❶ 有哪些字是日本自創的
日本漢字多數直接借自中文漢字,但還有百餘個漢字是由日本人根據中國漢字自創的「會意」或「形聲」漢字。這些日本人創造的漢字,不同於中國大陸通行的簡化字,只限於日語中使用,它們被稱為「國字(こくじ)」或「和制漢字(わせいかんじ)。」下面我們就來學習一些比較經典的日本自創漢字吧!
峠 (とうげ ) 山巔,山口, 頂點,絕頂;緊要時期,危機,難關
辻 (つじ ) 十字路口, 路旁,街頭
笹 (ささ ) 小竹,細竹
榊 (さかき ) 楊桐, 作為神木而供奉的常綠樹總稱
栃 (とち ) 七葉樹
畠( はたけ ) 為種植蔬菜或穀物的田地,專業領數殲域,專業范圍
畑( はた/はたけ )旱田,田地, 專業的領域
匂 (におい ) 氣味兒,香氣;色彩;風格,情趣, 臭味兒;味道,跡象
凪 (なぎ ) 風平浪靜
凧 (たこ ) 風箏;(小形的)紙鷂
俁 (また ) 橋森 分岔,叉狀物
枠( わく ) 框子,邊線,輪廓,范圍,界限
込( こみ ) 一包在內,一攬子,總共,包含在內,(圍棋)讓子兒
躾( しつけ ) 教育,教敏畢畝養,家教,管教;訓練
働 (はたらき )工作,功勞,功能,作用,效力,生活能力
搾 (しぼる) 榨,擰,擠,絞,剝削;勒索;敲詐
錻 (ぶりき) 馬口鐵,鍍錫鐵皮,白鐵皮
襷 (たすき) (勞動時)束衣袖的帶子,(選舉時)斜掛在肩上的布帶
❷ 哪些日本漢字是根據中國漢字改變的
日本的文字都是有漢字演變而來廳早中的,而且部分漢字還沿用至今睜岩。
日本古代不使用漢字,至應神天皇時始自百濟傳入漢字。全部用漢字寫成的《日本書記》的說法扮山,「上古之世,未有文字,貴賤老少,口口相傳」,到了應神天皇時代,百濟國派阿直岐到日本,285年,百濟近肖古王時期的博士王仁把中國的《論語》《千字文》《孝經》等帶往日本,是為日本接觸漢字之始。
日語又稱日本語,母語人數有1億2500萬人,使用日語的人數佔世界人口的1.6%。為日本的官方語言。日語的起源一直爭論不斷,明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,此說法已經普遍遭到否定,霍默赫爾伯特和大野晉認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬於漢藏語系,白桂思認為日語屬於日本高句麗語系(即扶余語系),列昂安吉洛塞拉菲姆認為日本語言和琉球語言可以組成日本語系。有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島台語門,即認為三者都有共同的起源。
❸ 日本有哪些傳統文化
日本文化譜系中的中國影子隨處可見。日文、醫葯、茶道、飲食、弓道、服飾、禮儀以及對日本影響深遠的「彌生文化」,無一不是受中國的影響。尤其古代中國的《禮記》傳入日本,才不斷發展成就了所謂的「大和文明」。
日本漢字文化:日本原來是沒有文字的,所以一直使用中國的漢字,日本語言口音中80%左右是漢語的變音,日本的語言語音主要來源於商周時期到清朝的多時間段多層次的中國漢語方言, 因此日本文化受到了中國的深刻影響。日本吸收中國文化是多方面的、長期的幾千年的歷史過程。
武術文化:空手道,合氣道原來只是一種用於練習「形式」的運動,其基本理念是對於力量不採用力量進行對抗。與柔道和空手道等運動相比,沒有粗野感的合氣道作為一種精神鍛煉和健身運動,很受老年人和女性的歡迎。
❹ 關於日本漢字
一般認為,當代日本的文字體系包括起源於中國的日本漢字、平假名和片假名三部分。其中,相對於表音文字的假名,表意文字的漢字曾被稱作「真名」。雖然中國人對漢字並不陌生,但遇到諸如:「峠」、「畑」、「辻」等漢字時,還是會感到困惑。這些字是日本人創造的漢字。也許很多人不知道現在中文中所使用的「腺」字,也是由江戶時代的日本人創造的。當然日語漢字的發音同中文不同,但是可以用假名來表示,而且一個漢字通常都有多個讀音。如「木」有「き、もく、ぼく」等多個讀音。這主要有兩種情況,一種是漢字傳到日本後,這個漢字本身數則沒的漢語讀音也隨之傳入,這種讀音稱為「音讀」,如上例中的「もく、ぼく」;而日語盯羨中固有詞語假借漢字表示該意義時的讀音,成為「訓讀」。如上例中的「き」。
盡管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統卻是來自於漢語。我國唐代的時候發展非常鼎盛。當時日本還沒有文字。所以當時日本就派遣唐使來中國學習語言和文字。進過幾千年的變遷,雖然現在的日文薯納字已經有所改變,但有一部分的發音和中文非常類似或接近。
