導航:首頁 > 文化傳統 > 什麼是跨文化禁忌

什麼是跨文化禁忌

發布時間:2023-03-02 06:45:07

❶ 什麼是跨文化交際

跨文化交際它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由於存在語言和文化背景的差異),應該注意什麼問題,應該如何得體地去交流。

文化背景的差異是一個寬泛的概念,既是指不同文化圈之間的差異,也是指同一文化圈內部亞文化之間的差異。不過立足對外漢語專業,文化差異主要指不同文化圈之間的差異,尤其是中國和歐美國家的文化差異。

因為從跨文化交際的實際情形來看,由於文化背景的差異導致交際失誤,容易引起沖突的主要是中國和歐美國家的人際交往。中國同亞洲地區國家,如日本、韓國以及東南亞一些國家的人際交往,雖然也有文化差異的一面,但要順利的多,這是因為這些國家與中國同屬東方文化圈,彼此之間在文化取向和交際規范方面有很多相通的地方。

❷ 跨文化商務交際應該注意什麼

國際商務活動實質上是一種跨文化交流活動,而中西方文化差異和沖突日益凸顯,表現在語言的差異、倫理法治的差異、價值觀念的差異、行為標準的差異四個方面,並對商務活動的各個方面,如商務談判、商務契約、商務糾紛、商務禮儀等方面都產生了直接的影響。
(一)語言差異
語言,是文化的重要載體,作為在商務交往中最基本的活動方式,很容易出現誤解,是跨文化沖突最容易發生的環節。雖然將一種語言翻譯成另一種語言基本上是直接而准確的,但在實踐中也出現過因語言差異而造成國際商務交往失敗的案例。例如,法國雪佛蘭汽車公司生產的「諾瓦」轎車在拉美地區一直銷路不暢,經過調查才發現,這個品牌在西班牙語中的意思是「不走」,買了汽車卻是「不走」的,人們當然不會要了。
跨國商務活動中,除了以上所列的因語義不同造成的抵觸和沖突,更主要的還有語用失誤。文化不同,語言的使用規則也不同,一種文化的標准規范只能在自身中按其特定條件加以解釋,而不能以此為規范來描述另一種文化,否則必然會導致跨文化交際的失敗。例如,在中國人看來,「龍(dragon)」是吉祥和權力的象徵,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼裡,對「龍」就沒有這份特殊的情感,甚至將「龍」理解為一種張牙舞爪的可怕的怪物,據《聖經》記載,「龍」是罪惡的象徵。所以,西方人對中國人自稱是「龍的傳人」無法理解。
所以,不同文化背景下的理解和溝通是極其重要的。充分認識到語言含義和交流方式的差異,才能避免不必要的誤會。
(二) 倫理法制的差異
中國傳統文化重人倫輕自然,追求社會與人、人與人之間的「和諧」;重群體輕個體,強調人際關系、人情味,表達的是群體性、群體意識,注重人情世故,愛好面子,養成謙虛、謹慎、忍讓、含蓄的傳統性格。所以中國人喜歡從倫理、道德上評判和處理問題,「倫理至上」是中國人的行動准則,占據主導地位。「重義輕利」更是儒家思想的主流意識形態,任何事情都是先看情,再講理,重情輕法。處理糾紛時首先考慮是否能得到周圍的輿論支持,「得道多助,失道寡助」就是這種倫理意識的准確反應。
西方人推崇的是「個人利益至高無上」。以個人為本位,追求的是個人利益的實現,趨利避苦是個體的本能,事功求利是生存的目的,注重以自我為中心,重個人、重競爭。功利主義、實用主義構成了西方主流文化,起主導作用,導致西方社會重理性而輕情感,處理問題更注重的是法律和邏輯性。例如,在國際商務談判中,一切都是按照合同辦事,處理糾紛時以雙方簽訂的合同條款為主,情面放在其次。
因此,了解不同民族意識和倫理的差異,是不同民族在國際交往中互相理解的基礎。

❸ 中西文化對比論文

對中西文化進行了深入的探源分析,通過對比研究,剖析其不同的自然觀、世界觀,尋求不同意識形態的表徵語言。下文是我為大家整理的關於中西文化對比論文的範文,歡迎大家閱讀參考!

