,把聖訓派看作是保守黨。自由黨高舉火炬,率領人民向既定的目標前進;保守黨緊隨其後,不斷約束人民的行為,匡正前進的方向。那麼,伊斯蘭世界,不會是像今天這個樣子。 而事實是,穆阿台吉勒在「保守黨」復辟後一蹶不振銷聲匿跡,「保守黨」一家獨大,一千二百多年穩穩地控制著伊斯蘭世界,直到今天。 巴格達的那道光啊! 那天下午,我和阿訇喝著茶,聊著科學和教門。窗外雪下得正緊,一時時空流轉,彷彿是在千年以前…… 轉自:http://www.islambook.net/xueshu/list.asp?id=3452
㈧ 俄語和阿拉伯語,哪個是除中文外最難的語言學哪個更有前途
Ахои!Дружный!Арабский的發音和語法比Русский難一點,如果您學過英語的話,俄語比較容易把握(因為俄語和英語是屬於一個語系),跟俄語一樣阿語的也有Р這個語音,可是中國朋友難學的語音比俄語多一點,如果您學了阿拉伯語,可以提高您的舌頭的靈活性,阿拉伯語28個字母而俄語33個字母,學俄語您可以到世界上最好的學校之一莫斯科大學,那裡的教育比較先進,也有很多的優勢和工作,而阿拉伯語雖然難學一點可是也有前途.您可以到哪兒學,可以學到伊斯蘭文化,還有可以學到是有之類的,其實學兩種語言都有好處,如果您時間多,有把握能力的話兩種語言也可以學.如果沒有把握學您能學得到的一種,我不覺得兩種語相持之間沒有大小之分的,看您能把我那種養好.
㈨ 漢語和其他語言相比,有什麼優缺點
◥◣試論漢字的優勢◢◤
漢語與英語的較勁!
100年前,全世界都認為漢語是嬰兒語,後來才發現原來漢語是進化過的世界最先進的語言。原來在七千年前,漢語也有羅嗦的後啜和字格,後來我們把那些無用東西都拋棄了。比如用一個「了」字就把已經完成的動作表現出來了。根本不用什麼現在過去完成時那麼羅嗦。
古埃及楔形文字演化成腓尼基語,腓尼基古文字又演化成希臘語,希臘語又演化為拉丁語,拉丁語又變成法語,法語又演化成英語。拉丁語向東成為斯拉夫語系,斯拉夫語系又演化成俄語。同時這也是一個宗教的傳播史,是天主教分化為基督教,東正教的過程。漢語是世界上唯一不使用字母高級語言。
漢語又是唯一可用於計算機時代的語言,最適合語音控制,而不用象英語那樣用手瞎摸!
這是一個決定中國人命運的問題,請所有朋友盡量宣傳!漢語的一個明顯的優勢是,思維面廣闊,在數學上由於單音節發音,對數字的反應速度也更快,但在邏輯思維方面還是拼音文字較好,但從人類文明發展的 趨勢看,作為表意文字的漢語,由於可以自由組合新名詞新概念以至新思想, 可以容納信息和知識爆炸的沖擊,無疑將發展為人類的共同語言,用這種語言 來交流思想更加方便,更加豐富多彩,當然在論文和計算機語言是漢語和拼音 文字並用了,漢語的偉大就在於兼容,你們看看在漢語的學術論文有漢語和阿拉伯數字和西方拼音文字的混用現相,但在英語論文中則找不到一個漢字,中國的物理學專家可以憑借他在中學時代的化學基礎知識通讀化學專家的論文,反之依然,而英美的不同行業的專家要交流他們的學術成果,則是對牛彈琴,憑這個優勢,漢語就有資格成為世界語,而我們國內還有些學者還要把漢語拼音化, 這不是邯鄲學步東施效顰嗎?我們中國人民也有資格控告那些所謂的文明的西方人,是誰在製造環境污染,破壞森林和草原,就是他們,因為印刷同樣內容的一本書,西方語言要比漢語浪費2倍的紙張,全世界使用西方語言的人要比使用 漢語的人多5倍,按照簡單的因素級連倍乘法,就要浪費10-20倍以上的木材 增加20倍以上的工業廢水,就語言的優越性來講,西方人沒有什麼資格對漢語說三道四,連文盲都知道從聯合國五種工作語言找出漢語文本,因為漢語文本是最薄的那一本
