導航:首頁 > 文化傳統 > 古代跨文化交際的形式有哪些

古代跨文化交際的形式有哪些

發布時間:2023-01-08 23:58:32

⑴ 有關跨文化交際方向論文

在跨文化交際活動中,往往出現文化語用失誤(pragmaticfailure),原因是在跨文化交際活動中,雙方對彼此的社會文化傳統缺乏了解。下面是我為大家整理的有關跨文化交際方向論文,供大家參考。

有關跨文化交際方向論文範文一:國際貿易中跨文化交際的新趨勢

摘要:跨國公司的建立、世界經濟的不斷融合,都為跨文化交際提供了可能。未來世界將更加開放,各國人民之間的交流也將更加頻繁。

關鍵詞:國際貿易;跨文化交際;新趨勢

引言

世界經濟一體化的發展,其中最為重要的表現就是跨國公司的建立、國際貿易不斷發展,使得各國人民因為交易的原因不得不頻繁來往。但是來自不同國家和地區的人,往往由於不同文化背景的熏陶影響,使得交流起來難免因為各種原因而困難重重。在國際貿易中,各項活動都涉及各國人民之間的交流問題,而由於文化背景不同導致的交流問題可能會嚴重影響到國際貿易的發展。為了解決各國人民因為文化背景不同而導致的交流障礙,跨文化交際的研究變得越發必要。跨文化交際的發展在國際貿易背景下,不同文化背景下的人們之間的商務活動交流日益頻繁。跨文化交際的實際內容就是來自不同國家,受不同文化熏陶的人之間的交流合作的活動。在國際貿易交流中往往會因為語言差異而導致談判失敗。非語言交際是指除了語言之外的方式表達或傳遞的信息,如情感、肢體動作等。因為來自不同國家的人,從小受到不同的文化背景和信仰的影響,情感表達方式之間也有著很大的差異。跨文化交際對國際貿易的影響

1.跨文化交際對開拓國際市場的影響

因為跨國公司將分支公司設立在國外,這就需要在不同的國家開拓市場。對不同國家的不同國情,開拓市場的要求也不同。這時跨文化交際的研究便派上了用場。只有充分了解不同國家的國情、國民生活習慣和需求,才能有針對性的對每個國家的市場進行調查,有利於跨國公司市場的開拓。相反,如果因為國情的不同,盲目按照本國國情進行市場開拓,往往會造成公司虧損的情況。例如,一家女裝生產企業想要在阿拉伯建立分公司,該企業不僅需要在服裝設計上下工夫,設計出樣式新穎、適合大部分女性接受的樣式之外,還要考慮阿拉伯地區女性的地位較低,在阿拉伯地區女性穿衣打扮不能太過暴露。如果在該地區銷售比基尼等暴露的女裝,那結果可想而知。由此可見,跨文化交際在國際貿易市場開拓方面的影響。

2.跨文化交際對國際貿易合作的影響

(1)在語言交際上,任何商談都需要通過語言才能進行。但是各國語言之間的差異不是一朝一夕形成的,巨大的語言差異導致合同簽訂失敗的例子有很多。比如,在商務會談過程中,第一次見面自我介紹時,應連名帶姓一起介紹。如在美國,一個叫“MarryWhite”的人,如果在國際貿易中,所有貿易成員在第一見面時相互介紹,其他人不熟悉的時候應稱呼她(他)“Miss.White”或“Mr.White”,等到熟悉了之後才能直接叫名字“Marry”。而這些名字的組成對每個國家的人習慣往往不同。中國人就很少有人只稱呼姓而不稱呼名字。

(2)在行為習慣上,每個國家的人由於從小受到本國文化背景和家庭環境的影響,有著不同的行為習慣。例如,對德國人來說,嚴謹是他們做事必須遵循的法則。而對天生浪漫的法國人來說,及時行樂是他們的追求。曾經有一個德國人和法國人在餐桌上談生意,德國人堅持認為應先談完生意再吃飯,而法國人卻認為應先吃完飯再談生意。

(3)在肢體動作上,不同國家的人在初次見面相互介紹時,表現出不同的習慣。例如,中國人通過握手錶示友好,日本人用鞠躬表示友好。僅僅知道握手或鞠躬所表示的意思是不夠的,握手的方式也有很大的區別。例如,美國人在握手時力道較大,而英國的紳士行為決定了其握手是溫柔的,中國人握手講究眼睛要正視對方,持續幾秒鍾,然後手要象徵性的晃動幾下。

3.跨文化交際對跨國公司管理的影響

不同國家的人都有著不同的生活和工作習慣,而這些小的習慣往往會影響整個公司的管理問題。例如,西方人對頭銜社會等級的在意程度較低,在日常交往或介紹時,西方人一般只介紹自己的姓名,別人對其稱呼也只需要稱呼姓名即可。而東方人恰恰相反,等級制度森嚴。與東方人打交道時,除了介紹姓名之外,還要介紹職位頭銜,如總經理、董事長等,以示尊重。另外,在平時的稱呼中一般也要加上頭銜,否則可能會導致不愉快的情況發生。因此,在跨國公司里要制定一套讓全體員工都遵守的管理方法,並且不讓每個人覺得為難,必須要對來自每個國家的員工進行深入了解,這就涉及跨文化交際的研究。

