A. 如何禮貌地拒絕法國人(外國人)的貼面禮
一是可以自己先和法國人打招呼,這就是我們主動伸出手去和別人打招呼,自然就會比較有禮貌的拒絕了法國人的貼面禮。二是可以在法國人要和我們進行貼面禮時,我們主動向其說明原因,委婉的拒絕他就可以了。世界上有眾多的國家,而每個國家的文化是不一樣的,而這也就代表著國家之間很多禮節的表達方式是不一樣的。以打招呼為例,我們中國人是以握手為禮節的,而法國人一般則是貼面禮,還有些國家是以擁抱為禮節的等等。
其實我們也不用非常在意法國人的貼面禮,畢竟這只是一種禮貌性的打招呼的方式,只是每個國家的文化不一樣導致的而已,但是這並沒有惡意。如果真的是難以忍受法國人的貼面禮的話,可以用上面說的兩種方法去禮貌性的拒絕他們的貼面禮。
B. 不喜歡外國文化(西方文化)只喜歡本國文化被人說不懂與時俱進,太保守,但對其真的很排斥和反感怎麼辦
不同的文化各有各的特點,只喜歡本國文化挺好的呀,別人的看法只是別人的一面之詞,覺得對你有用你就採納,沒有用的就忽略。如果真的不喜歡甚至是反感外國文化,那就盡量去避免接觸,如果實在是避免不了,就學著去忽略,接納,任何文化都是順應當時時代背景下的產物,有些適用於當下,有些不適用,我們要學其精華,棄其糟粕。
C. 如何解釋跨文化交際中的誤解和沖突
跨文化交際(intercultural communication)是當代人類社會所面臨的重大問題之一。隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多地走進了我們的視野,放眼今天的世界,「全球化」(globalization)已成不可抗拒的趨勢,其浪潮洶涌澎湃,將世界各地不同文化的人群統統捲入其中。跨文化交際正在成為越來越普遍的日常現實。這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會,對於加深我們對西方社會的了解是一件好事,但這並不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是來自陌生的文化和國家,思維方式、生活習慣和行為方式與我們迥然不同的人,而文化之間的差異往往會給交際造成意想不到的困難與問題,誤解、困惑、矛盾甚至沖突也因此而時時發生。
一.中西跨文化交際中經常出現的文化沖突在中西跨文化交際中會出現的文化沖突有很多種,在這里主要列出比較常見的幾種。
1. 隱私方面的沖突
中國人的隱私觀念比較薄弱,認為個人要歸屬於集體,在一起講究團結友愛,互相關心,故而中國人往往很願意了解別人的酸甜苦辣,對方也願意坦誠相告。而西方人則非常注重個人隱私,講究個人空間,不願意向別人過多提及自己的事情,更不願意讓別人干預。因此在隱私問題上中西雙方經常發生沖突,例如:中國人第一次見面往往會詢問對方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業,甚至收入,在中國人的眼裡這是一種禮貌,但在西方人眼裡則認為這些問題侵犯了他們的隱私。
2. 時間觀方面的沖突
西方人的時間觀和金錢觀是聯系在一起的,時間就是金錢的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時間,在生活中往往對時間都做了精心的安排和計劃,並養成了按時赴約的好習慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,並說明拜訪的目的、時間和地點,經商定後方可進行。而中國人則屬於多向時間習慣的國家,在時間的使用上具有很大的隨意性,一般不會像西方人那樣嚴格的按照計劃進行,西方人對此往往感到不能理解。
3. 客套語方面的沖突
中國人注重謙虛,在與人交際時,講求「卑己尊人」,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現象。在別人贊揚我們時,我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時,總會很高興地說一聲「Thank you」表示接受。由於中西文化差異,我們認為西方人過於自信,毫不謙虛;而當西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽到他們自己否定自己的成就,會感到非常驚訝,認為中國人不誠實。
4. 飲食習俗方面的沖突
中華民族素有熱情好客的優良傳統。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常常互相敬煙敬酒。中國人宴客,即使美味佳餚擺滿一桌,主人也總習慣講幾句「多多包涵」等客套話。主人有時會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而西方人比較隨意,吃飯的時候,自己想吃什麼就吃什麼,他們通常會舉杯祝福,但幾乎不會用各種辦法勸客人喝酒。
5. 教育理念的沖突
