⑴ 英語教學中怎樣滲透中國傳統文化
大家都知道,在英語課堂教學中滲透傳統文化教育是基礎教育階段英語課程的重要任務。而在人教新目標英語教材中,其教學內容設計,充分展示了豐富的英美文化,擴展了中學生的閱讀視野。而且,在這一階段,使用現有教材仍是學生學習和教師教學的重要內容和手段。因此,我們在教學中要結合學生實際,充分挖掘教材,潛移默化地滲透中華傳統文化教育,使語言技能的教學和傳統文化意識的培養同步進行。在學習英語的過程中,讓學生在了解西方先進文化的同時,也加深對中華傳統文化的理解,從而發展和提高學生跨文化交際的意識和能力。鑒於此,我將在本文中,結合自己的教學實際和思考,簡要地做一些分析和探究。
中國論文網 http://www.xzbu.com/1/view-6840016.htm
一、英語學科教學滲透中華傳統文化教育的重要性和必要性
當今世界,文化在綜合國力競爭中的地位和作用更加凸顯,越來越成為民族凝聚力和創造力的重要源泉,博大精深的中華傳統文化是我們在世界文化激盪中站穩腳跟的根基。因此,我們必須加強中華傳統文化的學習和滲透,讓學生進一步了解中國的傳統文化,培養他們的民族自豪感和歸屬感,從而自覺地踐行社會主義核心價值觀。
(1)加深對中華傳統文化的認識和理解,樹立正確的文化價值觀。從中華傳統文化的基本特點來看,傳統文化對於培育和提高人的思想、文化、審美和道德素質,有著極其重要的意義。中國古代傳統文化中的崇尚道德、重視智能、強調文化藝術修養、注重人文素質的培育等思想,有利於新時期的人的思想素質的提高。而在我們的英語課堂教學中,通過中西兩種文化的相互滲透和對比,可以提升學生對中華傳統文化的進一步認識,避免對西方文化盲目接受的行為,使中西文化在相互聯系和相互吸收中實現融合,從而樹立一種進步的、創新的、正確的文化價值觀。
(2)滲透中華傳統文化,增強跨文化意識,提高跨文化交際能力。現在的青年學生們對英美文化津津樂道,但對中華傳統文化卻隻字不提。在我們的英語課堂教學中,適時地滲透中華傳統文化教育,不僅有助於青年學生加深對中華傳統文化的理解,也有助於加強他們對異國文化的認識,增強跨文化意識,提高跨文化交際的能力。而對於一個價值觀和人生觀正在逐步形成的青年學生來說,英語課堂教學的目的不僅是要提高學生語言學習的能力,更要教會他們用英語介紹中華傳統文化的語言技巧,從而提高他們的中華文化意識和傳播中華文化的能力。我們在教學中,通過不同文化價值觀的對比,還可以激發青年學生對中國優秀民族文化的自豪感、成就感與責任心,並指明中華文化對現實社會的指導意義,這是英語教學的重點。中華文化源遠流長,有著五千多年的東方文明歷史,對西方有著很強的吸引力,所以作為新生代的21世紀的青年學生有責任和義務去傳播中國優秀的傳統文化。因此,在我們的英語課堂教學中,滲透中華傳統文化教育是跨文化交際的需要。
(3)通過滲透,激發學生學習英語的興趣,提高英語教學的有效性。學習英語是為了交流,這種交流不但包括普通的日常交際,而且包括信息和文化的雙向溝通。在傳統的英語課堂教學中,其教學模式主要是以教師的知識灌輸為主,學生的積極性不高,雙邊教學的體現不明顯。而在現代的英語課堂教學中,其教學模式採用更適合於學生的多樣化的有效的教學形式。因此,在我們的日常英語課堂教學中,應該採取靈活、多樣的教學方式,適時地滲透中華傳統文化教育,激發學生學習英語的興趣,從而提高我們教學的有效性。
在以上的內容中,我們簡單地分析和探討了在英語學科教學中滲透中華傳統文化教育的重要性和必要性。那麼,我們如何在英語課堂教學中滲透中華傳統文化教育呢?
二、英語教師如何在課堂教學中滲透中華傳統文化教育
(1)在英語課堂教學中,我們要潛移默化地滲透中華傳統文化教育。對於一線的初中英語教師們來說,我們除了必須完成課標要求的知識傳授任務以外,還要注重傳統文化的滲透,也就是要對學生進行中華傳統文化的教育。為了達到這一目標,教師們在備課環節就應特別注意設計中華傳統文化教育這一問題。因為只有不斷地熏陶、不斷地學習我們的傳統文化,學生才能在潛移默化的學習中認識到中華傳統文化的博大和精深,從而達到一種潤物無聲的良好效果。因此,我們在平時的英語課堂教學中,要潛移默化地滲透中華傳統文化教育,使我們所教的學生在日常的學習中就能潤物無聲地繼承我們優秀的文化傳統,並通過加深對西方文化的理解,從而實現中西優秀文化的融合。
(2)在我們的日常生活中,教師要率先垂範,以身作則。滲透中華傳統文化的前提是我們教師自身需要不斷提高認識及專業素養,不斷加強對中華傳統文化的學習。只有這樣,我們才能做到以身作則,為學生樹立良好的榜樣。由此看來,對中華傳統文化的學習,教師必須先要以身作則,只有教師重視了,才能無形中給予學生影響和熏陶,從而讓學生能認識到博大精深的中華文化需要新時代的新人類去繼承和發揚,也才能讓學生在掌握英語知識的同時學習更多的中華文化。
(3)在英語學科教學內容安排上,我們要以人為本,與時俱進。與時俱進即指能准確把握時代特徵,始終站在時代前列和實踐前沿,始終堅持解放思想、實事求是和開拓進取,在大膽探索中繼承和發展。因此,繼承中華傳統文化必須與時俱進、以人為本,摒棄舊思想、舊文化以及傳播的舊途徑,即傳播傳統文化必須要體現進取性、時代性、開放性和創新性。
(4)在英語學科教學方法上,我們要寓教於樂,突出學科特色。在人教新目標英語的每個單元里,我們都可以找到滲透中華傳統文化的題材,我們可以在課堂教學前動員學生通過自主學習,預先准備。通過教學實踐發現,只有在自主的學習環境下,學生才能更有興趣的去接觸、了解中華傳統文化。總之,我們在英語課堂教學中滲透中華傳統文化教育,要注意設計科學合理的教學方式,使我們的英語教學寓教於樂,突出本學科的特色。
綜上所述,我們在英語課堂教學中,除了讓學生認真學習英美文化,掌握必要的英語基本知識,形成基本的跨文化交際能力以外,還應讓學生更多了解中國的傳統文化,與聖人為友,與經典同行,繼承、發揚中國優秀的文化遺產。同時,也讓學生更加懂得自尊自立,不斷提高自己的民族自豪感和歸屬感,從而不斷增強自己的使命感。
⑵ 如何在小學英語教學中培養學生的跨文化交際意識
一、注重文化差異教學的重要性
近年來, 隨著改革開放步伐的加快, 對外交往日益頻繁, 國與國之間的交流也越來越廣泛, 特別是社會信息衫頌化提高, 國際互聯網的開通使更多的人足不出戶便涉及到跨文化交際。英語教學不僅是傳授語言知識, 更重要的是培養學生的交際能力, 培養他們應用英語進行跨文化交際的能力。在跨文化交際中,交際的雙方若不能進入同一文化背景之中, 就容易產生不解或誤解,從而使交際失敗。因此廣大英語教師要把跨文化教育列入英語教學的一個重要環節。
二、運用不同的教學方法進行跨文化交際教學
(一)提問譽啟之後解釋
在英語練習中,必要的文化知識如文化背景、風俗和習慣等都應向學生介紹,使學生在各種不同的場合正確運用英語。例如,練習中有一段對話,有一個小女孩問一位英國老太太「How old are you ?」老人答到「Ah,it』s a secret.」在教完這個對話後,我問學生們為什麼對話中的老奶奶沒有直接告訴小女孩她的年齡時,很多學生都搖頭。這時我告訴他們:這就是民族文化的不同,漢語里可以對任何人發問:「你多大了?」以表示關心和親切;而在英語國家, 除了對小孩, 人們不輕易問一個成年人特別是女士或老人的年齡, 以免冒犯他人隱私權。在跨文化交際中要避免問以下這些問題:How old are you?Are you married? How much do you make every month?