跨文化交際的未來發展變化和趨勢

1.跨文化交際的方式多樣化

隨著社會的進步、現代化文明的發展,各國的開放程度日益加深,這就促進了跨文化交際的發展。未來跨文化交際的方式將會發生很大的變化,變得越來越多樣化。

(1)跨國公司仍然是是跨文化交流最有利的環境,未來越來越多的跨國公司建立起來,使得跨文化交際越來越深入。

(2)跨文化交際也不僅僅只限於跨國公司的環境下。隨著現代化文明程度的提高,各國學者相互交流也成了跨文化交際的一種重要形式。在以前閉關鎖國的影響下,我國經濟和科學技術落後了很多。自從我國加入WTO後,改革開放程度越來越高。一方面,更多的學者出國留學,學習國外先進的技術;另一方面,我國的文化博大精深,吸引著越來越多的外國學者前來我國學習。

(3)隨著科技的進步,跨文化交際已不僅僅局限於現實中人與人之間的接觸。視頻電話拉近了人們之間的距離,方便了人們之間的交流合作。越來越多的企業利用視頻進行商務會談,對世界貿易也有逐漸傾向於通過網路視頻的形式進行交流合作。這也是跨文化交際未來發展的趨勢之一。這種方式的跨文化交際方便了交易雙方,節約了在會見的在途時間。

2.跨文化交際的范圍更廣

目前,全球范圍內的跨文化交際應用范圍最廣的就是國際貿易商務合作。隨著經濟的發展,在國際貿易發展的前提下,商務合作將仍然是跨文化交際最為重要的場合之一。但是,隨著各項科技的發展和需要,跨文化交際也將在更多方面產生需要。

(1)學術交流方面。每個國家都有著不同的歷史文化背景,每一種文化都有著深遠的研究意義。隨著社會化進程的推進,世界各國發展交流生的現象也日漸頻繁。為了學術交流的需要,學者們願意不遠千里去異國他鄉求取真知,為跨文化交際拓寬了發展范圍。

(2)醫學幫助。醫學是現代人們十分重要的一種科學文化。隨著各項科學技術水平的提升,各國的醫學水平也不斷提高,各項醫學實驗的成功為人們的健康生活帶來了福音。隨著各國醫學的發展,跨文化交際在醫學領域的發展是必然趨勢。各國的專家可以因為一項手術而聚集在一起,進行交流合作。

3.跨文化交際的內容更深

目前,各國人民之間的跨文化交際還處於較淺的層次,跨文化交際的內容不夠深入。但是,隨著社會不斷進步,各國之間往來日益密切,各國人民的跨文化交際內容也將更加深入。來自異國的人可更深程度地接觸到本國的語言、文化和生活習慣等,而不是僅僅停留在傳統的語言交流層面。

結論

跨國公司的建立、世界經濟的不斷融合,都為跨文化交際提供了可能。未來世界將更加開放,各國人民之間的交流也將更加頻繁。為了減少因為文化背景和語言差異而導致的各國人民之間交流不順的情況發生,跨文化交際的研究成了重中之重。目前,因語言差異而導致國際貿易難以進行的案例仍然存在。我們通過分析跨文化交際的發展現狀和在國際貿易背景下跨文化交際產生的影響,預測了未來跨文化交際發展的新趨勢,以期為跨文化交際的發展指明道路。

參考文獻:

[1]譚盛鳳,白志武.跨文化比較研究方法在科技史上的應用———從李約瑟《中國古代科學思想史》談起[J].廣西民族學院學報(自然科學版),2001(3):197-200.

[2]胡文仲.從學科建設角度看我國跨文化交際學的現狀和未來[J].外國語,2010(6):28-32.

[3]胡文仲.論跨文化交際的實證研究[J].外語教學與研究(外國語文雙月刊),2005(5):323-327.

[4]馮煥紅.跨文化交際在國際貿易活動中的影響[J].中外企業家,2014(9Z):142-143.

[5]韓曉蕙.高校學生跨文化交際能力培養的現狀與思考———以高校英語教師為考察維度[J].外語學刊,2014(3):106-110

有關跨文化交際方向論文範文二:跨文化交際大學英語教學論文

摘要:

實踐中大學英語教學要培養跨文化交際能力目標,一方面,讓學生融入英語教學中的文化教學,幫助學生開拓學生的視野,開拓思路,提高他們的整體素質和跨文化交際能力,一方面應引導學生樹立積極的溝通態度,以適應跨文化交際潮流。

關鍵詞:跨文化交際;學英語教學

一、大學英語教學中培養跨文化交際的必要性

2004年教育部正式頒布的《大學英語課程教學要求(試行)》明確指出:“大學英語教學的英語語言知識和應用技能,學習策略為主要內容,以外語教學的跨文化交際理論,並設置為一體的教學體系。”因此,教學模式和教學方法有多種,能夠開發跨文化交際必然成為外語教學界當前主題的中心。

