導航:首頁 > 文化傳統 > 語言需要什麼文化

語言需要什麼文化

發布時間:2023-04-13 20:19:56

❶ 語言文化很有特點,它有哪些呢

語言文化確實是非常有特點的。舉個例子來說,現在的這種方言文化就非常的有意思,在全國各地上來說有各種各樣的方言,就在同一個省份來說,他的這種方言也會有著細微的不同。比如說在四川這個省份中來說的話,不同的城市,這種四川話在一些方面也會有區別,比如說口音上就會不一樣,還有一些很具象化的詞語,在表意上也是不同的。同時在南北方的這種方言差異也很大,從北方上來說的話更多的都是這種東北話,東北話整體的辨識度是非常高的。而像南方的話,他就會存在著各種各樣的方言,存在的一個情況是可能相隔一個村的人,他們的這種方言習慣就會有很大的差異,如果說隔了一個縣以上就可能處於一種聽不懂的狀態。而方言文化則是語言文化中很重要的一個組成部分,同時方言文化也是非常有意思的文化,有一些方言說出來的時候,確實是會讓人忍俊不禁的。

❷ 語言和文化的關系

語言和文化是相輔相成的。語言其實是文化的一部謹冊分,但是文化也依賴於語言來進行傳播。文化包括語言,語言是一種特殊的文化現象,是人們的意識形態集中起來的價值觀念、思想道德、法律條例、審美意趣,而語言就是在人類產生之後,隨著文化的產生而形成的一種精神文化。

語言和文化是相輔相成的,它們可以互相協助和啟發,語言與文化關系之密切。語言是文化形成和發展的前提,人們把認識世界的成果通過語言保存下來傳播下去。

文化的發展也促進了語言的不斷發展。語言反映一個民族的特徵,它不僅包含著該民族的歷史和文化,而且蘊藏著該民族生活方式和思維方式。

語言理解與文化理解的關系:

正是由於語言是一種特殊的文化,是文化的重要載體,所以語言理解就包含著伏罩文化理解,同時語言理解需要文化理解;語言理解的層次越高,文化理解也就越高,需要的文化理解也越高。

換言之,對於非漢語背景的學習者缺晌鬧而言,三個層次的文化都是需要的,不可只給這個,不給那個,至於課程給予到什麼程度,具體內容怎樣確定,則是應該進行研究的。

近年漢語教學界對語言和文化的關系的重視,即基於這一原理。學界在這方面進行的探討已經不少,意見雖不很一致,但在上述語言與文化的關系問題上則是共識。

周思源先生認為,漢語學習初級階段的文化定位表現為「文化因素」或「文化背景知識」;目的語學習越往中高層次發展,接觸的文化越來越高,學習的內容越以專門文化的面貌出現。「豐富的文化知識為語言表達提供了大量潛在的可能性。」

❸ c語言需要什麼文化水平

沒問題
c語言也是語言 不過一些名詞 語法
加油吧
語言本身,不需要什麼文化。只不過需要一些智慧。我覺得有初中的水平就足夠培衡運了。

但是這只是語言本身,就想說話,你會說話了,不代表你可以說很美麗的話,不該表你在辯論中會攔歲獲勝。會說簡單的話,未必能表達清楚復雜的意義。

演算法也很重要。
懂英語,懂數學
大概要達到大學水平.
建議配梁先學習一些前置知識, 如計算機基礎。
然後學習c
建議先學習一些前置知識, 如計算機基礎。
然後學習c

❹ 中國的語言文化

中國的文化發展到現在已經有幾千年的歷史,經過歷史的沉澱,無數文人的奮斗,文化已經發展到相對成熟的地步了。特別是中國的漢字,從古代的復雜難懂的甲骨文,再到文言文,再到如今越來越簡化的漢字,漢字的演變也可謂是一部歷史了。人和人之間的交流最重要的方式,就是通過語言交流,每個國家都有屬於自己的文字,而中國的日益發展,讓漢字出現在越來越多的世界人的眼中,也讓很多外國人開始了學習漢字的腳步。

學漢字主要的就是先學拼音,就好像我們學習英文要先學音標一樣,但中文的拼音就那幾種組合,同一個發音對應四種聲調,同一種聲調,同一種拼音雖然讀法一樣,但形容出來的漢字也不盡相同,同一個詞又會有各種各樣的意思,這些問題常常會把我們的外國友人繞的頭暈。其實,不要說外國人了,可能是我們國人自己有時候都搞不太清楚,還會記錯,所以,大家感受到漢字的魅力了吧。我們來盤點一下那些外國友人面對中國語言文化的趣事。
在我們中國最重大的節日,春節,英國首相訪華時,就發現了一件趣事。在人民日報上,就刊登了這樣一張圖片,英國首相手裡拿著福字,滿臉笑意,但手裡的福字竟然是倒著拿的,中國向來就有福到了這一說法,所以在貼春聯時,都會把福倒著貼,但對於外國人來說,可就比較奇怪了。所以,這個關於這個問題中國和英國的媒體展開了熱烈的討論。這個關於福字倒著貼還是正著貼,在國際上掀起了話題熱潮。

關於外國人對於福字正著貼還是倒著貼這個問題產生疑惑時,也說明了中國文化的影響深遠,不少網友也都感到了十分自豪。也有網友給出了比較正確的解釋,福字倒著貼,就寓意著福到了,福運要降臨的意思,這也是中國人對於節日的一種美好的期盼,一種流傳了很久的習俗。