(二)在角色扮演中體會文化差異
當教師在講交際文化背景時,應該組織學生多做一些現場表演,對話可以是關於現實生活的真實情況和經歷,從而創造一種良好的學習英語的交際氛圍,從而達到切身體會文化差異的目的。
(三)作好文化背景知識的介紹。
在英語課堂上,教師應適當穿插有關國家的文化背景知識,諸如這些國家的宗教信仰、風俗習慣、生活方式及風土人情等等。要讓學生進一步明確中國與英語國家的文化差異,避免交際的失敗。
三、在培養學生跨文化交際能力時,教師應做到以下幾點
(一)授課教師要轉變觀念
在我國目前的教學體系中,外語教學多半隻在課堂上進行,教師起著絕對的主導作用。因此,授課的教師必須要轉變自或虛鄭己的觀念,切實認識到培養學生跨文化交際能力的重要性。同時,教師還要加強學習,提高自身的綜合文化素質,才能達到預期的教學目的。(二)改進現有的教學方法
一直以來,英語教學側重點都放在了語言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養。為了改變這種情況,我們必須改進教學方法,充分利用現代化的教學手段來調動學生的學習積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學生的求知慾望。但是值得注意的是,在改進教學方法時,一定要使新的內容與學生所學的語言知識緊密聯系,並與語言交際實踐緊密結合。
(三)重視非語言交際能力的培養
非語言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語境中使用非語言行為交流和理解信息的過程,它們不是真正的語言單位,但在生活和交際中有時候卻能表達出比語言更強烈的含義,一些特定的非語言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。中西文化背景下的非語言文化內涵差異非常大。例如,西方人交談時,聽者一般都會長時間注視對方的眼神,以示聽者的認真和對說話者的尊重,但是在中國人看來,這是一種不禮貌的行為,因為中國人不習慣於對方長時間地盯著自己看。
(四)引導學生廣泛接觸西方文化材料
在學校里英語教學的課時有限,但學生在課余有自己可支配時間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學來培養跨文化交際能力,教師要引導學生利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學作品、報刊雜志和時事評論等材料,從中吸取文化知識,增加文化素養,拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。
⑶ 談小學英語教學中語言文化的滲透
談小學英語教學中語言文化的滲透
英語課堂教學是學生學習英語的主陣地,也是滲透背景文化的主要場所,那麼,如何淺談小學英語教學中語言文化的滲透?
每種語言都有著豐富的文化內涵,它包含了一個民族的風土人情、價值觀念和傳統習俗等。在英語教學中,教師不僅要注重教授語言知識和技能,還要加強英語國家文化的滲透。這樣,學生才能准確、得體地用英語進行交流。教學實踐證明,滲透背景文化,可以提高語言應用能力,語言因賦予了文化內涵而更易於加深理解,應用起來也更加得心應手。
一、滲透背景文化,提高應用能力
英語課堂教學是學生學習英語的主陣地,也是滲透背景文化的主要場所。教學可以從生活用語中,提高文化背景意識。中國是禮儀之邦,維系在儒家思想下,重視尊卑、長幼關系,而英語國家和我們截然不同。比如,英美國家的長輩與雹衫衡晚輩、學生與老師之間直接稱呼對方的名字表示親切,這在我們國家會被認為不禮貌。語言習慣受文化的影響。英美國家在見面打招呼時的常用問候語有 “Hi”、“Hello” 、“How are you?”、“Good morning/afternoon/evening”等,這是英語的語言習慣。中國打招呼是“您上哪兒啊?”和“您吃了嗎?”等等。遇到這樣的教學內容時,可選取幾組國外親人、好朋友見面打招呼的視頻在課堂上反復播放,讓學生觀察、討論、思考。 教師要適當地引導學生認識英語國家的一些有關個人的話題如“Where are you going?”會被視為對個人隱私的侵犯,而“Have you eaten yet?”則會被誤以為你要邀請對方吃飯。學生了解後對英語問候的習慣和句式掌握起來就容易多了。“What’s your name?”在教材中出現的頻率相當高。而英美國家的習慣,是用“I’m…”引導對方說出自己的名字。問及姓名,一般也只說“May I know your name?”如果使用“What’s your name?”對方會有一種被審問的感覺;在應答“Your English is very well.”時,西方人擅於表現,面對贊美會欣然接受說:“Thank you .”而中國人以謙遜為美德——“No my English is very poor.”這往往會被誤解為你在懷疑他的判斷力,使對方不悅。了解了英語國家的口語習慣,在交際中學生就比較容易地表達出“純正、地道”的英語。
二、滲透風俗文化,開闊學生視野
英語詞彙在長期使用中積淀了豐富的文化內涵。冀教版《小學英語》教材Book4 Lesson25 My Favorite Colour中有些既是姓氏又是顏色的單詞,如:“White”(懷特/白色)、“Black”(布萊克/黑色)、“Brown”(布朗/棕色)、“Green”(格林/綠色)等,教師可以提前告訴學生。不同的國家都有著不同的風俗文化——在中國文化中紅色是吉祥、喜慶的象徵;而在美國,紅色代表著暴力、危險。中國,有白色月亮的中秋,是征伐不義和處死犯人的季節。而英語國家白色象徵著高雅純潔,於是就有了white wedding clothes(婚禮服), white men(高尚的人)。這些風俗習慣也是學生所渴望了解的,不同的文化帶來不同的思維方式,這可開闊學生視野。
文化包含著宗教,同時宗教也影響著文化,英語國家的風俗習慣深受基督教文化的影響。冀教版《小學英語》教材Book4 Lesson10 First,Second,Third 在拓展環節,可增加以下內容:“星期一在中國是一周的開始,而英語中周日是星期的第一天”,學生感到很好奇。這時教師可告訴學生,中國受傳統數字文化的影響,把‘一’視為開源做始;而西方屬於宗教文化,耶穌在周日復活,這一天對基督徒來說,非常重要。因此塌散,他們把周日定為一周的開始。“Sunday”這天做禮拜,有神聖、歡樂之意,所以最漂亮的衣服可以說成“Sunday”或“Sunday best”,而星期五“Friday”是耶穌受難日,因此就有了“Friday face”(愁眉苦臉),“Black Friday”(災難的一天)。通過了解英語國家的風俗文化,不僅加深了學生對文化內涵的理解,也豐富了學生的詞彙。
三、滲透“節日文化”,提高文化意識