人類文明離不開文字,而文字離不開寫字與查字;寫字(打字)與查字是使用文字的兩條腿,是並行的。我的觀點是:在當今信息時代,人類社會離不開電腦。哪一種文字在電腦中輸入最快捷、准確,哪一種文字就最好用、最優秀;哪一種文字在檢字方面最快捷、准確,哪一種文字就最好用、最優秀。
在電腦中輸入及在檢字的快捷、准確方面,我們的漢字具有得天獨厚的優勢,世界上任何其它文字皆無法與之相提並論 —— 它是人類獨一無二的、最優秀的文字。
一、輸入文字方面
近二十年來,漢字在電腦中輸入方面有了長足的進步,有眾多的「形碼」、「音碼」、「音形碼」等,使漢字也能與拼音文字的外文一樣能在電腦中自由地進行輸入。
在電腦中輸入漢字,在快捷、准確方面,我們的漢字雖然已經不遜於、甚至超過了拼音文字的外文,但並未顯示出其絕對的優勢而不盡人意;這主要是由於目前眾多的「形碼」、「音碼」、「音形碼」等皆是屬於「一元一式」的編碼方式所造成的。漢字輸入法的改革方向是:向「二元二式」的編碼方式進軍。
二、檢字方面
人類文明離不開文字,而文字離不開寫字與查字,到如今是離不開電腦打字與查字;寫字(打字)與查字是使用文字的兩條腿,是並行的。
漢字「檢字難」,這一老大難問題自古至今一直在困擾著我們:在檢字的便捷方面,我們的漢字一直落後於拼音文字的外文;原因是拼音文字的外文是有序文字,而漢字卻是與生具來的無序文字。而隨著漢字「形碼」編碼的出現與改進,漢字「檢字難」的狀況已經或即將發生使世人大吃一驚的變化 —— 由「檢字難」一躍而成為:在檢字方面最便捷的文字(一翻就能到位,為任何拼音文字的外文所望塵莫及)。
中國人心裡有這樣一種成見;認為漢語遲早要被英語所淘汰。記得有一次,大概是胡野碧在辯論時乾脆把它清楚地說了出來。前幾天『世紀大講堂』請了一位學者李銳也認為全球化的結果是讓英語統治世界。只有阮次山在一次『大時代,小故事』中談到漢語的思維速度比英語快。但是,他又提出一個問題;既然由於漢語使用了『聲』使得漢語的思維速度比英語快,那麼,由於廣東話中的聲比普通話多,是不是廣東話的思維速度比普通話更快呢?我的回答是,廣東話雖然使用的聲調多於普通話,但是,廣東話有兩個缺點,第一、它的文字規劃得不好,文字表達欠佳,且有閉音節的聲音存在。第二、它的聲音利用率不高,普通話有21個聲母、35個韻母和四聲,連乘的結果是2900個聲音,但是能夠被利用的是2500個,而真正被用到普通話中的僅1200個。廣東話有九聲,即使它的聲母和韻母與普通話一樣多,那麼它實際使用的聲音也應該是普通話的兩倍多才對,但是,廣東話中實際使用的聲音僅有1500個,與普通話相差不多,而它的利用率比普通話小了幾乎一倍。利用率小,就說明難學。因為同樣的一個聲母或韻母,每次的使用實際上也是一種練習的過程,利用率高的聲母或韻母必然容易記憶、容易掌握。日常生活中也可以看到,凡是常用的語言元素,包括聲母、韻母、漢字和單詞等到,越是經常使用的越容易掌握。語言的好壞其實取決於兩個方面,第一、是不是能夠用很少的記憶來掌握,第二、是不是能夠在有生之年掌握到比其他人更多的知識?用一句極限的話來講應該是:最好的語言是不學而知,但是所掌握的知識又最多的語言,或者說,學少而知多的語言。
英語與普通話相比則不同,國際音標中,英語有20個母音和20個輔音,所以英語的聲音種類不會超過20×20=400個;反過來說,不在這四百個聲音之內的任何聲音都不被英語所承認,或者被認為是不正確的發音;這里所說的不是『音節』。比較一下就會看出,漢語的發音種類是英語的3倍,兩者的比值遠大於廣東話與普通話的比值。