跨文化交際與外語教學是分不開的。這是因為外語教學不僅要傳授語言知識,更重要的是培養學生交際能力,特別是外語的應用和發展自己的能力,跨文化的溝通。跨文化的外語教學是教育的一個重要組成部分。 80年代中期,中國的大學英語教育,制定統一的課程,編寫了系統的教材。 1987年9月,全國舉行了第一次CET。在此基礎上,1989年1月舉行的第一次全國大學英語考試。這對全國大學英語教學起到了積極的推動作用。但是,由於改革的深入和開放走向世界的中國經濟發展迅速,中國的綜合國力不斷增強,對外交流逐步擴大和深入。在這種情況下,對大學畢業生的英語水平要求較高。對於中國學生,詞彙和語法可以讀,可以應付考試,但在跨文化溝通的問題上經常發生。這些必須通過大學英語教學方法提高,以解決和改善。

毫無疑問,從長期的教學實踐來看,提高學生的英語交際能力主要障礙除了語言本身,還要從文化背景入手,因為許多語言現象的解釋是由文化因素決定的。文化背景知識,一方面可以幫助教師採取靈活多樣的教學方法,合理選擇教學材料,另一方面,可以激發學生的學習興趣,活躍了課堂氣氛,學生學習由被動的學習語言知識轉變為主動的應用語言知識。因此,在相應的大學英語運用靈活的方法和手段,可以更好的培養學生的文化意識,以及語言交際能力。

二、跨文化性大學英語教學的方法和策略

英語教學應包括以下內容:在有限的時間內,利用各種現代化教學手段,激發學生學習英語的興趣,提高他們運用語言的能力,通過運用學生的綜合能力和跨文化交際能力。在這一原則指導下,我們在從事英語教學活動中,無論是“以學生為中心”,“教師為中心”或“學習為中心”,不僅是語言學習,掌握教學規律,而是提高學生的英語應用能力及語言交際能力。

1、詞彙解釋的含義為基礎,與詞的文化內涵相結合

詞彙是用來解釋語言的基本單位,國家文化的概念是一種參考,它是最脆弱的文化滲透。由於中西方文化的差異,往往各個國家有不同的文化內涵。為了讓學生靈活地運用英語,在英語教學和文化方面的指導方面,應通過文化差異的比較,使學生了解和掌握西方文化的差異,逐步培養文化意識。例如,在一些常識的語言文字是一種恭維,但在另一種語言可能是貶義。對於許多中國人來說,集體主義,相互依存,因此具有積極的意義,但在西方,是負面,消極的意義。相反資產階級,野心,在中國人有一定的負面內涵,但它對於西方人是一種恭維。關於“宣傳”,英語詞典定義為“政治團體影響的信息公開傳播,往往誇大甚至虛假信息。”然而,這兩個不同的字有不同的文化環境和貶義的贊美,反映了不同的文化特色。所以,當我們說,促銷產品,使用產品的推廣,而非產品的宣傳。

2、課文講解,以語篇分析為主,語言點講解為輔

日常教學中有一個普遍的現象:教師講解課文時,如果不知道語法,不講語言點(通常是復雜的,難以理解的句子),翻譯不是造句,學生經常難以理解。心理語言學家通過調查發現,成年人學習第二語言,與兒童學習母語是不同的。成人環境,認知等因素在學習第二語言學習過程中可以破壞,成人總是下意識地學會了更多的語言和母語。成年學生,他們的認知模式和思維模式早已定型。關鍵不在於是否適應中國學生的習慣,而是在於要幫助和引導學生了解和掌握新的認知方式(學習第二語言)。因此,教學中要解釋的文字以及話語分析,應根據文本體裁(敘事,描述,說明,議論等),作者是如何開始的文章(通過什麼手段,在附著力的章節和收斂),文章的中心思想(即主要思想),為目的所使用的文字和語氣等等。這些對學生理解文章內容,作者寫作方法,和思維習慣,以及講英語是很有幫助的。至於語言點講解,它只是一種輔助手段,向教師提供一些幫助。我相信,如果不以課文講解,以語篇分析為主,即使老師可以說明一個簡單的句子或到相應的翻譯幾個句子,也達不到讓學生理解的要求。

3、注重中西文化差異的講解

由於在政治,經濟,宗教和社會自身特點的影響下,這在跨文化交際的過程中,也存在巨大的差異。例如,在寒暄上的差異。中國人在路上遇見熟人,會說“吃了嗎”,西方人往往以為中國朋友要邀請他吃飯。而事實上在中國文化中這句話只是一個普通的寒暄語,相當於在英文“How are you”。社會語言學家專門就這個問題進行研究和分析,什麼樣的話,並正式邀請的口頭語言的使用,有什麼區別。他們發現,正式邀請要遠遠超過具體的客氣話。一般情況下需要邀請時的交談包括時間,地點,如:“星期六晚上在某餐廳吃飯”,這是一個明確的邀請。再次,在溝通不同主題的選擇。年齡,收入,婚姻狀況,體重等問題,在西方的隱私,似乎談論這些問題是不適當的,將被視為個人隱私的冒犯。在中國文化,對這些問題的討論是互相關心。在跨文化交際中,語言,語音,語法和句子結構的錯誤,如第三人不帶S動詞,單數和復數名詞誤用,甚至不完整的句子結構等,往往不影響溝通的行為。但文化錯誤,非母語在不適當的言語行為的無意識實施下,往往產生誤導,甚至傷害對方的感情,尊嚴等等。因此,教師應穿插在教學中西方文化差異的一些解釋,讓學生了解西方文化和習俗,更要盡量減少或避免文化差異和溝通失敗的結果。