每個節日背後都有不同的歷史典故,包涵了不同的民族文化。教師組織學生在喜聞樂見的.“節日文化”主題活動中感受西方文化。宗教在西方社會生活和思想文化中佔有重要地位,形成英語國家文化的主要特徵之一。隨著中西文化間的深層交流,節日也作為“舶來品”湧入彼此的國家,如“感恩節”、“聖誕節”。
中國孩子對外國節日並不陌生,但對背後的故事卻知之甚少。教學可以增加以下節日文化:冀教版《小學英語》教材Book7 Lesson25~31 介紹西方的重大節日——聖誕節。這是人們紀念耶穌誕生的節日,傳說這天聖誕老人會坐著載滿禮品的雪橇到各家,把禮品裝進孩子們掛在床頭上的襪子里,給人們送來溫暖和祝福。通過聖誕節背景故事的滲透學生的情感發生了很大變化。學生在唱《聖誕頌歌》時,深切體會到了節日的寧靜與祥和,唱著《鈴兒響叮當》,感受到了親情和友情。
節日自然少不了禮物,人和西方人在收禮物時也表現出不同的態度。中國人往往要推辭一番,接受後一般也不會當面打開。如果當面打開並喜形於色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在西方,人們對送來的禮物,一般要當面打開並稱贊一番,這樣送禮物的人會很高興。在課堂上,創設情境,安排學生表演中國人與西方人在收到禮物時的不同表現。通過表演,學生切身體會到不同的文化,感覺出不同的風俗習慣。
語言背後蘊含著深刻的文化內涵,深厚的文化底蘊。學習一門語言,不但要學習它的詞彙和句型,更要了解、掌握、吸收它的文化,懂得它的價值觀和思維方式,把枯燥的語言賦予生命,把我們的學生變成熱愛英語的“小天使”,把五彩斑斕的課堂打造成學生享受世界“文化大餐”的樂園。
;⑷ 如何在小學英語教學中進行中西文化滲透
任何語言的學習都不能脫離對文化的學習,「文化意識」的培養已是英語教學中不可缺少的一部分。《英語課程標准》也明確指出,「文化意識」是綜合運用語言能力的一個重要組成部分,是得體運用語言的保證。因此,教師在進行英語教學的過程中,應注重對英語文化的滲透。因此,作為一名小學英語教師,除了對學生語言知識以及語言能力的培養,在教學中進行文化知識的傳遞與導入也是必不可少的。一、通過教材了解中西方文化比較,滲透文化意識小學新標准英語教材中有大量關於中外文化的對比的題材,通過比較中西方文化的不同,比如在What would youlike?一文中我們學了傳統的英國早餐,午餐和晚餐。教師要讓學生討論一下中國的傳統食物,讓他們進行比較一下。通過比較,教師讓學生意識到風靡全球的麥當勞,KFC的等快餐實際上並不是一種健康的飲食。相反,西方人更推崇中國的飲食習慣,通過比較更易模岩培養民族自豪感。中西文化的比較易幫助學生增加文化底蘊,增加跨文化交際意識。讓學生自己感受和意識到文化在交際中有不容忽視的作用,如果不了解,可能會鬧笑話,甚至產生誤會或更嚴重的後果。二、通過學唱英文歌曲,來感受西方文化據有關專家研究表明,在教學中適當而巧妙地運用音樂,能提高教學效率,收到事半而功倍的效果。所以,我們在英語教學中,應重視引領學生對音樂的學習和感受。尤其是學唱英語歌曲,給孩子們帶來了了解異域文化的甘泉,接受異域文化的熏陶。我們可以適時教唱一些國內外流行較廣、影響較大的歌曲。因為這些歌曲在電視、收音機中經常播放,孩子們又都是傳媒的忠實擁護者。孩子們對其旋律和唱法較為熟悉,頗感興趣,注意力也較集中,所學的單詞、句子就易上口和記憶。如:Happy New year; Do,Re,Mi(美國影片《音樂之聲》插曲);Jingle Bells等。而經典的童謠來源於深遠而廣闊的文化背景,孩子們在學唱歌曲的過程中了解「OldMacDonald」,游覽「DisneyWorld」,並感受異域「JingleBells」……另外,童謠歌曲上下押韻,讀起來琅琅上口,唱起來娓娓動聽。孩子們在學唱英語歌曲的過程中,同時深深地受著文化的熏陶,並且由此獲得的認識、情感,必將遷移到以後的英語學習中去,產生不可低估的價值。三、通過各種節日活動,滲透文化意識節日最能反映一個國家的文化特徵。東西方都有各自的節日,我們開展以節日文化為主題的活動,讓學生在學習語言的同時感受西方文化。如在學習Christmas Day的同時,讓學生欣賞Gingle Bell,體會聖誕節的歡樂與溫馨,並給他們講一下聖誕節的來歷。西方還有一Thanksgiving Day,以前受到宗教迫害的一些英國清教徒剛移過來美洲大陸的時候,沒有食物,這時,心地善良的印第安人給移民送來了生活必需品,還特地派人教他們怎樣狩獵、捕魚和種植玉米、南瓜。在印第安人的幫助下,移民們終於獲得了豐收,在歡慶豐收的日子,按照宗教傳統習俗,移民規定了感謝上帝的日子,並決定為感謝印第安人的真誠幫助,邀請他們一同慶祝節日。我向學生解釋蠢罩,現在這個節日不僅限於感謝上帝或鄰居,而是可以用來向平時關心,照顧你的人表達謝意。比如說感謝父母的養育之恩,感謝老師的細心栽培,或感謝祖國我們的安居樂業所做的努力。通常我們中國人都比較含蓄,內斂,不善於表達自己的感情,但這並不意味著我們冷漠。藉此我引導學生要學會感謝別人,關愛自己身邊的人,時時刻刻懷著一顆感恩的人,並且更加珍愛生命、珍惜生活。綜上所述,不掌握文化背景就不可能學好語言。英語教師必須在教授英語知識的同時,重視文化意識的滲透。同時也必須意識到中國文化是世界上最悠久燦爛的文化之一,在教學過程中要加強本族文化與英語文化的對比,並且幫助學生樹立語言文化平等的觀念,決不能認為哪種旦檔御文化更好,哪種語言更優美。從而有效地培養學生跨文化交際的意識,並進一步培養學生尊重各國文化並傳播中外文化的使命感,同時還可提高學生在面對真實語境時自如地進行語言和非語言交際的能力,進而達到我們的教學目標。
參考:淺談小學英語教學中如何進行西方文化的滲透 李瓊
⑸ 淺談如何在英語教學中培養學生文化意識
1.從日常生活中滲透文化意識
從問候語來看,我國的傳統文化習慣和英語國家的文化存在很大差異,在我們的文化中,根據時間與場合,我們的問候方式是:吃了嗎?忙著呢?去哪兒?等,在打招呼的過程中通常不會注重答話的內容,只是友好的問候。如果無視文化之間的差異,就會對雙方交流造成很大的差異。
對於上述這種現象,老師應該鼓勵學生平時多收集、觀察外國文化資料,例如:建築、生活、報刊、服飾、風俗、節日方面的圖片,然後在課前的幾分鍾與學生一起進行「Daily talk」交流,這種方法不僅能拓寬學生知識面,豐富文化視野,還能增強學生對文化的敏感性,讓學生在潛移默化的過程中形成跨文化的意識。另外,在教學中,老師應該主動補充教材內容,對文化意識進行滲透。例如,在跨文化的講座中,可以組織學生參觀展覽,或者組織學生進行跨文化的活動或者表演等,從而幫助學生形成系統的基礎文化知識體系。
2.用體態滲透文化和交際意識
雖然小學生的年級很小,但是他們的思維還處於發展過程,所以在教學中老師應避免灌輸式教學對學生造成的心理抵觸,而是應該將文化教育的知識、態度、能力目標系統的融入英語教學中,在學生不知不覺的進行跨文化交流時,通過恰當的體態語言滲透到各種文化交際意識中。在這里的體態語言主要包括:神態、姿勢與手勢。在教學正確運用體態語言,不僅能帶動學生學習興趣,還能更好的掌握西方文化。例如:西方人是「O」,表示「OK」,中國的點頭表示「可以」等。