中西文化對比論文篇1

中西禁忌文化對比研究

摘 要:禁忌是世界各民族共有的文化現象,是跨文化交際中的一大障礙,本文通過對中西文化禁忌的對比研究,提高人們的文化意識,避免交際沖突和失敗,以此提高跨文化交際能力。

關鍵詞:禁忌;文化差異;跨文化交際能力

禁忌(taboo) 源於太平洋湯加群島的Togan(湯加語),是一種普遍的文化現象,指通過禁止人們實施某種行為或者迴避某些話語表達對神靈的敬畏或達到消災避禍目的的規范。由於文化不同,各國間的禁忌習俗也不盡相同。

禁忌是世界各國共有的文化現象,只是禁忌的內容和形式有所不同。禁忌幾乎無處不在,按照禁忌的范疇來分,可分為宗教禁忌和生活禁忌,其中生活禁忌包含其中生活禁忌包含飲食禁忌、服飾禁忌、婚姻禁忌、喪葬禁忌等方面,本文主要從宗教和生活禁忌兩個方面探討各國文化的異同。

一、宗教禁忌

世界各國人民都有不同的信仰,英語國家的人主要信仰基督教,另外還有天主教、新教和東正教。中國的宗教的有佛教、道教和伊斯蘭教。宗教不同,禁忌也有很大差異。

1.基督教禁忌

基督教忌諱拜除上帝以外的偶像,進入教堂要嚴肅,保持安靜,以表達對神的敬意。忌食帶血的食物,忌衣冠不整和在聚會或禮拜中吸煙等。同時, 在西方信奉基督教的國家裡,人們都記得耶穌被叛徒出賣,釘死在十字架上的故事。因此在耶穌受難日的當天,絕對不能從事與耶穌在十字架上受難有象徵性聯系的事情,如:理發、釘馬蹄,釘釘子等。

2.天主教禁忌

天主教是基督教的三大教派之一,除基督教的某些禁忌外,天主教還有自身獨特的禁忌。如:天主教的主教、修女和神父是不能結婚的,因此他們的相關隱私如子女問題是不能問及的。參加喪禮忌穿色澤艷麗的衣服,忌說笑;喪禮後兩三星期死者親屬忌見客人,一年內忌參加大型宴會或舞會等。

3.佛教禁忌

佛教禁忌包含身體行為方面的禁忌如不殺生,不偷盜,不淫邪;語言方面的禁忌如不妄語,不惡口;意識方面的禁忌如不貪欲等。因此,信奉佛教的人忌吃葷食、不結婚、不蓄財。僧侶和教徒非常注重頭部,忌諱別人提著物品從頭部經過,忌隨便撫摸小孩子的頭部。忌當著僧侶的面殺生,喝酒,吃肉。女士面對僧侶忌穿著暴露;對於女信徒,在生理期間不得進入寺院朝拜,以免褻瀆神像。

4.伊斯蘭教禁忌

伊斯蘭教是世界三大宗教之一,信奉者遍布世界各個國家和地區,在飲食方面,信仰者忌吃自死和非正常死亡的動物,忌飲酒。婦女忌外出工作,忌與男子相互觀看,婦女在陌生人面前要帶面紗。(《中國實用禁忌大全》,1991)①他們認為婦女除雙手、雙足和面部外,其餘身體部位,不能顯露給丈夫以外的男子觀看。在衛生方面,禁止用右手處理污穢事物,如大小便均需用左,忌諱用左手給人傳遞物品尤其是事物。