實踐中大學英語教學要培養跨文化交際能力目標,一方面,讓學生融入英語教學中的文化教學,幫助學生開拓學生的視野,開拓思路,提高他們的整體素質和跨文化交際能力,一方面應引導學生樹立積極的溝通態度,以適應跨文化交際潮流。

參考文獻

1、中西習俗文化“沖突”——跨文化交際實例分析吳鋒針綏化師專學報2003-03-30

⑵ 國際漢語教學中的跨文化交際包括哪些內容

具體來講,包括以下幾個方面:
①歷史與現實
與國際漢語教學直接相關的是當代共時文化,我們在初級課堂教學的有關打招呼、自我介紹、問路等內容,更多體現當代共時文化的內容。隨著學生對漢語的了解,能夠用漢語進行基本的日常交際後,中國古代文化方面的知識就需要適當地引入,成語等高級語言內容也應適當介紹給學生。當然,新詞新語的現象也不能迴避,也應有選擇地介紹並分析其包含的中國文化的內涵。
②民族共性與區域特徵
中國是個文化大國,南北文化、東西文化差別很大。在文化教學中,既要注意民族共性,又要注意區域差異。由於各地區的風俗習慣千差萬別,只有結合語言教學,真實地介紹各地區豐富多彩的文化現象,才能使外國學生全面地了解漢文化,更為便利地與當地人交流。
③交際文化和知識文化
交際文化主要指具有兩種文化背景的人進行交際時,直接影響交際並容易產生誤解或沖突的語言或非語言文化;知識文化則相反,某一民族的知識文化,外族人通過母語也能學到。因此,在國際漢語教學中,應當以交際文化教學為主,知識文化教學為輔。如禁忌語、吉利話、隱喻、成語、歇後語及慣用語等,大多含有深厚的文化色彩,反映出漢人的深層心理結構,是中高級交際文化教學的重點。
④詞義中的文化和語音、語法結構中的文化
在兩種不同語言的詞彙系統中,詞義大多數是不等值或不完全等值的,它們蘊含著各自的文化特質,是國際漢語教學的重點。此外,語音和語法中的文化因素則相對隱蔽,也應引起老師的重視。如印歐語重「形」,漢語重「意」等。

⑶ 古代中外文化交流事例詳細

1、班超出使西域

經過准備之後,班超和郭恂率領部下向西域進發,先到達了鄯善(今新疆羅布泊西南)國。鄯善王對班超等人先是噓寒問暖,禮敬備致,後來突然改變態度,變得疏懈冷淡。

班超估計其中一定有原因,於是對部下說:「你們難道沒覺察鄯善王的態度變得淡漠了么?這一定是北匈奴有使者來到這里,讓他猶豫不決,不知道該服從誰好的原因。頭腦清醒的人能夠預見到還未發生的事情,何況現在已明擺著呢!」

於是,班超便把接待他們的鄯善侍者找來,出其不意地問他:「我知道北匈奴的使者來了好些天了,他們現在住在哪裡?」

侍者感覺出乎意料,倉猝間難以回答,只好把情況照實說了。班超把侍者關押起來,以防泄露消息。接著,立即召集部下三十六人,飲酒高會。

喝到酒醉的時候,班超故意激怒大家說:「你們諸位與我都身處邊地異域,要想通過立功來求得富貴榮華。

但現在北匈奴的使者來了才幾天,鄯善王對我們就不以禮相待了。如果一旦鄯善王把我們綁送到北匈奴去,我們不都成了豺狼口中的食物了嗎?你們看這怎麼辦呢?」

大家都齊聲說道:「我們現在處於危亡的境地,是生是死,就由司馬你決定吧。」

班超說:「不入虎穴,焉得虎子。現在的辦法,只有乘夜用火進攻北匈奴使者了,他們不知道我們究竟有多少人,一定會感到很害怕,我們正好可以趁機消滅他們。只要消滅了他們,鄯善王就會嚇破肝膽,我們大功就告成了。」

有人說:「這件事應當和郭從事商量一下。」

班超大怒說:「是凶是吉,就在於此事。郭從事是平庸的文官,他聽到這事必定會因為害怕而暴露我們的計劃,我們就會白白送死而落下不好的名聲,這就稱不上是壯士了。」部下都一致稱是。

這天天剛黑,班超就率領將士直奔北匈奴使者駐地。當時天上刮大風,班超命十個人拿著鼓藏在敵人駐地的後方,約好一見火起,就猛敲戰鼓,大聲吶喊。又命其他人拿著刀槍弓弩埋伏在門兩邊。

安排完後,班超順風縱火,一時間三十六人前後鼓噪,聲勢喧天。匈奴人亂作一團,逃遁無門。班超親手擊殺了三個匈奴人,他的部下也殺死了三十多人,其餘匈奴人都葬身火海。這就是不入虎穴焉得虎子這個成語的由來。