日本現仍有許多當地方言。在諸如廣播、電視和電影等大眾媒體的影響下,以東京話為基礎的標准日語已逐漸推廣到整個國家,但特別的是,京都和大阪人所講的方言繼續保持繁榮,並保留著其威望。
日語用英語說為Japanese 法語為japonais 阿拉伯為اليابانية
Japonês是葡萄牙語
❺ 日語中一共有多少漢字
當返悄代日本常用漢字為2136個,其中教育漢字(也就是日本中小學教育普及漢字)1006個。
日語漢字分音讀、訓讀。音-訓、訓-音混讀。日語漢字中除原有從中喊世芹國引進的古漢語(繁體字)之外,還有日本的國字(日本人自己創立的漢字)比如:畑、辻。
起源
日本古代不使用漢字,至應神天皇時始自百濟傳入漢字。全部用漢字寫成的《日本書記》的說法,「上古之世,未有文字,貴賤老少,口口相傳」,到了應神天皇(270-310年在位)時代,百濟國派阿直岐到日本。
285年,百濟近肖古王時期的博士王仁把中國的《論語》、《千字文》、《孝經》等帶往日本,是為日本接觸漢字之始。三國時代以後,漢字、漢文鄭畢化正式大量傳入日本之始。
❻ 日本至今每年都過「漢位元組」,漢字是從何時傳入日本的
其實,日本是受中國文化影響最大的一個國家,至今在日語中也有不少的漢字,就連現在他們傳統的文化中,還是可以看得到中國古代文化的影子,其實中國漢字傳入日本的時候,可以追溯到公元前二三世紀。
經過考古學家們對歷史古物的研究,在大概戰國末年到漢朝初的時候,中國文化便已經開始向日本傳播了,在日本的許多地方曾經發現了形狀十分似中國古鍾的日本古董,出土了許多代表著中國早期文化的古物,這便表明中國文化其實在很早之前就已經在日本得到傳播了,自然而然漢字肯定也會在日本得到發展。
這樣可以更容易操控他們的思想,他們之間來往的內容也比較容易把控,因為日本人之間來往的書信美國人看不懂,但是美國人的要求被日本政府強烈地拒絕了,他們認為漢字是日本文化的根基,絕對不能廢除除漢字。
在公元一世紀的時候,有一本中國古籍上就記載到中國日本人已經來到中國了,我認為這個時候就極有可能已經接觸到了漢字,但是我覺得在日本人派使者來到中國的漢朝,我認為就很有可能已經學習使用漢語了。
❼ 日本古代以中華為師,它主要學習了哪些中華文化
日本1868年明治維新以前長期以中華為師,是中日兩國普遍認可的觀點。
日本朝廷大量學習中華文化是從推古改革時期開始的。公元六世紀末,日本朝廷推行推古朝改革。在崇尚中國佛教思想的聖德太子主持下,學習中國國家制度和思想文化。日本借鑒中國佛家等諸子百家思想制定出憲法十七條。聖德太子親自註解多部佛教經典,在國內廣建佛寺,宣揚佛教思想。
日本傳統風格街道
現代日本城市很多街道的房屋建築與中國唐朝時的風格仍然是相似的。走在現代日本的馬路上,到處可以看到寫著漢字的招牌。
日本與中國一衣帶水,是中華文化圈中受中華文化影響最大的國家之一。中華文化的傳入極大地加速了日本歷史發展的進程。
❽ 日本的文字由來和文化!!
日本文知飢字由漢字、假名、羅馬字、阿拉伯數字構成。從5世紀至18世紀〔明治初期〕,漢字是記錄日本歷史的正式載體。漢字在日本稱為」真名」」假名」分為搭慧返」平假名」和」片假名」,平假名是日本人在使用漢字過程中,在草書基礎上創造的碧拿,古時多為婦女使用也叫」女手」片假名是在日本人閱讀漢文過程中,利用偏旁部首作為讀音記號發展起來的文字。
❾ 日本字為什麼有這么多和中國漢字一樣
因為漢字在古代傳入日本,日本在漢字的基礎上創造了自己的文字。
從公元前後開始,漢字作為漢文化的重要組成部分,伴隨著冶金、紡織、農耕等文明,以強大的輻射力量傳播到朝鮮半島和日本列島,由此形成了一個連續的漢字文化區。
據史志文獻以及日本的考古發現,公元前1世紀,漢字就經由遼東、朝鮮傳入日本的九州、福岡等地。漢字的小篆體和隸書體多以銘刻在銅鏡上的形式傳入日本,這些文字元號和銅鏡上的其他圖案一樣,被日本人視為庄嚴、神聖、吉祥的象徵符號。此後日本在仿製銅鏡時,也開始仿雹賣制漢字銘文。
漢字傳入日本後,不僅成為公家用以記錄史實,且為一般學者用以著作寫書,而成為當時日本唯一的正式文字。
(9)日本有哪些漢字文化擴展閱讀:
在古代,漢字充當東亞地區唯一的國際交流文字,20世紀前仍是日本、朝鮮半島、越南、琉球等國家的官方書面規範文字,東亞諸國都在一定程度上自行創制漢字。
在非漢語體系中,日本人自行簡化漢字並緩肆跡制定了日本新字體;而歷史上曾使用過漢字的越南、朝鮮、蒙古等國,現今已廢棄漢字。
漢字的這個特點對於維系一個文化圈——一個充滿各種互相不能交流的方言群體的民族——發揮了主要的作用。
參擾並考資料來源:網路-日本文字