二、生活禁忌

生活中禁忌很多,比如在英國,避免問他人私事,不能插隊,忌購物時討價還價等。下面著重談一下飲食和飲酒方面的禁忌。

1.飲食禁忌

飲食是生活的重要組成部分,飲食禁忌包含飲食內容和飲食方式兩個方面。中國人的飲食禁忌主要表現在飲食規矩而不是飲食內容上。中國人幾乎什麼都吃,包括動物的頭腳和內臟。英語國家的人忌吃肥肉、粘骨,忌食動物的頭腳或內臟製成的食品。忌食狗肉、蛇肉等特殊動物製成的食品。忌食大蒜等有酸辣味道的食品。在飲食規矩方面他們也有一些禁忌,如喝湯時忌出聲,進餐時忌狼吞虎咽,用刀叉進菜時忌叮當作響。餐畢,刀叉忌亂放。忌當眾挑牙,口中有食物時講話。

2.飲酒禁忌

中國和英語國家在飲酒禁忌方面有較大差異。西方酒類繁多,講究不同場合,不同飯菜配不同的酒。比如,飯前喝開胃酒,飯中喝佐餐酒,飯後喝雞尾酒或威士忌酒等。隆重的宴會上,他們會一道菜換一種酒,有時會把幾種酒參在一起混飲。而中國人主張隆重場合喝一種酒,混飲現象更是少見。西方人喝酒忌暢飲,一醉方休,而中國人忌牛飲或急飲。主人給客人斟酒宜勤,但忌淺、忌溢。

三、社交禁忌

在英語國家裡,拜訪某人需提前預約,否則會打亂別人的安排,造成不便。突然造訪被視為粗魯無禮的表現。以前中國人除了大事沒有預約訪客的習慣,但隨著社會節奏的較快,預約訪客逐漸開始實行,但沒有那麼嚴格。在預約到達時間上,中西方也存在差異。在西方晚到十分鍾被視為正常現象,美國人習慣晚到3-5分鍾,因為一般情況下女主人忙於飯菜,飯前5分鍾才有時間換衣服,早到會使主人感到尷尬。在中國,人們習慣於提前4-5分鍾到達以示尊敬。

在西方國家,隱私是最大的禁忌。與西方人交談時切忌談論涉及個人隱私的問題如年齡、收入、婚姻等。而在中國上述問題則被作為關注的話題加以討論。中國人也有忌談的東西如涉及個人尊嚴、缺點、短處等方面的事情。

在英語國家,有一火不點三支煙的忌諱。也就是說點一次火只能連續給兩個人點煙,如果給第三個人點煙時需重新點火,否則會給其中一個人帶來不便。

英語國家的人們在傳統的節日互送小禮品是常有的事兒,但忌送重禮,重禮被認為是一種行賄行為。在美國,忌諱在公共場合或者業務交往過程中送禮,忌諱送有公司標志的東西(好像是在為公司做廣告)。在英語國家,毫無緣由的送禮會使受禮者感到莫名其妙,這和中國相似。

四、其他禁忌

關於顏色的忌諱。在歐美國家,盡量少用黑色,比利時人忌諱藍色,巴西人忌諱黃色。在中國,忌用紅筆寫自己的名字和寫信。

關於數字的忌諱。西方人把“十三”視為不吉利的數字,公共場合盡量避免使用這個數字。“星期五”在西方被視為黑色星期五。據說耶穌是在這一天被釘在十字架上的,亞當夏娃是在這一天偷吃禁果的,大洪水也是在這一天爆發的。

中國人忌諱使用“四”和“三”(散的諧音),在喜慶場合避免使用這些數字。

由此可見,不同的國家和民族有不同的禁忌,不了解對方國家的禁忌就會導致友誼破裂,交際失敗,種族沖突等嚴重問題。在跨文化交際的過程中,要想達到交際成功,避免文化沖突,必須了解對方的文化禁忌。通過深入的對比研究,提高文化意識,減少文化沖突,促進跨文化交際的順利進行。

參考文獻:

[1] 楊宗、聶嘉恩、郭全勝,《中國實用禁忌大全》,1991,上海:上海文化出版社

[2] 胡文中、杜學增,《中英文化習俗比較》,1998,北京:北京外語教學與研究出版社

[3] 李建軍、李貴蒼,《跨文化交際》,2011,武漢:武漢大學出版社

中西文化對比論文篇2

中西餐桌禮儀文化禁忌的對比

摘 要:隨著各國之間的交流日益密切,了解西方的餐桌禮儀文化對於了解西方文化至關重要。本文主要從餐具擺放及使用方面介紹中西餐桌禮儀文化的差異,來比較中西文方餐桌禮儀禁忌的差異,並剖析這些差異背景,加深我們的了解。