第二天,班超將此事報知郭恂,郭恂先是吃驚,接著臉上出現了感覺不公平的臉色。班超知道他心存嫉妒,便抬起手來對他說:「你盡管沒有與我們一起行動,但我班超又怎麼忍心獨占這份功勞呢?」

郭恂臉露喜色。班超於是請來了鄯善王,把匈奴使者的首級給他看,鄯善王大驚失色,舉國震恐。班超好言撫慰,鄯善王表示願意歸附朝廷,並把自己的王子送到朝廷作為人質。

二、唐代日本遣唐使

在很多人的印象當中,絲綢之路就是一條商人來往通商的要道,其上的商隊絡繹不絕,非常的繁忙,但是事實不是如此,一個外國漢學家經過研究之後,得到一個顛覆性的結論,絲綢之路不是大家想像中的一通到底的道路。

一直以來,很多人都會以為中國的商人一定直通羅馬,然後特產賣到哪裡,其實並不是,中國幾乎沒有和羅馬帝國進行過直接的貿易活動,所有的貨物基本都是從中東轉手,然後賣到羅馬去的。

而且所謂的絲綢之路賣出去最多的貨物其實也並不是絲綢,絲綢只不過是其中的一些特產而已,而且絲綢的價格比較貴,只有羅馬的大貴族才能買得起。

所以說真正能夠對西方造成巨大影響的貨物其實並不是絲綢,反而是中國最為慣常的物品,比如說紙張才對西方有著至關重要的影響。

因為是中國人首先發明了紙張,這個跨時代的發明直接改變了中國文明傳承的方式,大大節約了知識傳承的成本,紙張通過絲綢之路傳遞到西方以後,同樣也對西方產生了巨大的影響。

從那以後西方的文化才開始大范圍的普及,甚至可以說是直接改變西方的文明。

公元前39年,懸泉地區就已經有很多栗特族人和中國進行貿易了,當然那個時候中國和他們的貿易主要還是駱駝,而且因為商業的發達,很多栗特族人因為有利可圖而選擇在絲綢之路上定居,然後從事各種服務業。

絲綢之路其實並不是一條恆古不變的道路,在不斷的通商過程中,因為環境和政治等因素的變化,道路其實也會有細微的調整,這些基本上都是商人們慢慢探索出來的。

五、鄭和下西洋

鄭和下西洋這七次,可以說他下西洋,對中國以後的發展有很多的意義。甚至他可以幫助中國和東南亞印度,東非,阿拉伯很多人民之間都有很好的往來,促進了這一項,各國的友誼。

更是做出了非常傑出的貢獻,在明朝的政治,以及綜合國力強盛和經濟上都作出了一定的標志性的事情,也反映了當時國家的繁榮昌盛。

畢竟他是作為一個和平的使者去到那裡,也是為了宣傳自己國家的怎麼怎麼樣的好。更是向外面的世界展示我們國家的技術,像我們國家那時的航海技術和造船水平。技術可以說是天下只此一家,為後來也奠定了一定的基礎。

這也是為了展示中國最強大的一面,讓很多的國家也臣服於我們的國家之下。可以說他游遍了30多個國家和地區,可以說是我國在古代航海史上,比較壯觀的,也是規模最大的一次這次的遊船也讓他見識到了別的國家的航海技術,和文明,帶回國家在進行發展。

也正是因為鄭和下西洋,震懾了這些的倭寇亂黨,更是,把蒙元的勢力給壓制住,保護了國家人民的安全,國家的威望。可以說,作為現在來說,就等於就是宣傳了中國的文化,進行了海外進口貿易。

⑷ 中國歷史上最早開展的跨文化交際活動是什麼時候

中國歷史上最早開展的跨文化交際活動是遠古時期黃帝部落和炎帝部落的交流。黃帝和炎帝的兩個部落一開始有過戰爭,後來結成同盟,兩大部落融合形成華夏族,是中華民族的祖先。因此,中華民族也被稱為炎黃子孫。