3.積極組織文化活動
在節日文化活動中,學生的參與力度,將直接影響跨文化交往過程;在親身經歷跨文化實踐的過程中,生成跨文化能力與態度。而在小學英語教學中,聽說、演唱蘊涵了英語國家文化,通過觀察、觀看、模仿各個場景的姿勢、手勢以及面部表情,能夠更加深入的體會到語言文化。
⑹ 如何在英語教學中提高文化意識
引言
我國語言學家張佔一(1983)把語言教學中的文化背景知識按功能劃分為兩種:知識文化和交際文化。其中交際文化是指兩個文化背景不同的人進行交際時,那些影響信息准確傳達 (即引起偏誤或誤解)的語言和非語言因素。它包括問候、致謝、稱呼等習語和委婉語、禁忌語等。例如「愛人」這個詞如果不懂它的特定含義,在與英美人進行交際的時候就可能被誤解為英語里的「lover」即情人的意思。可見,詞語的褒貶不同會給理解和交際帶來很大的偏差,這就要求教師在講解詞語用法時,要向學生說明詞語的不同文化內涵,要求學生不僅掌握詞的字母意義,而且要知道它的褒、貶意義,避免在使用上犯錯誤,這就是結合詞語豐富文化內涵。教學中文化導入的內容具體可概括為四個方面:與詞語有關的文化;與篇章有關的文化;與交際環境有關的文化;與非語言交際有關的文化。 隨著課程改革的不斷推進,初中英語教學也越來越重視學生文化意識的培養。然而,由於長期受到應試教育的消極影響,英語教學中學生文化意識的培養仍然存在著一些問題有待解決。
一、初中英語教學中學生文化意識培養現狀分析
1.教師需要有「文化意識」培養的理念;
目前,部分教師難以理清文化教學和語言教學的關系,不能很好地開展文化意識教學,甚至根本不重視。在實際教學中,部分教師把英語的詞彙、語法等語言知識當作教學的全部內容,不重視培養學生的文化意識、語言應用能力和跨文化交際能力,從而導致學生收集、獲取信息的能力較差,英語水平難以獲得顯著地提高。尤其是以中考為中心的功利教學下,大部分教師都將精力用於指導學生掌握語言知識上,即使在課堂中開展了文化意識教學,其目的也只是為了讓學生在中考中多拿幾分而已。
傳統的語言學理論,如喬姆斯基的語言理論、龍費爾德結構注意語言學理論等,都忽視了文化意識的培養和文化教學,將文化和語言割裂開來,認為語言形式和語言教學技能是語言教學的中心。由於長期受到傳統語言學理論的影響,導致教師忽視了學生文化意識的培養,不注重提高自身的文化意識培養教學水平。雖然初中英語教材日益重視文化因素的加入,部分課文介紹了了英語國家的生活方式、傳統習俗等內容,但是,部分老師沒能夠有效的利用教材,充分發揮教材的文化意識培養作用,例如,部分教師在教學時,為了趕進度,往往將教材中task部分省去。
2.學生沒有正規的系統的渠道來理解西方文化;
學生了解西方社會文化知識的主要渠道是教材、雜志、網路和電視等間接途徑,很少有學生親自到西方國家或是和西方人交往而直接感受西方文化,從而使得學生的西方文化知識大多是間接經驗,被動的信息接受方式,使得學生文化知識獲取的主動性降低,導致文化知識缺乏針對性和系統性,過於零散。與此同時,來自間接經驗的文化知識,使得學生難以充分理解西方社會的一些文化現象和價值觀。在英語學習的過程中,學生為了應付考試,過於重視語音、詞彙、語法等內容的學習,而忽視了語言中蘊含的社會文化規則和文化內涵,導致難以准確、得體地使用語言。這是由於詞語概念意義容易掌握,而詞語的文化內涵與外延較難掌握,從而導致學生常常不能恰當、准確地理解不同文化背景下人們語言交流的意圖,難以運用英語進行有效溝通。
二、初中英語教學中學生文化意識的培養策略
1。教師需強化文化意識培養的觀念
教師是學生學習的引導者,教師的文化意識培養能力直接影響著學生文化意識培養的效果。因此,為了實現英語教學中學生文化意識培養的目標,就應當加強教師文化意識培養能力。首先,認清英語教學和文化意識培養的關系。教師在實際的教學實踐中,應當更加註重引導學生認識到不同文化之間的差異,引導學會自覺地運用文化對比與語言對比掌握中西方文化間的異同。其次,提高引導學生分析、把握文化差異問題與文化沖突問題,將文化意識的培養融入日常的教學活動當中。為了更好地將文化意識培養滲透到英語的語音、詞彙與句子等知識的教學中,教師就應當以語言知識為基礎,引導學生充分挖掘隱含在英語語言結構之中的文化內涵,促進學生文化意識的養成。 教師應當按照學生的領悟能力和實際語言水平,將文化意識教學內容進行有序排列。充分挖掘英語教材中承載的文化意識培養內容極,注意教學的整體性、系統性,將教材中蘊涵、注釋的文化信息整合起來。例如,在初二教材中涉及到「Food and Drink」, 「Buying and Selling」等與文化相關的內容,教師在教學設計時,就應當有意的將相關的文化知識引入到課堂之中,從而提高學生的文化意識在實際的教學過程中,合理地把握文化意識培養的量與度。
2. 激活教材內容,引導學生正確理解英語文化內涵。
不了解中西方文化的差異,不了解英語思維與漢語思維間的區別是學生誤用、錯用英語的重要原因。中英文化差異大量存在於在人們的交流與交談中,如問候、稱贊、致謝、道歉以及委婉語、禁忌語乃至身勢語言等。為此教師應該努力激活教材內容,進文化比較,幫助學生領會文化異同現象。比如在教學新標准英語七年級第一冊有關「Birthday「這一單元時,我借這個話題告訴學生:中國人和西方人面對「贊賞」表達的方式不同,中國人受到別人的贊賞時習慣「謙虛」地說「沒什麼」以示禮貌,而西方人則比較直率,常常會高興地道上一句「Thank you. 」特別是英國人與中國人在接受禮物時的習慣截然相反,英國人收到禮物一般不推辭,而是表示感謝,並會當面打開禮物加於稱贊,所以在教學present(禮物)這一單詞時,我會有意識地告訴學生這一跨文化差異的現象,並通過在課堂上創設真實情境,讓學生用所學英語開展交際活動,進行中國人與西方人在接受禮物時的交際片段對比讓學生在生動真實的語境中將這個特殊的方式牢記心間。如:「今天是你的生日,你的衣服真漂亮!」「哪裡哪裡。」「這是為你准備的生日禮物,請收下。」「不用這么客氣。」「Today is your birthday. You are so beautiful.」 「Thank you!」 「Here is your present!」 「Oh, what』s this? 」 「Oh. It』s a pen. Thank you!」
3.設計英語活動,體驗文化差異。
《英語課程標准》指出:本課程倡導任務型的教學模式,讓學生在教師的指導下,通過感知、體驗、實踐、參與和合作等方式,實現任務目標,感受成功。 例如在教學 《What』s your favorite festival?》一課中,我結合他們已有了近三年英語知識的積累,在教學中國四個節日的時候,我設計了「以舊帶新」的環節,用「Happy New Year」與「We wish you a Merry Christmas.」兩首歌曲進入英語學習的狀態,再通過多媒體出示一系列以往所接觸過的中西方節日的圖片,如Spring Festival, Christmas, Halloween, Thanksgiving Day, Flag Day and so on.並請個別學生對這些節日進行簡單的一句話介紹,如此很自然地將舊知識滲透進新知識的教學中。然後我又採取中西對比的方式進行板書,學生在板書的提示下對兩種文化背景下的節日進行更進一步的比較。如