關鍵詞:禁忌;餐桌;禮儀;中西方

一、引言

餐桌禮儀在日常生活中扮演著重要的角色,在中西方文化交流中的作用自然也不可小覷。中西方餐桌禮儀文化主要由入席離席、餐具使用與擺放、上菜順序及品酒四個方面組成。本文旨在介紹中西餐桌禮儀文化禁忌的差異,主要從餐具擺放及使用這一方面來比較中西文方餐桌禮儀禁忌的差異,並剖析這些差異背景,加深對西方文化的了解。

二、問卷的數據分析

通過對問卷進行發放,采訪被調查者,我們了解到大家對中西方餐桌禮儀禁忌的認識很局限,並且極少數人對其後的文化背景進行過探析,下面是我們分析問卷的詳細情況。下面是我們分析問卷的詳細情況,通過分析問卷,我們可以得出被調查者中大二的較多,佔有效百分比為44.7%;大一佔22.9%,大三佔21.3%,而大四的最少,佔有效百分比為11.2%。被調查者中英語類所佔比例為52.4%,非英語類佔47.6%,英語類和非英語類所佔比例幾乎相當。通過這些問卷的結果顯示被調查者對中西餐桌禮儀文化的禁忌了解程度一般,而相當一部分人對此不了解。

具體分析問卷得出,大家對於極少數禁忌了解比較深,但是卻很少有幾個人了解到其中的文化淵源,對於其它中西文化餐桌禮儀禁忌的了解有限,有待加強。因此,我們將主要從中西文化餐桌的餐具使用及擺放這方面的對比和背景進行分析,系統的分析中西文化餐桌禮儀並究其根源。

三、正 文

餐桌禮儀在日常生活中扮演著重要的角色,也體現了中西方文化的差異。

餐具的擺放及使用

(1)筷子的擺放、使用及禁忌(忌諱、講究)

通常就餐之前,在中國筷子的擺放應該放在飯碗的右側,並且一定要兩端對齊的整齊地擺放。如果是就餐期間使用筷子夾完菜之後,但是並沒有連續進食,筷子則應整齊地豎向飯碗的正中間。

在中國餐桌上會看到一些這樣的場景,客人拿起筷子夾菜時會舉棋不定,不知道夾什麼好,這種現象被稱為“疑筷”,在正式的場合中疑這是較為忌諱的,在非正式的場合中則不是很嚴格。在夾菜時一些客人用筷子在菜盤里來來回回扒拉到底要夾什麼菜,這種現象被稱為“臟筷”。臟筷從淺層意義上來講是不禮貌的。有時候大家會在中國的餐桌上看到兩個人同時夾同一道菜時,不小心筷子撞在一起的情形,這一現象被稱之為“搶筷”。為避免尷尬,人們在遇到這種情況時會巧妙地半開玩笑地說一句:“讓我來幫你夾怎麼樣?”或者一方表示謙讓地讓對方來先夾。一般在連續就進餐時,筷子上仍然留著吃上一道菜留下的殘跡就去夾菜的情況被稱之為“粘筷”,這是忌諱的,所以在打算夾菜時要輕輕小嘬筷子,來避免夾別的菜時筷子上還粘著東西。

在吃放間隙聊天的時候,筷子的一大禁忌就是“指筷”,及用筷子指人。在用餐之時,最為忌諱的是“供筷”,就是將筷子插在飯菜上或者自己的飯碗中央。在中國的傳統當中,一般在祭奠去世的人會上香叩拜,如果將筷子插在飯菜中央就與這一情形及其相似,因此,供筷不論在正式的還是非正式的中國餐桌上都是最大的禁忌之一。

