⑴ 溝通 日語怎麼說
你可以到google去查呀……人家只會一點基本的啦~(捂臉)比如啊拉哈塞呦 是打擾了的意思、米娜桑是老師的意思、能昵是什麼的意思、馬達是對了的意思之類的……
⑵ 日語 交流//溝通
溝通的正確說法
意思疎通(いしそつう)
意思疏通 看上去好象是書面用語,但在實際的商務談判中是經常在口語中使用的。特別是在政府間的會談中使用的頻率更高一些。
當然,コミュニケーション也是常用的說法之一。而且,兩者都可以用在書面上。
另外,表達溝通的說法還有很多。比如:
意見交換を行う。(いけんこうかんをおこなう)
意見を交わす。(いけんをかわす)
…について、話し合う(・・・について、はなしあう)
⑶ 從拉麵說中日文化交流 用日語怎麼翻譯
從拉麵說中日文化交流
ラーメンから中日(ちゅうにち)文化(ぶんか)交流(こうりゅう)を語る(かたる)
⑷ 提問幾句日常交流的日語怎麼說
1 これいくらですか。ko re i ku ra de su ka.2.少し慣れなくて。。。 su ko si na re na ku te....3.すみませんが、ケーブルと電源はどこですか。 su mi ma se n ga, ke-bu ru to den gen ha do ko de su ka..4.私は中國から來ました。 wa ta si ha cyuu go ku ka ra ki ma si ta5.私は。。。と申します。 wa ta sii ha ...to mou si ma su 6.君は中國語がしゃべれますか。ki mi ha cyu go ku go ga sya be re ma su ka7.君は英語がしゃべれますか。ki mi ha ei go ga sya be re ma su ka8.すみません、私は日本語ができません。su mi ma sen, wa ta si ha ni hon go ga de ki ma sen9.私は日本が好きです。wa ta si ha ni hon ga su ki de su10.いただきます。i ta da ki ma su11.すみませんでした。su mi ma sen de si ta 申し訳ありませんでした。mou si wa ke a ri ma sen de si ta12.すみまぜんが、ちょっと退いていただけませんか。 su mi ma sen ga, cyo to do i te i ta da ke ma sen ka13.美味しかったです。 o i si i ka ta de su14.君はとてもきれいです。ki mi ha to te mo ki re i de su15.私たちは旅行に來ました。wa ta si ta chi ha ryo kou ni ki ma si ta 全人工翻譯 全手動打字 打了我好久 希望給你提供參考 還有什麼問題歡迎繼續追問 回答包滿意如果覺得好 請採納答案
⑸ 日本語 用日語怎麼讀
日本語(にほんご)(ni honn go)就是日語的意思
⑹ 日語怎麼讀 日語如何讀
1、[rìyǔ]日本民族的語言。
2、日本語(日語:「日本語」,假名:にほんご(かな)ニホンゴ(カナ),羅馬音:Nihongo,英語:Japanese),簡稱日語,其文字、書寫方式、書本(紙張等)上的表現方式稱為日文(日語不等於日文,日語為日本口語,日文為日本書面語,兩者只有一小部分連接在一起,如讀音,其他的大部分都不一樣),是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然並沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的海外日裔人群,日語使用者應超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。2010年6月的互聯網使用語言排名中,日語僅次於英語、漢語、西班牙語,排名第四。在日語語法學界,如果無特別說明,「日語」(日本語)這個詞彙,一般是指以江戶山手地區(今東京中心一帶)的中流階層方言為基礎的日語現代標准語」。日語與漢語的聯系很密切,在古代(唐朝)的時候,由於受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本,到了近代的時候,由於明治維新,日本學習西方,大量的歐美詞彙被引入日本,(主要是英文,當然也有德文和法文)又由日本人重新組合成大量現代日語詞彙並被傳到鄰近的中朝兩國,因此被漢語採用,如電話(でんわ)、幹部、共產、社會主義、機器等等。
⑺ 我們交流日語吧!日語怎麼說
其實這句話中文是錯的,該是我們用日語交流吧。日語是交流的手段方式不是交流的對象 日本語で交流しましょう。
⑻ 」交流「的日語單詞是什麼
交流, 讀作こうりゅう。亦可使用コミュニケーション
⑼ 從日語漢字的讀音特點看日本文化
古漢語傳入日本對日語的形成過程帶來很大的影響,在現代日語中有著大量的日語漢字被使用,日語漢字在其讀音方面有著自身的特點,從日語漢字的讀音特點中,我們能夠發現日語語言文化形成及發展的一些特性,對於我們對日語的語言文化以及日本文化風俗的研究有很大的幫助,也有助於中日文化交流活動的加強。