下面要說一下,為什麼聲音種類越多,思維速度就越快。這個問題,去年我在『北大中文』論壇討論了一個月才使大家弄清楚,在這里我希望盡量說得簡單。假設有一個僅會發兩種聲音的人,具體地講,他就會發a和b兩個音。根據電腦的理論,我們知道,他用這兩個符號依然可以表達整個世界。再假設,世界上僅有400種事物需要表達,那麼,一個英國人可以用每一個發音來表達400種事物中的一件,而僅會發兩個聲音的人,有時就不得不用九個發音來表達400種事物中的一件,因為二的九次方才大於400。比如,英國人用『i』代表『我』而僅會兩個聲音的人可能要用abbababba代表『我』這個概念。一般人每發一個聲音大約需要消耗四分之一秒的時間。比較兩者就會看出,僅會兩個聲音的人,不但表達得慢,而且還費力氣。在表達『我』這個概念的時候,英國人使用四分之一秒的時間,而僅會兩個聲音的人使用了二又四分之一秒。如果兩個人總以這樣的比例生活一輩子,他們一生中所享受到的所有信息將是它的反比9:1。實際的情況中,最明顯的是日語與漢語的對照,我們知道,日語使用了100種不同的聲音,而漢語使用了1200種聲音,因此很多漢字讓日本人一念就必須用兩個或者三個聲音來表達。我們假設日語中所有的字都用兩個聲音來表達,那麼豈不是說,日本人一生所能夠享受到的信息僅僅是中國人的一半嗎?我曾經思考過,這是不是與日本歷史上從來沒有出現過偉大的思想家有關。我們知道,思維實際上是一種心裡說的過程,如果在說話時表達得快,那麼,思維的速度也應該跟著快。具體的例子是趙元任曾經比較用英語和漢語背誦乘法口訣的速度,漢語使用了30秒,而英語使用了45秒。因此,如果兩個人同時用英語和漢語來背誦的話,到了30秒的時候,漢語使用者一定想到了九九八十一,而英語使用者則一定到不了這里,說不定,他想到的僅僅是七七四十九。這就證明了使用發音種類多的語言比使用發音種類少的語言思維速度快。這一點曾經被國、內外許多學者所證實。至於思維速度快是否就代表聰明這個問題是被很多學者所承認的。
我的證據是解釋一個歷史上的『謎』古希臘人為什麼比其他人更聰明?因為希臘的文化來自古菲尼基人,我們知道菲尼基人發明了人類的拼音字母,就聲音的分解來說,這是一大進步,就思維速度來說,它是一大倒退。因為,為了篩選容易區分的聲音元素,菲尼基人僅僅使用了22個輔音,這樣,它的表達速度當然比現在任何語言都慢,而希臘人則採用了母音,我們知道母音與輔音結合以後,聲音種類等於增加了好幾倍。事實上,菲尼基人的聲音中也有母音,否則他們是發不出來的。所謂的22個輔音是說他們僅承認這22個輔音為信息栽體,也就是,ma、me、mu、mai、muo在他們的耳朵里與一個m沒有任何區別就像me的四種聲調對於英國人來講沒有任何區別一樣。由於聲音種類的突然增加使得希臘人的思維突飛猛進,造成了後來的現象。論壇上曾經有人問漢語的聲音種類依然多於英語,為什麼沒有英國先進。我的回答是,當聲音種類突然增加的時候就有新思想出現,反之,當聲音種類減少時,思想就趨於保守,而元朝以後,中國的聲音中失掉了一個『入』聲,中國的衰弱正巧從那時開始。最後,在討論尼安德特人的時候,人們也發現,使用聲音種類少的人種會被歷史淘汰。
我之所以認為漢語必定戰勝英語的根據還不在這里,關鍵是要解決人類目前所面臨的知識爆炸問題。我們知道,目前的英語單詞包括各種生物名稱及專利發明的新術語已經超過了數百萬,如果考慮到英語中有一些可以推導和聯想的成份;比如前、後綴和復合詞等,它所需要記憶的基本單詞也有一百萬個。而所有這些單詞在漢語中都可以用四千個漢字來表達。根本的原因還是英語的發音種類不夠。