除了以上描述的之外,中餐當中使用筷子的禁忌還有忌“刺筷”,即在夾不起菜的時候將筷子當叉子用,扎著夾;忌“別筷”,就是拿筷子當刀使用,用筷子撕扯肉類菜;忌“淚筷”,即在夾菜的時候使菜上有的湯汁淋了一桌;忌“敲筷子”。在等待就餐時,不能坐在桌邊一手拿一根筷子隨意敲打或用筷子敲打碗盞或茶杯。忌“叉筷”。 筷子不能一橫一豎交叉擺放,不能一根大頭,一根小頭。用餐完畢,筷子應整齊地擱在靠碗右邊的桌上。

(2)西方餐具的擺放、使用以及禁忌

相對於中餐,西餐的餐具則更為復雜。狹義上的西餐餐具有:刀、叉、匙三大件。刀子分為食用刀、魚刀、肉刀(刀口有鋸齒,用以切牛排、豬排等)、黃油刀和水果刀。叉子分為食用叉、魚叉、肉叉和蝦叉。匙子則有湯匙、甜食匙、茶匙。公用刀、叉、匙的規格明顯大於餐用刀叉。而廣義上的西餐餐具則包含:刀、叉、匙、盤、杯、餐巾等。其中盤又有菜盤、布丁盤、奶盤、白脫盤等。

在餐具擺放中,各個西方國家擺放西餐餐具遵循的共同規則是:“墊盤居中,左叉右刀,刀尖向上,刀口向內”。具體的規則有:“盤前橫匙,主食靠左,餐具靠右”,其餘用具酌情擺放;酒杯的數量與酒的種類相等,擺法是從左到右,依次擺烈性酒杯,葡萄酒杯,香檳酒杯,啤酒杯;西餐中餐巾放在盤子里,如果在賓客尚未落坐前需要往盤子里放某些物品,餐巾就放在盤子旁邊。

西餐用餐餐具擺放為八字形,如果在用餐中途暫時休息片刻,可將刀叉分話盤中,刀頭與叉尖相對成”一”字形或”八”字形,刀叉朝向自己,表示還是繼續吃。用餐結束的擺置方式有兩種:用餐結束後中,可將叉子的下面向上,刀子的刀刃側向內與叉子並攏,平行放置於餐盤上。在宴會中,每吃一道菜用一副刀叉,對擺在面前的刀叉,是從外側依次向內取用,因為刀叉擺放的順序正是每道菜上桌的順序。刀叉用完了,上菜也結束了。刀與叉除了將料理切開送入口中之外,還有另一項非常重要的功用:刀叉的擺置方式傳達出“用餐中”或是“結束用餐”之訊息,而服務生是利用這種方式判斷客人的用餐情形,刀叉柄朝向自己並列放在盤子里,則表示這一道菜已經用好,服務員就會把盤子撤去。

參考文獻:

[1]蔡德貴、田辰山.三極世界文化差異(上)――筷子、手指和刀叉的視角[J],東方論壇,2007(02)

[2]卞浩宇.論中西飲食文化的差異【J】。南京林業大學學報(人文社會科學版),2004

[3]胡文仲.跨文化交際學概論【M】背景:外語教學與研究社,1999

[4]李明英.社會習俗與飲食文化【J】。錦州師范學院學報,1997,

[5]多曉萍.從飲食角度淺談中西文化【J】。蘭州工業高等專科學校學報,2005

[6]林美泳,吳曉芳,吳家銘.淺談中西方飲食文化差異[J],2009(16)

[7]林麗端.中西方飲食文化之比較[J],2009(18).

