『壹』 求大神幫我翻譯一下這句話(翻成英文) 沒文化真可怕,特別是一群沒文化的人在一起大談文化
Not really terrible culture , especially a group of illiterate people together to talk about culture 我老爸是英語教師我找他翻譯的,一定對
『貳』 這年頭沒文化真可怕!!!英語怎麼寫
These days have no culture's terrible!!!
『叄』 沒文化真可怕用英語怎麼說
這樣說
It is really terrible that people have no culture.
『肆』 沒文化,真可怕,用英文怎麼說
It is terrible that you are foolish guy.
『伍』 沒有文化真可怕的英文怎麼說
It's terrible without knowledge.
terrible 英[ˈterəbl] 美[ˈtɛrəbəl]
adj. 可怕的; 危害極大的; <非正>很糟的; 劣質的;
adv. 口〉非常,很,極;
n. 可怕的人;
[例句]This is a terrible idea.
這是個可怕的想法。
『陸』 沒文化真可怕 英文用中國話怎麼說
沒文化真可怕翻譯成英文是:Withoutculture,it'saterriblething.重點詞彙釋義:文化:culture;cultural;civilization可怕的:terrible;horrible;dreadful;fearful;awesome
『柒』 請把「沒文化真可怕,沒有愛真可怕。」翻譯成英文。謝謝
terrible 之類的詞表示的是真正意義上的「可怕」「令人恐懼的」「駭人的」
這里原句的「真可怕」是中國式的誇張,並不是真的在描述一件很可怕的事情
所以個人覺得翻成terrible不適合
可能翻成這樣比較貼近原文的表達:
It's shameful to be illiterate, or loveless.
『捌』 沒有文化真可怕啊,哪位大俠能幫我解釋一下英文Darry Ring翻譯成中文呀我先謝謝您了
Darry Ring中文稱為「真愛戒指」,隸屬戴瑞珠寶(Darry Jewelry)
『玖』 (沒文化真可怕)的最佳英文翻譯
Have no culture that's scary
『拾』 沒文化用英語怎麼說出來
比如:
我沒文化: I am not literate/ecated
希望能幫到你,
如有疑問,可追問~