⑸ 跨文化交流的重要性和意義

重要性:跨文化交流是全球一體化的時代特徵,研究不同文化背景形成的價值取向、思維方式的差異,研究不同社會結構導致的角色關系、行為規范的差異,研究不同民族習俗所積淀的文化符號、代碼系統的差異,研究不同交際情景制約的語言規則、交際方式的差異。
所有這些研究不但要進行深入的理論探究,還要注重實際的應用研究,這樣才能使這門學科更科學、更完善、更豐滿,從而更好地為這個時代服務。
意義:
1、發展共感,消除文化中心主義。共感就是設身處地地體味他人的苦樂和際遇,從而產生情感上的共鳴。不同文化歸屬的人之所以不容易溝通,往往是由於對具體文化現象的理解不同。在跨文化溝通中,如果缺乏共感,不能正確理解和評價他人的價值觀,缺乏共同的背景。
2、發展雙向溝通,溝通是一個循環的相互影響的過程,這個過程包括信息發出者、接受者和信息本身。溝通實際上就是信息的編碼、解碼和診釋的過程。
由於文化差異的存在,使來自不同文化背景的人在診釋從另一種文化中傳來的信息時總是按自己的文化背景加以理解,從而導致對對方信息理解的不準確,進而做出錯誤的判斷和決策。
3、幫助了解自己,就是要識別那些我們大家都具有的態度、意見和傾向性的簡單行為,這些態度不僅幫助決定我們說什麼、怎麼說,也有助於決定我們聽取別人說什麼。隱藏在內心深處的先入為主,是引起跨文化溝通諸多問題的重要原因,也是種種矛盾和沖突的根源。
(5)古代跨文化交際的形式有哪些擴展閱讀:
跨文化交際的途徑多種多樣。可以是語言符號的交際,也可以是非語言符號的交際,如商品、畫報、實物、影像、演出到其他物化形式符號的交際;可以是現場的雙向交際,也可以是通過媒介的單向交際,如電視、廣播、報刊、廣告等傳播方式的交際。
可以是口語交際,也可以是書面交際,如信函、公文等的來往。從對外漢語專業來看,我們著眼的主要是實時的口語交際,即雙方面對面的交談。此外也包括伴隨口語交際而可能發生的書面語交際,即文字傳播方式的交際。
參考資料:網路-跨文化交際