[8]杜莉, 孫俊秀. 西方餐飲文化,中國輕工業出版社 2006.04

❹ 跨文化溝通談判之間應注意的問題

1.語言
國際商務談判大多用英語進行,而談判雙方的母語往往又不都是英語,這就增加了交流的難度。在這種情況下,我們要盡量用簡單、清楚、明確的英語,不要用易引起誤會的多義詞、雙關語、俚語、成語。也不要用易引起對方反感的詞句,如:「to tell you the truth」,「I』ll be honest with you…」,「I will domy best .」「It』s none of my business but …」。這些詞語帶有不信任色彩,會使對方擔心,從而不願積極與我們合作。跨文化交流的一個嚴重通病是「以己度人」,即主觀地認為對方一定會按照我們的意願,我們的習慣去理解我們的發言,或從對方的發言中我們所理解的意思正是對方想表達的意思。最典型的例子就是「yes」和「no」的使用和理解。有家美國公司和一家日本公司進行商務談判。在談判中,美國人很高興地發現,每當他提出一個意見時,對方就點頭說:「yes」,他以為這次談判特別順利。直到他要求簽合同時才震驚地發現日本人說的「yes」是表示禮貌的「I hear you」的「yes」,不是「I agree with you 」的「yes」。實際上,「yes」這個詞的意思是非常豐富的,除了以上兩種以外,還有「I understand the question 」的「yes」和「I』ll considerate」的「yes」。「no」的表達方式也很復雜。有些文化的價值觀反對正面沖突,因此人們一般不直接說「no」,而用一些模糊的詞句表示拒絕。例如,巴西人用「somewhat difficult」代替「impossible」,沒有經驗的談判者若按字面意思去理解,就會浪費時間,延緩談判進程。因此,我們必須盡量了解對方的文化,對方的價值觀和風俗習慣,只有這樣才能正確無誤地傳遞和接受信息。
為了避免誤會,我們可用釋義法確保溝通順利進行。釋義法就是用自己的話把對方的話解釋一遍,並詢句對方我們的理解是否正確,這樣做的另一個好處是可以加深對方對這個問題的印象。
2.禮儀
國際商務談判實際上也可以說是人與人之間的交流活動。人們之間的交往要符合一定的禮儀規范。在商業談判中,懂的必要的禮節與禮儀,是談判人員必須具備的基本素質。如果違反禮儀規范,不僅會影響雙方融洽關系的形成,而且還會影響對方對自己在修養、身份、能力等方面的評價,甚至影響談判的成效。當與外國人進行商務談判時,由於各自生活在不同的社會文化背景之中,因此,各自的民族文化、習俗以及禮儀等差別比較懸殊。
禮儀在人們的交往過程中具有重要作用。首先,它可以溝通人們之間的感情,感受人格的尊嚴,增強人們的尊嚴感;其次,它有助於發展我國人民同世界各國、各地區人民的友誼。在涉外交往中,遵守國際慣例和一定的禮節,有利於我國的對外開放,有利於展現中國禮儀之邦的風貌;最後,健康、必要的禮儀可以贏得人們的尊敬和愛戴,廣交朋友,避免隔閡和怨恨。如果一個人在日常生活、工作中,彬彬有禮,待人接物恰如其分,誠懇、謙恭、和善,就必定受到人們的尊重。
國際社交場合,服裝大致分為禮服和便裝。正式的、隆重的、嚴肅的場合著深色禮服(燕尾服或西裝),一般場合則可著便裝。目前,除個別國家在某些場合另有規定(如典禮活動,禁止婦女穿長褲或超短裙)外,穿著趨於簡化。
在涉外交往中任何服裝都應做到清潔、整齊、挺直。上衣應熨平整,下裝熨出褲線。衣領、袖口要干凈,皮鞋應上油擦亮。穿中出裝要扣好領扣、領鉤、褲扣。穿長袖襯衣要將前後擺塞在褲內,袖口不要捲起,長褲褲筒也不允許捲起。兩扣西跟上衣若系扣子,可繫上邊一個,若是一扣或多扣西服上衣。均應扣全。男同志在任何情況下均不應穿短褲參加涉外活動。女同志夏天可光腳穿涼鞋,穿襪子時,襪口不要露在衣、裙之外。
在交際場合中,一般是在相互介紹和會面時握手,握手也有先後順序,應由主人、年長者、身份高者、婦女先伸手,客人、年輕者、身份低者見面先問候,待對方伸出手後再握。多人同時握手,切忌交叉進行,應等別人握手完畢後再伸手。男子在握手前應先脫下手套,摘下帽子。握手時應雙目注視對方,微笑致意。
涉外交往中,在與外商談話時表情要自然,語言和氣親切,表達得體。談話時可適當做些手勢,但動作不要過大,更不要手舞足蹈,用手指點人。談話時的距離要適中,太遠太近均不適合,不要拖拖拉拉、拍拍打打。
參加別人談話要先打招呼,別人在個別談話時,不要湊前旁聽;有事需與某人談話,可待別人談完;有人主動與自己說話,應樂於交談;發現有人慾與自己談話,可主動詢問;第三者參與談話,應以握手、點頭或微笑表示歡迎;若談話中有急事需離開,應向對方打招呼,表示歉意。