中國人比較注重孩子的學習效果,尤其是文化知識的掌握,而西方人卻看重孩子學習的過程,認為孩子只要嘗試了,結果怎麼樣關系不大。中國人習慣對孩子從小到大的人生經歷中的每件事都進行干預,使其按照事先安排好的規劃線路來發展。西方人非常重視孩子的自由發展、獨立精神與人本化教育,中國的家長傾向於以大人的口吻和孩子說話,同樣作為父母,西方人始終是用平等、尊重的心態和孩子像朋友一樣交往。他們盡可能地讓孩子在沒有壓力的狀態下自然成長。
6. 個人價值取項的沖突
中國傳統文化一向推崇無私奉獻與團隊精神,中國人普遍認為集體的利益高於一切,而西方文化則非常崇尚個人主義,西方人自我中心意識與獨立意識很強,喜歡隨心所欲、獨立思考,依靠自己的能力去實現個人利益。例如:公司如果有一個緊急任務需要加班完成,中國人肯定是二話不說哪怕是通宵加班也要完成,而西方人會對此表示強烈抗議或拒絕,認為公司這樣的安排很無理,侵佔了他個人的休息時間。
7. 行為規范方面的沖突
中國人信奉「沉默是金」,認為沉默里含有豐富的信息,甚至「此時無聲勝有聲」,而英語國家的人對此頗感不舒服。在西方人看來,與人交流時,應該注視對方的眼神,保持眼神的交流意味著對彼此的尊重以及對談話內容的專注。但是中國人好像並不太習慣說話時看著別人的眼睛,也不習慣於對方長時間地盯著自己看。
8. 非語言交際方面(如:身勢語言和空間語言)
在西方一些國家中,朋友見面習慣用擁抱或親吻來表示見到對方的激動之情,而中國人通常比較含蓄,僅僅用握手來表示。中國人看到年輕的父母帶著可愛的孩子時,總是願意撫摸孩子表示喜歡,而做父母的也為自己的孩子被人喜歡而驕傲。西方人,尤其是英美人對此比較反感,他們不願意讓他人撫摸自己的孩子。
二、如何培養日常生活中跨文化交際能力
1.提高跨文化意識
在中西方跨文化交際中,要不斷提高跨文化意識,尊重對方文化,承認其合理性,以平等、友好的態度對待對方文化,並學會相互間理解對方文化與母語間的文化差異,逐漸適應並接受這種差異,學會將母語文化融入對方文化中,將對方文化融入母語文化中。為達到這一交際目的,應該積極地參與到中西方文化交流中,建立相互間的信任感、採取改變自我的態度,努力學習對方文化,努力適應對方文化,避免自我文化的優越感。在接受對方文化的同時,要努力排除母語語言文化的干擾,學會理解和接受對方文化的交際原則、思維方式和價值觀念,學會將詞語置於目的語文化環境和實際交際環境中理解其文化涵義和交際價值,注意進行目的語和母語詞語的語言概念意義的對比。不僅要正確了解所學詞語的語言意義,還要正確理解其文化涵義,學會在實際交際中正確、得體地運用所學的詞語。 因此,中西方各國間在交流中由於各自的文化特色形成相互間的碰撞而引起某些誤區,又通過相互承認、理解對方文化並相互吸收對方文化,在保留本民族傳統文化的前提下,吸收外來文化,使各國間逐漸形成多元文化,以達到相互間的融合。
2、掌握西方文化背景知識
在中西方跨文化交際中,需要掌握更多的西方文化背景知識,如:國家概況、日常生活、個人交往、風俗習慣、價值觀念等,注意母語與所學語言文化之間存在的不同點,通過對比的形式加深對所學語言文化的認識和了解,找出兩種不同文化的差異,避免無意識地用母語的思維方式或觀念套用目的語。注意區別母語與目的語在日常生活、詞彙表達、身勢語言、空間語言、時間語言以及觀念、信仰、道德准則、行為規范等諸方面的差異。培養對跨文化交際的敏感性,避免出現交際誤區,便可以提高跨文化交際的能力,從而成為跨文化交際的成功者。
D. 為什麼與中國人相比美國人在拒絕對方時總是先說原因後拒絕
也算是中西文化的差異吧,很大眾的解釋吧,就是東方含蓄,西方直接,所以中國人拒絕時首先找些理由否則不好意思開口說不,相反美國人先鮮明表達自己觀點說不然後再細說緣由。
當然,我覺得現在這種差異不明顯了,八零後已經比較耿直了,我們往往也會先拒絕再解釋。呵呵
E. would you like some apples no,thanks,這是一個選擇題,為什麼不選No,I wouldn't
這是西方人說話習慣~人家問你要不要吃點蘋果,不管吃或不吃都要表示感謝~這是一種友好的表達方式。用I wouldn『t顯得很死板,而且在純英語國家沒有人這么表達,這是用中國人的思維來回答了。。。學習英語要熟悉外國人的常用表達方式,多了解西方文化。
F. 想拒絕外國人郵寄給我禮物該怎麼說請了解中西文化的朋友指點
其實一般外國人送的禮物都不值錢,有時候甚至是賀卡,也只是為了表達友善,你不一定要拒絕。不是貴重物品拒絕也不是顯得很友善。國際快遞費對他們來說最多也就是十幾二十,信件也就幾塊。他們賺的不是人民幣,呵呵,你不用算匯率。
如果你一定要拒絕,你可以這么說。I really appreciate your kindness. I don't want to bother you in buying something for me. As long as we can keep in touch, I will be happy enough. Best wishes, 某某.
G. 西方人如果吃飯時想拒絕別人的食物怎麼辦
當面拒絕。
應該直接回絕,別人給食物就說,我不喜歡吃。給煙就說,我不吸煙。這樣就避免了來回推讓的尷尬。