❺ 語言與民族文化有著怎樣的關系

語言與文化有著十分密切的關系。早在本世紀20年代,美國語言學家薩皮爾(Sapir, Edward;1884-1939)在他的《語言》一書中就指出:「語言的背後是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。」從文化角度,語言與文化的關系大致可以從以下三個方面來看:
1、文化包括語言。之所以這樣說,是因為語言具有文化的特點。首先,從文化的內涵來看,它包括人類的物質財富和精神財富兩個方面。而語言正是人類在其進化的過程中創造出來的一種精神財富,屬文化的一部分,二者都為人類社會所特有。其次,正像文化一樣,語言也不是生物性的遺傳,而是人們後天習得和學得的。再次,文化是全民族的共同財富,語言也是如此,它為全社會所共有。古德諾夫在《文化人類學與語言學》一書中也明確地指出了語言與文化的這種關系,他說:「一個社會的語言是該社會的文化的一個方面。語言和文化是部分和整體的關系。」
2、文化影響語音。文化對語音的影響也是顯著的。在中國的東北三省,很多老人都會說日常的簡單日語,這與上世紀三四十年代日本對東三省的殖民和侵略有直接的關系。因為殖民統治而進行語言傳播的不在少數,中國的香港,印度都是以英語為官方語言,但因為各民族國家發音的特點,語言在傳播的時候就呈現出不同的特點。如,阿拉伯語在發音中有喉部的顫音,而漢語和英語中沒有,寶萊塢影片《我的名字叫可汗》中男主角一直強調他的名字「喉部發音,han」但是因為中國人和英語國家的人們沒有喉部發顫音的習慣,在翻譯中,將此音譯為「khan」及「可汗」。
3、文化影響語義。在單一語言當中,很難清晰地看到語言背後的文化含義,但是通過幾種語言的對比,文化和語言之間的內在關系便會漸漸明了起來。在漢語里,與「狗」相關的詞語多為貶義。如:狗仗人勢、狗急跳牆……但是在英語中,與dog相關的詞語或俗語卻有憐憫、褒獎的色彩。如:clever dog(聰明的人)、love me, love my dog(愛屋及烏)、lucky dog(幸運兒)……又比如,在中國文化中,「龍」被視為吉祥、權威的象徵,廣大華人稱自己為「龍的傳人」。但在英語中dragon則是指一種類似於龍的會噴火的妖怪。「He is a dragon」表示的不是「他是一條真龍」,而是說「他是一個殘暴的人」。近年來,龍與dragon之爭已經成為一樁公案。不少中國學者要為龍「正名」,主張在英語中增加「loong」一詞來對譯漢語中的「龍」。這說明,人們越來越重視文化和語言之間的內在聯系,力圖從語言上來化解文化間的沖突與隔閡。
4、文化影響語用。在語用方面,文化和語言的關系也是緊密的、牢固的。比如,從親屬稱謂來看,在漢語中,關於姻親,血親和輩分都有明顯,如:爸爸的弟弟和哥哥,媽媽的兄弟姐妹都有自己的稱謂,而英語中,叔叔、伯伯、舅舅、姨夫統稱為「uncle」。再如,中國文化講究長幼有序、尊卑有別。因此在語言上也特別強調尊卑關系。在漢語中,詢問老者的年齡必須使用「貴庚」、「高壽」一類的詞;詢問比自己年紀小的或是同輩之人可以使用「你多大年紀?」、「你幾歲了?」等語句。然而在西方國家,它們的語言當中是沒有這種尊卑觀念的。在英語中,詢問年齡不論老少只有一種方,即「How old are you」。

❻ 為什麼學習一門語言要先了解它的文化

可以從語言與文化的關系角度考慮,語言是文化的反映遲蘆,像鏡子一樣折射出社碼悶帶會的多面,一個國家的語言的語音與語義的關系是約定俗成的罩明,這反映了種族的思維特點;詞語的語義變化更是反映了社會文化的變遷,其中蘊含了各方面歷時的變遷,投射出人們思維,生活方式的變化。語言與社會文化有非常緊密的關系,並隨著社會的發展而發展,因此,單純脫離文化背景學習語言不會學好。這屬於社會語言學的范疇。

閱讀全文

與語言需要什麼文化相關的資料

熱點內容
微信改變我們哪些生活 瀏覽:1229
創造與魔法沙漠的動物在哪裡 瀏覽:1230
籃球鞋網面為什麼會破 瀏覽:935
怎麼拼升降板籃球 瀏覽:416
小型寵物豬多少錢 瀏覽:836
音樂文化課哪個好 瀏覽:662
到日本旅遊如何報團 瀏覽:980
不在籃球場運球該在哪裡練 瀏覽:953
台灣哪裡能買到寵物 瀏覽:1030
小動物怎麼畫才最好看 瀏覽:904
中西文化和西方網名有什麼區別 瀏覽:1199
養寵物狗一般養多少年 瀏覽:876
廣州黃埔哪裡有賣寵物兔的 瀏覽:767
小米10怎麼敲擊背部打開相機 瀏覽:687
漁家文化目的有哪些內容 瀏覽:1064
海洋中發光的動物都有哪些 瀏覽:1138
如何消除美顏相機的標志 瀏覽:1048
籃球罰球為什麼不往上拋 瀏覽:589
天香公園寵物醫院洗澡在哪裡 瀏覽:1120
怎麼提高中國文化自信 瀏覽:257