比如pork這個詞,在英語中代表豬肉,它和豬pig、肉meat沒有任何關系而僅僅代表它們的一個聯合體而已,如果把豬肉pork、羊肉mutton、牛肉beef、豬油lard、羊油suet和牛油talon放在一起進行比較的話就發現,英語中所有的聯體詞都是一個與其中任何一個分解詞毫無關聯的新符號,而它們卻構成了英語詞彙的主體,英語中幾百萬的單詞就是這樣來的。它的根本原因是由於如果將pork改成pig和meat連在一起的形式,那麼就要發音四次而pork僅僅發音兩次;所以聯體的詞能夠節省發音卻要增加記憶,而分體的詞,無需記憶可是卻增加了發音次數。設想,一位屠夫,每天要用到『豬肉』這個詞上千次,使用兩次發音的單詞要比使用四次發音的詞節省兩千次發音,何樂不為?但是遇到不常用的詞的時候,英語還是和漢語一樣,使用分解的詞,比如驢肉就用donkey meat來表達。因為不常用的詞,即使設立了符號形式,別人也記不住。漢語能夠將英語中聯體詞彙分解的功能,非常有用,它使所需要記憶的詞彙大大地減少;不僅如此,它還能夠將詞彙在人們頭腦中的位置整理得清清楚楚。達爾文主義的誕生就是建立在林奈的雙名法的基礎之上的,這種方法使得各種印象在腦子中由原來的平面,變成立體的。比如,在林奈以前,人們給所有的生物一個名字,結果,由於種類太多,同一種生物可能有兩種名字,而另外的生物,可能沒有名字。林奈則將所有的生物先分類,並且給出一個類名,然後在類名的下面放一個詞,兩者組成雙名法的名字。這樣不但清晰,而且大大的減少了需要記憶的符號;比如原來有一萬個名字,現在分成一百個類,又在每類中分成一百種,我們所需要記憶的僅僅是一百個類名和一百個種名,共二百個,而不是原來的一萬個。隨著知識爆炸的問題逐漸惡化,人類就有必要將其他的術語也仿照這個方法改造,而目前唯一的辦法就是按照漢語的結構進行改革。而原因還是在於發音種類的數量。
這個現象最先是德國的萊布尼茲體會到的,他認為漢語是自亞里士多得以來,西方世界夢寐以求的組義語言。但是,他沒有看到聲音的真正特性,卻由於漢字的數量上的性能而定義漢字是世界上最先進的文字。我想,如果他看到今天知識爆炸的世界,他一定會要求世界上所有的國家廢除拼音文字而採用漢字。
最後,談一下關於人的一生中到底能夠記住多少單詞或符號的問題。中國人所使用的漢字通常在三到四千,而莎士比亞時代的英語僅有三萬個單詞,他本人能夠全部掌握。但是,到了丘吉爾時代,他的單詞量依然是三萬個,可是,那個時候的英語已經擁有近百萬個單詞了。所以,我認為,莎士比亞使用英語單詞的熟練程度是後人根本無法達到的。我曾經在網上向很多英語中高等教育的語言機構請教,到底學習英語應該掌握多少單詞才成,但是,他們的回答總是含糊不清,或者扯一些別的東西。後來,在一些無法避免這個問題的文章中我發現,語言學家們對於英語單詞的要求是:一個受過教育的英語使用者應該掌握五到二十五萬單詞,不但差距范圍很大,而且,用這個標准來衡量,莎士比亞和丘吉爾都應該是文盲,至少是沒受過教育的人。我認為,這是任何推崇英語的人的軟肋,只要他們能夠躲過別人問這個問題,其他的方面 ......
㈩ 中國這一名稱在晚清以前的意思是
中國為什麼叫中國?一般的解釋是,古代中國人認為中國處於世界的中央,因此叫「中國」。這中央的核心部分就是中原地區。世界上還有一些民族在發展的早期也認為自己民族所處的位置是在於世界的中央,但是觀念並不如中國古人強烈。
中國古人為什麼會有如此強烈的中央之國的思想觀念?這中間有沒有玄機呢?