Spring Festival Christmas
Lantern Festival Halloween
Dragon Boat Festival Thanksgiving Day
Mid-Autumn Festival
最後我設計了Say you say me的環節,由學生兩人一組進行對話,用What』s your favorite festival?來猜測好友最愛的節日,好友可用與圖片相關的短句或者通過相應動作表情來提示,但不許出現該節日的英語說法,進行交流。這是一個拓展性的活動,其目的是在真實情景中靈活運用新知識進行口語交流,使學生能主動表達自己,學會正確地談論中西方文化,讓英語課堂真正生活化。
學生是初中英語教學活動中的主體,要培養學生的文化意識,就必須充分發揮學生的主體作用,激發學生文化意識養成的積極性。語言的應用和跨文化交流是學生文化意識培養的重要目標,教師在日常教學中將文化意識的培養滲透到教學的各個環節當中,提高學生英語文化知識水平和理解能力,使學生獲得成功體驗,提升學生文化意識養成的興趣。學生的英語語言知識水平是文化意識培養的基礎,教師圍繞著培養學生文化意識這個中心,指導學生牢牢掌握相關的語言知識。通過語言知識的掌握,提高學生英語文化的理解能力,進一步引導學生了解、掌握語言知識中蘊含的生活方式、傳統習俗、風土人情等文化知識,加強英語運用和跨文化交際的引導,激發學生運用英語的渴望。
結語
綜上所述,文化意識的養成是學生進一步提高英語學習水平的關鍵。在初中英語教學活動中,教師應當積極地更新教學理念,提高自身教學水平,促進學生主體作用的發揮,將文化意識培養落到實處。
參考文獻:
1. 彭琴仙. 2008.了解中西文化差異,培養學生跨文化交際能力[J]小學教學設計, (10)4--6
2. 教育部.2001.日全日制義務教育普通高級中學英語課程標准(實驗稿)[M]。北京:
北京師范大學出版社
3. 潘洞庭.文化意識與外語教學[J].外語學刊.2007(6)
4. 王美渝 《淺談大學英語教學中如何培養學生跨文化交際意識》
⑺ 淺談如何在英語教學中滲透文化意識
一、引言
在教學中,教師應根據學生的年齡特點和認知能力,逐步擴展文化知識的內容和范圍。在起始階段應使學生對英語國家文化及中外文化的異同有粗略的了解,教學中涉及的英語國家文化知識,應與學生身邊的日常生活密切相關並能激發學生學習英語的興趣。在英語學習的較高階段,要通過擴大學生接觸異國文化的范圍,幫助學生拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。在外語教學中進行文化意識滲透和文化教學是很重要的。作為英語教師,我們應該意識到文化在社會生活和個人生活各個層面的作用,充分發揮英語教學中的文化教學功能,有意識、有個性地進行文化教學,帶領學生捕捉、理解和欣賞文化差異並能進行有效得體的跨文化交際。
二、文化意識滲透的重要意義
這是在一項關於外語教學中文化教學現狀的研究項目中所做的教師學生對於課堂活動的看法對比調查的結果,從此表中我們不難看出學生其實非常渴望了解更多的語言背後的文化背景介紹,而我們教師卻恰恰忽視了學生的這個渴求。我們教師忽視語言文化的教學而過分重視語言技能的結果常常導致學生不能真正自如地進行跨文化交際,給學生今後的語言學習造成了障礙。
三、英語課堂教學中文化意識滲透的幾種方法
1.充分利用課文文本,引導學生解讀語言背後的文化。文化意識的滲透要自然得體,否則將會給學生一種突兀甚至是本末倒置的感覺,那麼,結合所學課文內容滲透文化意識不失為一種行之有效的方法。現在我們使用的人教版Go for it英語教材本身其實就是一個很好的進行文化教育的載體。這套教材以話題為主線,所涉及到的跨文化教學的內容相當廣泛。只要我們教師具備一定的文化敏感性,善於從課文文本中捕捉、理解和引導學生欣賞文化差異,都能使學生受益匪淺。
例如在七年級上的Unit 1當中我們可以適度地介紹中英文姓名的差異,再比如講到家庭成員這些表示稱呼的詞時,學生常常會提出疑惑:為什麼英語中的一些稱呼有些只區分男女性別,卻忽視配偶雙方因性別不同而出現的稱謂差異?比如我們中國人區分爸爸的姐妹要叫姑姑,媽媽的姐妹要叫阿姨,而英語里統統稱呼為「aunt」,這其實是由他們的文化決定的,他們推崇男女平等,這樣不區分配偶雙方的性別的稱呼就顯得男女平等。因此,英文中的表示下輩的「nephew和niece」是不分侄子外甥或侄女外甥女的,表示同輩的「cousin」不分堂表、性別。
另外,我們還要注意,培養學生的文化意識不僅指的是了解英語國家的文化,也包括對自己本國語言文化的了解滲透。例如在八年級上冊Unit 2 What』s the matter的Section B 3a這個語篇中就介紹了用中國傳統方式怎樣讓我們保持健康。A healthy lifestyle ,the Chinese way.我們教師也可以抓住這個契機告訴我們的學生中華醫學博大精深,豐富地蘊藏著我們祖先的智慧,現在traditional Chinese medicine也在世界被越來越廣泛地接受,讓學生大大增強了民族自豪感。
2.充分利用學校各項教學資源(講座、英語沙龍、英語廣播等)開展語言文化滲透。筆者所在的一所初級中學是一所以英語為特色的學校。我們利用每周五的中午英語廣播時間,向學生介紹一些英語語言文化知識。例如在English culture 欄目中我們就會結合恰當的時機向學生介紹英美國家的節日習俗、風土人情等。比如:在11月份我們就介紹Halloween的一些習俗:When Halloween arrives,the children will wait to wear colorful costume,wear strange masks and carry a light 「Jack Light」to others』homes,asking the people for the great holiday gift.If the owners do not give candies or gifts,children will throw eggs into their houses which is called trick or treat.我們甚至還會介紹一些地道的英語俚語、諺語等。這樣做效果不錯,所編制的節目很受學生的歡迎。我們還鼓勵學生投這方面的稿件,讓他們體驗感受兩種語言背後的文化差異。在每半個學期舉辦的英語文化周活動中,我們會開展英語文化講座、英語文化競賽等豐富多彩的活動吸引學生參與。讓我們的文化意識滲透也能做到「潤物細無聲」。筆者以為,作為一名英語教師我們也許做得遠遠不夠,但我們要始終保持著這份傳播英語文化的使命感,不斷嘗試新的更具實效性的做法。作為新時代的英語教師我們應不辱使命!