3.禁忌與宗教信仰
在對外活動包括涉外商務活動中,禁忌是不得不考慮的事項,特別是東亞、南亞、中亞、北非這些宗教盛行的地區。了解一些國家的風土人情、習慣禁忌,對於與對方交流,准備把握對方的談判思路,及時完成談判任務,具有非常重要的作用。
(1)日本人
日本人的談吐舉止都要受到嚴格的禮儀約束,稱呼他人使用「先生」、「夫人」、「小姐」等,不能直稱其名。而且鞠躬是很重要的禮節,與日本人交換名片時,要向日方談判班子的每一位成員遞送名片,不能遺漏,日本人不喜歡有狐狸圖案的禮品,他們把狐狸視為貪婪的象徵。日本人忌諱「4」與「9」兩個數字,因為日文中「四」與「死」發音相同,「九」與「苦」發音相同。日本人的宗教信仰比較復雜,按日本的傳統,多數人信奉佛教和本國特有的神道教。
(2)美國人
美國人在飲食上一般沒什麼禁忌,除各種動物內臟之外,忌13日和星期五。對菜餚要求量少質高,用餐省時快速。美國人不喜歡談個人私事,特別尊重個人隱私權。與美國人談論無論在何種場合,必須說話謹慎,因為他認為你說話的是算數的。
在美國人口中,30%信奉基督教,20%信奉天主教。美國人過的宗教節日主要是聖誕節和復活節。此外,他們還過感恩節。很多美國人在感恩節時回家團聚。節日期間舉行各種體育競賽和文娛活動,晚上圍著壁爐談天說地,共享歡樂。
(3)東南亞人
新加坡人喜歡紅、綠、藍色,視黑色為不吉利;在商品上不能用如來佛的形象,禁止使用宗教用語。
印度視牛為神聖的動物,視孔雀為祥瑞,並將其視國鳥,喜歡紅、黃、藍、紫等鮮艷的色彩,不歡迎黑色和白色。
東南亞國家習俗、忌諱特別多。一般談判時,不允許蹺二郎腿。如果談判者無意之中將鞋底朝向對方,則談判宣告失敗。
東南亞人崇奉佛教文化,很多特徵與中華民族相通,這得自於當地華人甚多這因素。
(4)阿拉伯人
最好不要對阿拉伯人的私生活表示好奇。盡管阿拉伯人熱情好客,但因阿拉伯人所信仰的伊斯蘭教規矩很嚴,他們的日常生活明顯的帶有宗教色彩,稍有不慎,就會傷害他們的宗教感情。通常而言,這是一個話題的禁區。
阿拉伯人信奉伊斯蘭教,而伊斯蘭教有很多規矩,因此,初次與阿拉伯人談判的人必須特別注意,要尊重他們的信仰。不尊重阿拉伯人的宗教信仰,其後果將是不可想像的。
4.談判風格
全球的經理人們能夠通過研究談判行為的差異來使自己從中受益,幫助他們了解談判進程中正在發生什麼事情。以巴西為例,她是那種自然、熱情且充滿活力的風格。巴西人健談並特別喜歡說「不」——在半小時內可使用40多次,而美國人則使用4.7次,日本僅使用1.9次。巴西與美、日更為明顯的不同是他們更習慣使用較隨意的合同。
在談判中,當日本人不敢用眼光與對手直視或在面臨嚴峻形勢下仍保持微笑時,日本文化的彬彬有禮和情緒掩飾常使美國人不知所措。重要的是美國人還應了解對於日本人來講什麼是禮貌而什麼是冒犯。美國人必須避免誇張、隨意等諸如此類的行為和身體接觸,因為日本人重視謙遜。基於一貫的傳統文化日本人還注重維持和諧,他們寧可推託甚至離開房間也不願意直接給予對方一個否定的回答。日本文化的根本是關心整個團體的利益,任何影響了一個人或一小部分人的事件都同樣會影響其他人。因此,日本人決策時十分謹慎以便考慮其長期效果,他們進行客觀的分析並注意對方的反應。
北美談判者認為談判應該是實事求是的。他們的事實傾向基於自己所相信的客觀信息,並在對方也會合乎邏輯地進行理解的前提下向其傳遞該信息。阿拉伯談判者的感情傾向基於自身的主觀感情和感受;而俄羅斯談判者的公理傾向則是基於其所在社會中普遍認同的理想信念。俄羅斯人是強硬的談判者,他們通過不停的爭論和拖延使西方談判者沮喪並使談判陷入僵局。這是因為俄羅斯人對時間概念的理解不同於西方人。俄羅斯人不認同西方人所信仰的「時間就是金錢」的觀念。俄羅斯人是很沉得住氣、堅決固執的談判者。他們會努力去最大限度地減少自己的微笑及其它表情以顯示一個平靜的外表。
與俄羅斯人相反,阿拉伯人喜歡成為長期的合作夥伴,因而更易於做出讓步。與西方人相比,阿拉伯人對時限不夠重視並經常缺少足夠的權威去完成一項交易。
對成功談判者進行比較是很有用途的。例如印度談判者,他們謙遜、耐心、尊重他人,與總是堅持強硬立場的美國談判者相比印度談判者更容易妥協。阿拉伯談判者與他國談判者相比一個很重要的不同是他們把自己置於中立地位,不認為自己屬於任何一方,因此相互之間極少發生直接對抗。成功的瑞典談判者是保守和謹慎的人,他們依據事實和詳細的信息處理問題。義大利談判者是精力充沛、富於表現的人,但與瑞典談判者相比他們缺乏坦率。