⑹ 請解釋一下什麼叫跨文化交際,並陳述跨文化交際為什麼日益受到重視。

是不同文化底蘊的交談,有了交談才能了解對方

⑺ 跨文化交流與溝通的知識

「跨文化交際」定義
「跨文化交際」的英語名稱是「cross-cultural communication(或inter-cultural communication)」。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由於存在語言和文化背景的差異),應該注意什麼問題,應該如何得體地去交流。 一 跨文化交際的概念及學科背景 從對外漢語專業的角度,「跨文化交際」的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進行的口語交際。它包含以下幾個要點: 1.交際雙方必須來自不同的文化背景 文化背景的差異是一個寬泛的概念,既是指不同文化圈之間的差異,也是指同一文化圈內部亞文化之間的差異。不過立足對外漢語專業,文化差異主要指不同文化圈之間的差異,尤其是中國和歐美國家的文化差異。因為從跨文化交際的實際情形來看,由於文化背景的差異導致交際失誤,容易引起沖突的主要是中國和歐美國家的人際交往。中國同亞洲地區國家,如日本、韓國以及東南亞一些 國家的人際交往,雖然也有文化差異的一面,但要順利的多,這是因為這些國家與中國同屬東方文化圈,彼此之間在文化取向和交際規范方面有很多相通的地方。 2.交際雙方必須使用同一種語言交際 這是顯而易見的,假如一方使用一種語言,而另一方使用另外一種不同的語言,交際是無法進行的。但是,既然交際的雙方來自不同的文化背景,又要使用同一種語言,那麼用來交際的語言對一方來說是母語,而對另一方來說必然是第二語言(習得的「目的語」)。比如一個中國人與一個美國人交談,他們可以選擇使用漢語,也可以選擇使用英語,這樣他們就可以用同一種語言直接交際,而不需要通過翻譯這個中間環節。這樣界定的著眼點也是由對外漢語專業的特點決定的。 3.交際雙方進行的是實時的口語交際 跨文化交際的途徑多種多樣。可以是語言符號的交際,也可以是非語言符號的交際,如商品、畫報、實物、影像、演出到呢個其他物化形式符號的交際;可以是現場的雙向交際,也可以是通過媒介的單向交際,如電視、廣播、報刊、廣告等傳播方式的交際;可以是口語交際,也可以是書面交際,如信函、公文等的來往。從對外漢語專業來看,我們著眼的主要是實時的口語交際,即雙方面對面的交談。此外也包括伴隨口語交際而可能發生的書面語交際,即文字傳播方式的交際。 4.交際雙方進行的是直接的言語交際 當前國內的跨文化交際研究主要集中在外語教學界。 跨文化交際是一門年輕的學科,它是在國際交往日益頻繁、全球經濟一體化的特定時代產生的新興學科。在中國,跨文化交際研究是改革開放的產物,是漢語國際推廣戰略決策的需要。跨文化交際又是一門綜合性學額,它是當代社會科學學科綜合研究的結果,學科背景主要涉及文化語言學、社會語言學、言語交際學。其中文化語言學凸顯「文化」的側面,社會語言學凸顯「社會」的側面,而言語交際學凸顯「交際」的側面,這三個不同的側面都圍繞語言符號與非語言符號的「語用」這個核心。正是在這個基礎上建立起了這么一門綜合性的語言學科。 二 跨文化交際研究的時代必要性 (一)全球一體化的時代特徵 20世紀人類的科學技術有了突破性的發展,這極大地改變了世界的格局和人類的生活方式。現代交通高速發展,航班日益增加,油輪頻繁出入,火車屢屢提速,高速公路縱橫交錯,家用轎車以更快的速度、在更大范圍內普及,這使得人們之間的交往空前頻繁。現代通訊技術高度發達,行動電話的迅速普及,可視電話的廣泛應用,這使得人們之間的溝通絕對暢通。尤其是電腦的普及和國際互聯網的誕生,使人類的生活形態進入了一個嶄新的時代,突破了以往生活功能空間的限制,辦公無紙化、商務電子化、生活網路化、溝通互動化等無處不在人們眼前展現一個「虛擬的世界」。這些巨大變化的一個核心就是人和人之間的時間、空間距離被拉近了,巨大的地球被壓縮成一個小小的「地球村」,人們可以像村民在小村子裡一樣,隨時、隨地地串門、聚會、交往、溝通。 與此同步,全球經濟一體化的進程也日益加速。經濟是一個國家、一個民族、一個地區的命脈,圍繞著經濟的發展,國家、民族、地區之間在政治、文化、科技、貿易等方面的交往日益頻繁。這種交往可以表現為合作、援助,也可以表現為交涉、我選,乃至於沖突、戰爭,使得世界日已形成一個多元化的格局,而且變得精彩紛呈、變化無窮。事實表明,無論是哪種類型的交往,萬變不離其宗的是大家必須溝通,需要接觸、會晤、談判、協商、討論,這就是外交舞台特別精彩的根本原因。所以這些所謂的「外交」都是典型的跨文化交際,因為盡管現代科技的發展拉近了人們之間的時間和空間距離,卻無法拉近人們之間的心理距離。不同的國家、民族由於不同的歷史淵源、不同的社會習俗,形成了特定的文化背景,特定的文化背景又形成了不讓的價值取向、思維方式、社會規范、語用規則,這些因素給跨文化交際帶來的潛在的障礙、低效率的溝通、相互間的誤解以及可能導致的文化沖突,都會給人類帶來不必要的災難。 跨文化交際作為一門新興的邊緣科學,正是在這樣的時代背景下產生的,這個領域的研究無疑是為了適應這樣一個日益發達的跨文化國際交往和人際交往的需要應運而生的。因為這門學科必須研究不同文化背景形成的價值取向、思維方式的差異,必須研究不同社會結構導致的角色關系、行為規范的差異,必須研究不同民族習俗所積淀的文化符號、代碼系統的差異,必須研究不同交際情景制約的語言規則、交際方式的差異。所有這些研究不但要進行深入的理論探究,還要注重實際的應用研究,這樣才能使這門學科更科學、更完善、更豐滿,從而更好地為這個時代服務。 (二)漢語國際推廣的戰略需求
編輯本段圖書《跨文化交際》
基本信息 出版社: 上海外語教育出版社; 第1版 (2008年11月1日)
平裝: 393頁 正文語種: 中文, 英語 開本: 16 ISBN: 9787544607117, 7544607119 條形碼: 9787544607117 內容簡介 《跨文化交際》是「新編研究生英語系列教材」之一。本系列教材是外教社組織國內10餘所重點高校的專家、教授,在廣泛的市場調研和對當前研究生英語教學實際情況進行詳細分析的基礎上,傾力打造而成,以滿足新時期人才培養的需要,和多樣化、個性化的學習需求。 目錄 Unit One Challenges in the Multicultural World Lesson 1 Globalization Text A Living Between Three WorMs Text B Growing Up Asian in America Group Discussion In-Class Debate Interview Task Cases for Further Study: Cases 1 -3 Additional Reading Communication in the Global Village Lesson 2 Communication Across Cultures Text A Misunderstanding Other Cultures Text B Palestinian Like Me Pair Work Survey Task Writing Task Cases for Further Study : Cases 4 - 6 Additional Reading Intercultural Communication: A Challenging Venture Unit Two Culture and Cultural Differences Lesson 3 What Is Culture? Text A Cultural Perspectives Text B Culture as Software of the Mind Fill-in Work Group Discussion Writing Task Cases for Further Study: Cases 7 -9 Additional Reading Hyperculture Lesson 4 Cultural Diversity Text A Where Fat Is a Mark of Beauty Text B The Basic Unit of Society: The Indivial or the Collective? Cross-Cultural Quiz Internet Search Survey Task Cases for Further Study: Cases 10 -12 Additional Reading Studying Cultural Patterns Unit Three Understanding Communication Lesson 5 Communication in Our Life Text A How Long Does It Take to Say I'm Getting Married? Text B A Wide-Angle View of Communication Pair Work Interview Task Observation Work Cases for Further Study: Cases 13 -15 Additional Reading The Sounds of Silence Lesson 6 Communication Is Culture Additional Reading High-Context and Low-Context Communications Unit Four Language Use in Communication Lesson 7 Language and Culture Text A A Bilingual Childhood Text B Culture and Our Use of Language Group Discussion Translation Task Survey Task Cases for Further Study: Cases 19 -21 Additional Reading What Is Language for Us Lesson 8 Cultural Variation in Verbal Communication Text A Why Don't You Say What You Mean? Text B Speaking English with a Japanese Mind Observation Work Pair Work Writing Task Cases for Further Study: Cases 22 -24 Additional Reading Culturally Different Verbal Styles Unit Five Culture and Nonverbal Communication Lesson 9 The Silent Language Text A Our Body Language Text B Who's Wrong? Cross-Cultural Quiz Pair Work Writing Task Cases for Further Study: Cases 25 -27 Additional Reading What We Use to Communicate NonverbaUy Lesson 10 Time and Space Also Speak Text A The Heartbeat of Culture Text B Discovering the Japanese Space Group Discussion Fill-in Work Survey Task Cases for Further Study: Cases 28 - 30 Additional Reading Cultural Conceptions of Time and Space Unit Six Communication Between Co-Cultures Lesson 11 Cross-Gender Communication Text A Put Down That Paper and Talk to Me! Text B He Says ... She Says Pair Work observation Work Writing Task Cases for Further Study: Cases 31 -33 Additional Reading Cases for Further Study: Cases 34 -36 Additional Reading. Four Generations of Americans Unit Seven Culture and International Business Lesson 13 Business Across Cultures Text A Cross-Cultural Marketing Text B Negotiating Across Cultures Translation Task Pair Work Group Discussion Cases for Further Study: Cases 37 -39 Additional Reading Cultural Risks in Multinational Business Lesson 14 Intercultural Management Text A Two Casts of Mind Text B Cultural Views Toward Management In-Class Debate Fill-in Work Writing Task Cases for Further Study: Cases 40 -42 Additional Reading Effective Communication in International Business Unit Eight Developing Intercultural Competence Lesson 15 Intercultural Perception Text A Shakespeare in the Bush Text B The First Lesson at University Fill-in Work Pair Work Survey Task Cases for Further Study: Cases 43 -45 Additional Reading How We Measure Other People's Corn Lesson 16 Culture Shock and Adaptation Text A Living in Two Cultures Text B Culture Shock Interview Task Group Discussion Writing Task Cases for Further Study: Cases 46 -48 Additional Reading Think Locally, Act.Globally Acknowledgement