3.在詞彙教學中滲透文化內涵。詞彙教學在英語課堂中占據了重要的一席之地,如果我們教師能充分利用這個陣地,也能很好地進行語言文化的滲透。例如在詞彙教學中我們不僅僅拘泥於如何准確發音和正確拼寫,而是如何運用,並著重介紹或補充與之相關的文化背景知識,必要時進行漢語文化比較,了解文化內涵。如:在教授顏色的單詞時我們可以解釋中西文化的差異。紅色在中國表示喜慶,而英語中的red意味著危險狀態或使人生氣。白色white在中國人眼中代表悲哀而在英語中卻是代表愛情的純潔和婚禮的幸福,所以英語中會有a white soul(純潔的心靈)、a hite man(高尚的有教養的人)和a white lie(善意的謊言)這樣的表達。讓學生知曉詞彙同樣會折射和體現一個民族的文化和信仰。
四、結束語
總而言之,要真正學會一門語言,必須要了解其所代表的文化,英語教學當然離不開文化教學。我們英語教師應該根據學生的年齡特點與認知水平,結合自己的教學實際,逐步推進語言文化的內容和范圍,幫助學生拓展國際視野,為發展他們的跨文化交際能力打好基礎。
⑻ 小學英語教學中如何有效結合英美文化知識總結
一、問題研究的背景及意義
語言學習和文化學習實際上是一個事物的兩個方面。兒童在學習母語的同時,通過母語學習本民族的文化。所以說,外語學習者在學習外語的過程中同樣要了解和學習外國文化。然而,外語教學界只是到了 20 世紀中葉才開始認識到文化教學的意義和重要性。到了 70 年代,跨學科的綜合學科 「 跨文化交際 」 ( cross-cultural )在美國、 「 語言國情學 」 在前蘇聯形成,為文化教學提供了新的動力和直接的信息來源。 1983 年斯特恩( Stern, 1983 )提出了一個包括結構、社會語言、社會文化、經驗四個成分的教學模式。文化教學在外語教學中取得重要的地位。而跨文化交際學在我國的歷史很短,大致是從上個世紀 80 年代初期人們才開始注意這方面的問題。人們逐步意識到:只注意語言的形式,而不注意語言的內涵是學不好外語的。
美國著名人類學家古迪納夫( Goodenoungh )在《文化人類學與語言學》中指出: 「 一個社會的語言是該社會的文化的一方面,語言和文化是部分和整體的關系。語言作為文化的組成部分,其特殊性表現在:它是學習文化的主要工具,人在學習和運用的過程中獲得整個文化 」 。所以說,文化和語言的關系是這樣的,第一,一個社會的語言是該社會文化中的重要的、頗為特殊的組成部分,它是文化的載體,亦是該社會整個文化的基礎,正是通過語言,文化才能保持下來,並傳遞給同時代人或後人,因而任何形式的語言都有其文化的內涵;第二,從語言和社會的關系來看,語言也是一種社會現象,語言的本質屬性是作為社會的交際工具,語言與社會文化的關系密不可分。因此,學習任何一種語言必須要了解使用該語言的那個民族的社會文化,如果忽視了語言教學和社會文化背景知識教學的統一不僅影響對語言的理解和掌握,而且在交際過程中還常常造成語言的誤用。
作為一名英語教學工作者,如果我們在英語語言教學的同時,不考慮到語言是文化的載體,不考慮到語言是文化不可分割的一部分。那麼,我們的學生在生活中和西方人交流時,很可能會出現下面的情況。比如,在和外國人交談的時候,不小心打了個噴嚏。對方對你說 「Bless you!」 你會一臉茫然,不知所雲。你坐在國外唐人街的中餐館中,彷彿周遭都是自己熟悉的一切,都是自己本土文化的一部分。而侍者拿來 Fortune cookie 的時候,你可能會想也不想地作為一種食物放入口中,而不知道這是美國中餐館文化的代表物之一 —— 簽語餅。以上兩個例子並非筆者杜撰,都是發生在自己身邊的事情。事件的主人公英語技巧不能說不好,但是,缺少的正是對對方語言背後文化的解讀。而我們作為孩子英語學習的啟蒙教師,更應該鼓勵孩子們鑽到文化的深處來看英語!
二、什麼是文化及文化的分類
文化是個涵義極廣的概念,對其定義可謂五花八門,眾說紛紜。學者們提出的有關文化的定義集中了幾代人的智慧。其中,英國人類學家泰勒( Edward Tylor )原在 1871 年在他的《原始文化》一書中提出的定義仍然是涵蓋面最廣、最精確的定義之一。他的定義具有很大的影響。他的著名定義是: 「 文化或文明,就其廣泛的民族意識來說,仍是 包括知識、信仰、藝術、法律、道德、習俗和任何人作為一名社會成員而獲得的能力和習慣在內的復雜整體。 」 我國《辭海》對文化是這樣定義的: 「 從廣義上說,文化是指人類社會歷史實踐過程中所創造的物質財富與精神財富的總和。通俗地說,文化是指目的語所在國家的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范和價值觀念等。 」 文化的分類又有哪些呢?首先是知識文化。我們剛剛探討了文化的定義,但是這個定義還是趨於籠統。為了便於區分,人們習慣上將文化分成兩類,把社會、政治、經濟、文學、藝術、歷史、哲學、科技成就等稱之為知識文化。其次是交際文化。把社會習俗、生活習慣、思維方式及行為准則等稱之為交際文化或常識文化。交際文化在語言中的涉及面非常廣,從日常見面問候、稱贊、致謝、道歉、到了解、掌握委婉語、禁忌語及至體態語言等。換句話說,只要我們學習語言就不可避免地接觸所學語言國家的交際文化。
三、小學英語教學中進行文化意識滲透的必要性 ( 一 ) 是現代外語教育家的共識
很多現代外語教育家都從不同角度闡述過為什麼要進行文化教學。查斯頓( Chastain, 1976 )認為進行文化教學的原因是:與外國人交往的能力不僅取決於外語技能,還取決於對對方文化習俗和預期的理解;跨文化理解本身就是在相互依賴的現代國際社會中的基本目的之一;外語學習者對講所學語言的人有極大的興趣。布蘭貝克( Brembeck, 1977 )說得幽默乾脆:學習外語而不學習外國文化是造就一個口齒伶俐的傻瓜的極好方法。
( 二 ) 是《英語課程標准》對英語教學提出的要求
《英語課程標准》總目標是 「 培養學生的綜合語言運用能力 」 ,而 「 綜合語言運用能力 」 的形成是建立在 「 語言技能、語言知識、情感態度、學習策略和文化意識 」 等素養整體發展的基礎上的。把文化意識列為課程目標之一,提出讓學生在學習英語的過程中了解外國文化,特別是英語國家的文化,可以幫助學生提高理解和恰當運用英語的能力,並不斷拓展其文化視野,加深其對本民族文化的理解,培養其世界意識和人文意識。
(三)是小學生英語教學現狀對英語教學提出的要求
數年前,在六年級的教學中,我曾經設計過這樣的一份不太成熟的文化測試題。(詳見相關資源 「有關文化知識的測試題目」 )這十道題目,與我以往所設計的語言測試題非常不同。看似沒有什麼語音、詞彙、語法的知識,卻包含了一些語言表象之外的文化內涵。可能所涵蓋的文化領域並不廣泛,但卻是學生在英語學習的過程中應該了解的內容。令人失望的是,基本上沒有一個學生把所有的十道題目都回答上來,其中包括了許多 PETS 一級、二級都已經考過的學生。我把這份題目給一些英語教師做,答對的情況也很少。而且,有的教師還向我提出了疑問,知道這些對英語教學有什麼作用啊?或者對於學生的升學考試有什麼實質性的幫助嗎?