❺ 菏澤文化禁忌

禁忌有:新年不說不吉祥的話,二月二不動針線、不用剪刀等。
文化禁忌是指在某個民族或宗教傳統文化里禁忌的一些事物。
所謂出門問禁,入鄉隨俗。到了一個陌生的地方,想要很快地讓當地人接受你,首先得按照人家的習慣來。禁忌幾乎是無處不在,禁忌是世界各民族共有的文化現象,只是禁忌的內容和形式不同罷了。文化禁忌的研究也因此成為了跨文化交際研究者的重要內容。

閱讀全文

與什麼是跨文化禁忌相關的資料

熱點內容
微信改變我們哪些生活 瀏覽:1229
創造與魔法沙漠的動物在哪裡 瀏覽:1230
籃球鞋網面為什麼會破 瀏覽:937
怎麼拼升降板籃球 瀏覽:418
小型寵物豬多少錢 瀏覽:836
音樂文化課哪個好 瀏覽:662
到日本旅遊如何報團 瀏覽:980
不在籃球場運球該在哪裡練 瀏覽:955
台灣哪裡能買到寵物 瀏覽:1030
小動物怎麼畫才最好看 瀏覽:904
中西文化和西方網名有什麼區別 瀏覽:1199
養寵物狗一般養多少年 瀏覽:876
廣州黃埔哪裡有賣寵物兔的 瀏覽:767
小米10怎麼敲擊背部打開相機 瀏覽:687
漁家文化目的有哪些內容 瀏覽:1064
海洋中發光的動物都有哪些 瀏覽:1138
如何消除美顏相機的標志 瀏覽:1048
籃球罰球為什麼不往上拋 瀏覽:591
天香公園寵物醫院洗澡在哪裡 瀏覽:1120
怎麼提高中國文化自信 瀏覽:257