在中國早期的歷史中,中原地區是文化最發達的地區。最初的中原之王,也就是中國之王,乃是黃帝,黃者,土色也,在五方中以代表中央。從那以後,周邊地區眾多落後的部落和小國都不斷企圖攻入中原,成為中原之王。在眾多戰事沖突中,較為有名或成功的事件,從最早傳說的南方蚩尤攻打中原的黃帝,到東方東夷族的後羿攻打中原的夏王朝,再到東部的成湯率領商人滅掉夏,在中原建立商朝。商又被西北的周人攻入,周人在中原偏西建立了周朝,領土不斷擴大;周朝覆滅後,西北的秦人統一中國,國家的中心西移,但仍屬於中原偏西位置。歷史發展到後來依然是這樣,漢代匈奴再次出現(匈奴此族,在商代時已經開始侵犯中原),不過基本被打回去;其後的混亂局面,邊疆各民族都直接參與,打來打去,隋唐統一以後,邊疆民族依然蠢蠢欲動,但基本沒有成功。但馬上又陷入混亂狀態,宋建立以後不久,先是契丹人想佔領中原,再是女真人,成功了。因此,女真人成了中原之王。但宋人在南邊有搞了個南宋,沒有滅亡,承接國統,因此這是一個奇怪的時代,雙方都可以稱帝。
中原就像一盤豐盛的大餐,周圍的人都想據為己有,獨自享用。因此才會有「逐鹿中原」、「問鼎中原」的故事。
再接下去是蒙古人,這時候政治中心北移,中原地區成為一個純粹地理位置的概念,但是政治中心北移仍然有地理中心的意義,因為北方疆土擴大了。因此基本上仍然是地理中心。明代以後,中央又被滿人占據。
中央地區為什麼具有如此強大的吸引力?中央的意義就如同太陽。人類生存的地球屬於太陽系。在太陽系中,太陽是所有行星的中心。太陽的強大引力吸引了眾多行星圍繞它旋轉。同時,太陽散發出的光芒又普照眾多行星,在地球上太陽光是生發萬物的關鍵。
中國之傳統文化,最初在中原地區定型發展。中原文化是中國文化的主體,在起著太陽的作用。一方面,它具有文化的凝聚能力,能夠像太陽吸引眾多行星一樣統領周邊地區。夏商周三代開始,諸侯臣民要團結在帝王中央周圍,到現在各路「諸侯子民」也要也團結在中央的周圍。另一方面,其文化具有如同陽光普照一樣的教化作用,能夠把周邊地區納入自己的文化圈。中國漢字「皇」,最初就是能夠散發光芒的東西。中國古人把帝王直接比做光芒萬丈的太陽,比任何國家都要常見。帝王推行文化教化,此乃中國文化特色,文化的教化,如同陽光遍照四方。而中國疆域從最初的中原地區,逐漸向四方擴張,文化越發達,「太陽」的光芒照得越遠,疆域就越來越大。經過數千年的發展,形成了現在的規模。不僅如此,文化的光芒還照到了海外,形成了東亞的中華文化圈。如果繼續延伸擴展,是否就能形成了古人所說的「天下大同」的局面。但是一旦文化削弱,如同太陽發暗,對周邊的影響力就減弱,在國家疆域內出現分裂狀況。
中央的「太陽」,不僅有讓諸侯臣民不背叛離開的力量,而且要有「康熙」(光芒大照)宇內、惠被眾生的光芒。缺一不可。
中國文化一路傳承,不僅有賴於對核心理念和精神(這是傳統的精髓)的傳承,也有賴於其包容性和創新精神。中國之傳統基本一成不變,但文化卻在不斷變化,不斷吸納融合外來文化。
這種由中心向外擴張的文化模式,是中國的特色,具有強大的延續性、穩定性(傳)和凝聚力(統),這與中國歷代王朝重視「守器傳統」有密切的關系。它不同於其他民族文化,打破舊的文化,創立新的文化,很少有如同中國一樣連續不斷地傳下大統。因此世界眾多古代國家和文化,惟獨中國能夠基本保持和一路繼承發展下來。對這樣的一種持續數千年屹立不倒的文化,我還能說什麼呢?中國不滅,中國傳統不會滅;中國傳統不滅,中國不會滅。雖然百多年來文化之光有些黯淡,但我們應該對自己的文化有信心,相信她總會有一天再一次發散出耀眼的光芒。中國才是真正的「日不落之國」。