的確,「 語言教學和文化教學的脫離 」 仍然是存在於我們小學教學中的一個亟待解決的問題。我們學生的英語知識和英語文化之間不存在相關關系。我們的一些小學英語教師在英語教學的過程中,非常重視英語語言的語音、詞彙與語法等有形的東西,而對這些語言的物質外殼後面隱藏的豐富的文化背景知識卻很少關注。
四、如何在英語教學中初步滲透文化意識 (一) 課堂教學中文化意識的滲透
我們的教學對象是小學生。由於學生的年齡較小,家庭背景不同,英語學習的語言環境各異,加之大部分的學生在小學並沒有養成英語閱讀的習慣。所以,筆者一直認為:文化滲透的最佳途徑還是在我們的課堂上。那麼,如何在有限的時間中既要兼顧語言知識的講解,又要在語言知識講解的同時,滲透文化信息呢 ? 筆者通過設計游戲活動、創新評價方式、有效地利用課堂用語和身勢語等方法進行了初步嘗試。
1. 利用游戲活動滲透文化意識
喜愛游戲活動是兒童的天性。義大利著名教育家蒙特梭利曾經說過, 「 兒童對活動的需要幾乎比對食物的需要更為強烈。」那麼,如何把游戲作為教學中語言知識和文化滲透的載體呢?如何確定文化教學目標( target culture )呢?目前,我們的教材中並沒有現成的教學設計,所以,這就需要任課教師花一番心思。如筆者在教三年級的小學生 Where is …? 這一課的時候,在操練環節就設計安排了西方節日 「Easter day」 的傳統活動 「Easter egg hunt」. 班裡的一個同學扮成復活節的 Easter bunny ,把事先准備好的彩蛋藏在教室里的某個角落,然後問其他的同學, 「Where is my Easter egg?」 讓其他的同學來猜。同學們會問: Is it in your desk? Is it on the floor? Is it under your chair? Is it in front of the blackboard? 猜到的同學就可以得到這枚彩蛋。學生的參與積極性非常高漲,在 」 找彩蛋 」 這個特定的活動中,很自然地掌握了 in, on, under, in front of, behind 等幾個方位介詞。在完成了這個 「Easter egg hunt」 的游戲之後,教師再通過課件介紹一下西方的 Easter day ,如復活節的由來,復活節兔子的英文名稱,西方傳統的復活節活動,世界上最大的復活節彩蛋等等,學生對復活節的初步認識也就隨之建立起來了。
除此之外,教師還可以結合中西方不同的節日,進行不同的應景游戲。如我就曾經在最受孩子歡迎的節日 Halloween 里,在課堂上模仿了 「Trick or Treat」 和 「Bobbing for the apples」. 在學習有關聖誕節的內容時,我設計了一個名叫 「Secret Santa」 的活動。事先讓每個學生准備好一份聖誕小禮物,然後在一張小紙條上寫上自己的名字,繼而把所有寫有學生名字的紙條混在一起,讓學生依次抽取。如果紙條上的名字是誰,誰就要扮演 Santa, 把事先准備好的禮物送給對方。扮演聖誕老人的學生要對對方說: Merry Christmas! This is a present from me, Secret Santa. 收到禮物的學生也要回應: Thank you! Merry Christmas, Santa! 並打開禮物。我們在課堂上還模仿西方人的生日聚會。一起來玩他們的傳統游戲 「Pin-the-tail-on-the-donkey」. 這個游戲有點類似我們的 「 帖鼻子 」 。被蒙住眼睛的孩子需要在別人提示下把驢的尾巴貼上。我在課堂上培養學生嘗試用英語來做提示, 「Go straight! Turn left! Raise your tail! Stick it on…」 每每做這個游戲的時候,課堂氣氛非常熱烈。
2 .利用課堂評價活動滲透文化意識
英語教育評價( Assessment for English ecation )一直是這些年英語教育工作者非常關注的一個話題。不同的研究者對 「 評價」的定義也有所不同。 Ralph W. Tyler 認為, 「 評價是一個過程 」 , 「 基本上在於確定課程和教學方案達成既定教育目標的程度 」 。也就是說,我們要檢查課程設計和教學實施達到我們所期待的既定目標的程度,評價是要對這種程度就行判斷。而作為我們一線的任課教師,無論評價的定義如何,我們都應該設計出符合學生年齡特點和認知規律的具體的評價工具。像這些年被廣泛使用的 「 學習成長記錄袋 」 就是一種很好的同步評價和後續評價的結合。
我們的一線教師在課堂中也有非常有效的受學生歡迎的評價手段。如語言的鼓勵,如給表現好的學生發小貼畫、蓋小印章等等。除了一般的課堂評價用語,在生活中我還注意收集外教們的評價用語,了解他們真實的課堂模式,嘗試用一些趣味性更強的、原汁原味的英美教師在他們的課堂上鼓勵孩子們的語言。如 Give me a high/low five. Please give yourself a pat on your back! Give yourself a big hand ! Please give him/her a thumb! 等等。特別是在中低年級, High Five 這樣的伴有身體接觸的評價方式更能引起他們的共鳴。
筆者在日常教學的過程中,還發現學生對每節課中老師發的小貼畫( sticker )非常感興趣,總是希望能夠多得幾個。但是得到之後呢?有的被隨便貼在鉛筆盒中,有的被夾在書里,還有的被 任課 老師貼在學生的腦門上,然後可能就不知去向了。其實,學生每節課獲得的貼畫數,能夠非常真實地反映出學生該節課的學習狀態。但是,學生沒有特定的地方收藏這些 sticker, 他也就無從知道這節課收獲幾個,這周收獲幾個,這個月收獲幾個。換言之,這些貼畫的數量在一定程度上是能反映出學生的學習狀況的。如果就讓它隨便的丟失,小貼畫就僅成為某一節課的評價手段,而無從看出學生連續一段時間乃至一年的學習狀況。這無論對於學生,還是教師,都是非常遺憾的一件事。針對以上的情況,我就設計了下面的兩個 「Reward Paper」 ,分別適用於兩個不同的學期(詳見附錄 2 , 3 )。每張都按照本學期的月份被劃分為幾個不同的部分。例如十月份這個月得到的所有貼畫,都貼在 「October」 這一欄中。每月都要根據學生的貼畫數量評出五名當月的明星,如十月的就叫 「October Star」, 而每到學期末,就會把每個月的小貼畫累計加在一起,評出十名本學期的 Super Star. 另外,我在每個月份旁邊都會有當月西方重要節日的圖片註解,例如五月份旁邊就會有 Mother's day 的圖片,六月份旁邊就會有 Father's day 的圖片。從一年級開始,學生就開始使用這樣的 「Reward paper」 把它貼在英語書後。這樣不出兩三個學期,學生們會對西方的主要的節日 「 眼 」 熟能詳,而且還經常在圖片旁別添上一些圖畫,來補充自己知道的其它節日。