⑻ 跨文化交際名詞解釋是什麼

跨文化交際指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由於存在語言和文化背景的差異),應該注意什麼問題,應該如何得體地去交流。

從對外漢語專業的角度,「跨文化交際」的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進行的口語交際。

交際雙方進行的是實時的口語交際

跨文化交際的途徑多種多樣。可以是語言符號的交際,也可以是非語言符號的交際,如商品、畫報、實物、影像、演出到其他物化形式符號的交際;可以是現場的雙向交際,也可以是通過媒介的單向交際,如電視、廣播、報刊、廣告等傳播方式的交際;可以是口語交際,也可以是書面交際,如信函、公文等的來往。

⑼ 跨文化交際的分類(5種形式)是什麼

跨文化交際的目的:

第一,培養人們對不同的文化持積極理解的態度。

文化是有差異的, 通過發現對方的不同點,反過來加深對我們自身文化的理解,從而做到客觀地把握各自的文化特性。在發現差異的過程中,也要注意不可忽視大量的共同之處。

第二,培養跨文化接觸時的適應能力。

當我們初次與不同的文化接觸時,往往會受到文化的沖擊,從而產生某種不適應。要使交際得以繼續下去,必須設法減緩沖 擊、提高適應能力。

第三,培養跨文化交際的技能。

隨著我國對外開放的進一步擴大化,走出國門或留在國內參與跨文化交際的人越來越多,他們都需要學習、掌握與不同文化背景的人打交道時的實際技能。

⑽ 跨文化交際名詞解釋是什麼

跨文化交際指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。跨文化交際作為一門新興的邊緣科學,正是在這樣的時代背景下產生的,這個領域的研究無疑是為了適應這樣一個日益發達的跨文化國際交往和人際交往的需要應運而生的。


交際雙方進行的是實時的口語交際

跨文化交際的途徑多種多樣。可以是語言符號的交際,也可以是非語言符號的交際,如商品、畫報、實物、影像、演出到其他物化形式符號的交際;可以是現場的雙向交際,也可以是通過媒介的單向交際,如電視、廣播、報刊、廣告等傳播方式的交際;可以是口語交際,也可以是書面交際,如信函、公文等的來往。

閱讀全文

與古代跨文化交際的形式有哪些相關的資料

熱點內容
微信改變我們哪些生活 瀏覽:1229
創造與魔法沙漠的動物在哪裡 瀏覽:1230
籃球鞋網面為什麼會破 瀏覽:941
怎麼拼升降板籃球 瀏覽:422
小型寵物豬多少錢 瀏覽:836
音樂文化課哪個好 瀏覽:662
到日本旅遊如何報團 瀏覽:980
不在籃球場運球該在哪裡練 瀏覽:959
台灣哪裡能買到寵物 瀏覽:1030
小動物怎麼畫才最好看 瀏覽:904
中西文化和西方網名有什麼區別 瀏覽:1199
養寵物狗一般養多少年 瀏覽:876
廣州黃埔哪裡有賣寵物兔的 瀏覽:767
小米10怎麼敲擊背部打開相機 瀏覽:687
漁家文化目的有哪些內容 瀏覽:1064
海洋中發光的動物都有哪些 瀏覽:1138
如何消除美顏相機的標志 瀏覽:1048
籃球罰球為什麼不往上拋 瀏覽:595
天香公園寵物醫院洗澡在哪裡 瀏覽:1120
怎麼提高中國文化自信 瀏覽:257