一、日語漢字在讀音方面的特點分析:
在日語漢字中大部分漢字都兼有音讀和訓讀兩種讀音,也有少數的漢字只有其中一種讀音,下面我們就從日語漢字音讀與訓讀的使用角度分析日語漢字的讀音特點。
1.音讀與訓讀
日語漢字的音讀指源自漢字的讀音,與中文的漢字發音近似,根據傳入時間與發音特點的不同可細分為吳音、漢音、唐音3類。日語漢字的訓讀是指與中文讀音無關聯的漢字讀法,是為了標示原來存在的日文詞彙而加上聯系的漢字,可說是為了解決原本日文詞彙有音無字的現象。
2.單個日語漢字的讀音特點
音讀與訓讀是單個日語漢字讀音特點的主要表現,從日語漢字音讀的介紹中我們可以看出,日語漢字的音讀與古漢語有著很深的淵源,吳音、漢音、唐音三種發音方式中,吳音傳入最早,吳音的使用主要體現在描述佛教、古代事物、官職名稱和數字的用語。如日語單詞行儀(ぎょうぎ)中的行字讀音(ぎょう)就取自吳音。漢音是現行日語漢字音讀中使用較為廣泛的一種,在日語漢字音讀的使用中占較大比例。日語音讀中漢音的主要特點是去鼻音化與濁音清化的特點,如日語漢字中馬(バ)、泥(デイ)的讀音,以及定(吳音:ヂャウ→漢音:テイ)的讀音變化。唐音是最晚傳入日本的音讀發音方式,在使用范圍方面也較前兩者更小,多用於描述禪宗及部分事物、器具名稱的用語,如日語漢字明(ミン)清(シン)的讀音。一些日語漢字同時兼有三種發音方式,如「明」字的吳音是「みょう」(詞語:明日),漢音是「めい」(詞語:明治),唐音是「みん」(詞語:明朝)。吳音、漢音、唐音的產生與發展對於我們研究日語的讀音規律有很大的幫助,也能夠結合古漢語讀音加強日語學習者對日語漢字的記憶。
日語的訓讀也分為正訓與熟字訓兩種類型,其中正訓可以根據日語漢字的本義一一與漢字對應,如日語漢字働く(はたらく)、帰る(かえる)。除此外意義相同的日語漢字大多訓讀相同,如日語中的吉、好、良、佳等表示「好」的含義的日語漢字訓讀都為(よい)。日語訓讀中熟字訓,一般是指不能從意義上分離出單個漢字的讀音的日語詞彙訓讀,如日語中的今日(きょう)明日(あした)等表示時間的單詞,一人(ひとり)二人(ふたり)等表示數字的單詞,以及土產(みやげ)浴衣(ゆかた)等詞彙的訓讀。
日語漢字中大部分都同時擁有音讀與訓讀兩中讀音方式,且往往讀法很多,如日語漢字中的「人」有「じん、にん、ひと、り」等多種讀音。而也有部分漢字只有音讀而沒有訓讀,如陻(いん)、琉(りゅう、る)等,另外還有極少數的漢字只有訓讀而無音讀,這些漢字多為漢字傳入日本後經由改造或自創的日語漢字,如辻(つじ)、畑(はたけ)等。
3.詞彙中日語漢字的讀音特點
部分可以單獨成詞的日語漢字在讀音特點上與單個漢字的讀音特點基本相同,而我們需要注意的是由多個漢字組成的日語單詞的讀音。在部分日語詞彙中組成的漢字都採用音讀或都採用訓讀,如漢字(かんじ)、誕生日(たんじょうび)只用音讀,花見(はなみ)只用訓讀,除此之外,也有一些日語詞彙是音讀與訓讀結合使用。音訓結合的日語詞彙,主要包括前音後訓與前訓後音兩種形式,如前音後訓:客間(きゃくま),前訓後音:山火事(やまかじ)。
日語復合詞在讀音上也具有這樣的特點,如東京大學(とうきょうだいがく)是全音讀;付き合う(つきあう)是全訓讀;興味深い(きょうみぶかい)是前音後訓;桜前線(さくらぜんせん)是前訓後音。
二、日語漢字讀音特點反映出的日語語言文化特點
1.日語漢字的讀音異同與漢字的含義與用法有很大關聯。日語漢字中表達的含義與使用條件場合等因素對日語漢字的讀音有一定的影響,如日語詞彙「紅葉」,在使用中就會根據具體指代對象分為「こうよう」與「もみじ」兩種,前者主要指秋季變紅的落葉或樹葉全部變紅,而後者則多指楓葉。此外,日語漢字讀音的不同也與日本社會文化內涵有著很深的聯系。
2.日語語言文化形成與發展過程中,既吸收融合漢語的特點同時也體現出極強的創造力,具有內外結合的特點。日語的訓讀詞彙中體現出日本本土文化與漢語元素的有效結合與創造,利用漢語的語言元素為基礎,通過融合與創造完善自身文化的詞彙,同時保持了自身文化的獨立性,在語言的應用上表現出了極強的能力。
3.語言文化的多元化特徵。日語漢字的讀音特點體現出中日文化之間的密切聯系,與此同時日語詞彙中還存在著很多的外來詞彙,如「カード」來自於英語card的音譯,「アイデア」來自於英語idea的音譯,同時還有一些行業的專用詞彙,以及新造詞彙不斷地豐富著日語的語言文化,在其語言文化中呈現出多元化靈活性的特徵。
總結:
在日語學習與研究中要加強對日語語言文化特徵的了解,語言文化特徵是民族與社會文化發展形勢的體現,代表著一個民族文化的深層內涵,通過對日語語言文化掌握,可以有效地幫助我們了解日本,進一步促進中日文化的交流,也將有助於推進中日關系的良性發展。
⑽ 可以進行簡單的交流 用日語怎麼說
給你推薦兩個說法。
簡単な會話ができます。(日語程度較低)
簡単な交流は問題ないです/できます。(日語程度較上一個要高)
コミュニケーション有交流的意思,但我平時接觸的日本人都直接說「交流」這個單詞。