另外,我還用自己的英文名字設計了一種名叫 「Ginger dollar」 的小卡片,鼓勵學習有進步的同學。會在卡片上印上一些中西方有名的建築物,中西方有名的節日食品,或者乾脆效仿 「Fortune cookie」, 在卡片上寫上一些充滿美好祝願或者哲理的句子,也非常受學生的歡迎。
3 .利用身勢語來滲透文化意識
筆者在國外學習的時候曾經有過一次搭車的經歷,當時和一起的同學冥思苦想,好像就是不記得要求搭車的手勢到底是什麼?情況頗為尷尬。還有一次,參加一個當地人舉行的 Christmas Opening House, 和其中的一位加拿大人就數字的手勢進行了一次有趣的交談。他教我加拿大人數數的 gesture, 而我教他北京人數數的 gesture. 加拿大人數數的手勢我一遍就學會了,因為非常簡單。而我教他數遍,他才學會,因為較之他們的手勢,我們的要復雜得多。當時,我們都覺得這是一個很有意思的話題。
的確,我們在教英語的過程中,要讓學生明白。 「Body language」 和 「gesture」 是用來幫助人們傳遞信息的,是一種非語言的交際方式。因為它可以使對方很容易地明白你自己的意思。所以說,身勢語同語言一樣,都是文化的一部分。在不同的文化中,身勢語的意義並不完全相同。在課堂上,我就力求用一些英美國家常用的身勢語,讓學生明白其中的含義。如圖,
沒想到的是,學生們對身勢語表現出了空前的熱情,六年級的同學在課下還通過網路等媒介,收集了大量的有關身勢語的資料。利用每節課的課前五分鍾介紹英語知識的時間,連續介紹了英美國家的 Body language 以及其他東西方國家的身勢語。我想,他們通過這樣的活動,會逐步明白一點:當你學習一門外語時,了解這個國家的身勢語是很重要的。尊重他們的習俗會助你與人交流,也會使你和當地人愉快相處。從這個意義上說,這些相關的文化信息的滲透,對他們今後的英習,一定會有非常重要的作用的。
(二)課堂教學外的文化意識的滲透
課堂是滲透文化信息的主渠道,並不意味著讓學生放棄課外的自主學習。相反,教師如果在課堂中 「 吊足學生的胃口 」 ,讓他們對英語的學習,不只保有短暫的表面化的興趣,而是使學生對英語的學習,對英語國家和本國的文化差異保有持久的濃厚的興趣,願意在自己的課外時間加以探究,這樣的英語學習才算成功。筆者嘗試用 「 讀書推薦卡」 When East Meets West 等主題課外活動使學生對 「 文化 」 領域的探究更為深入。
1 .利用 「 讀書推薦卡 」 來滲透文化意識
近些年來,世界各國掀起的教育改革浪潮中,都把兒童閱讀作為一項重要的教育策略來實施。在美國,前總統柯林頓依據相關研究指出:小學三年級之前必須具備良好的閱讀能力,這是未來學習成功與否的關鍵。美國教育部曾陸續提出 「 挑戰美國閱讀 」 、 「 卓越閱讀方案 」 等舉措。在日本,政府撥款資助民間團體舉辦為兒童說故事活動,並充實學校圖書。另外,還頒布了兒童閱讀推進法,把每年的 4 月 23 日 定為兒童閱讀日。可見,各國政府均把培養兒童的閱讀能力當作一項戰略任務來看待。
文字是書面化的語言,是記載各民族文化的符號,和文化的重要關系不言而喻。但是,在小學階段,就母語經典讀物閱讀而言,尚且受到了漫畫、游戲等快餐文化的嚴重沖擊。何況英語閱讀呢?針對學生的這一現象,我嘗試在五六年級的學生中間開展了一次 「 英語讀書推薦卡 」 的展覽活動。每個學生利用暑假讀一本適合自己英語閱讀能力的經典讀物(如牛津書蟲,外研社分級讀物等等),然後按照書目名稱、作者姓名、主人公肖像、我最喜歡的一句話、圖書類型、我的讀後感、快樂指數、購買地點等信息製成 「 *** 的讀書推薦卡 」 (詳見附錄 4 )在學校開辦展覽,學生之間還可以交換圖書。這項活動開展之初,就受到了學生們的熱烈歡迎,成為了學校每年的保留活動。我想:讀書推薦活動不僅僅是讓學生在生動的故事中潛移默化地感受英語國家的文化,更多地是希望藉此能夠培養學生的閱讀習慣,為他們的終身學習打下堅實的基礎。
2 .利用中西方文化對比來滲透文化意識
重視英語語言的文化內涵,還要重視跨文化之間的差異。換言之,在了解對方文化的同時,也要對本民族文化有較為准確與深刻的認識。我們的學生在和英語國家的朋友交流的時候,無論英語的語言功底如何,總是愛犯用本民族的文化標准來判斷和理解對方語言的問題。例如,我們的學生很愛詢問對方的年齡和一些生活的隱私。在受到對方的誇獎時,顯得很拘束、不知所措。所以,我們在小學英語教學中,很有必要對比東西方的兩種文化,找出其相同之處與異同之處,這對培養學生的跨文化交際能力是有非常深遠的意義的。
筆者在學校中曾經開展了 「When East Meets West」 的主題壁報活動。讓學生通過各種途徑收集資料,對比中西方國家在稱謂語、飲食、服飾、諺語、重要節日、國家重要的標志物等方面的不同之處,配以文字及圖片說明。例如有的學生在搜集諺語的過程中就發現西方和中國的表達內容相似的諺語。如,西方關於一日三餐有 「Eat breakfast like a king, Lunch like a prince, And dinner likes a pauper.」 的說法。和我們中國的有關養生的諺語 「 早上要吃好,中午要吃飽,晚上要吃少 」 有異曲同工之妙。有的學生在研究有關 「 顏色和節日 」 這個話題後,發現了其中非常有趣的關系。製作出了 「Holidays Colours Cards」.
綜上所述,在小學英語教學中初步滲透文化意識是非常重要的。只要我們的教師認識到文化意識培養對於語言學習的重要意義,並不斷提高自身的綜合修養,在實踐的過程中考慮結合學生的具體需求。那麼,在文化教學這個研究領域,我們一定會大有可為的。
⑼ 如何在英語課堂教學中提高學生的文化素養
教師不僅要通過課堂教學向學生講解、滲透英語國家的文化,而且還要鼓勵、引導學生在課外進行英語文化的自主學習,發展學生對英語文化的興趣,培養學生的文化意識,為跨文化交際打下良好的基礎。
一、介紹和講解英語文化學生在課堂上,有時會對與課文相關的文化背景知識感到費解。在這種情況下,教師要發揮其主導作用,直接給學生介紹有關的文化背景知識。教師在備課前要精選一些與教學相關的文化信息材料,將他們恰到好處地運用到課堂上。例如,在講到聖誕節時,可以順便介紹聖誕節的緣由、慶祝方式和習俗;在講到英美國家報紙時,可以介紹幾種大報和小報以及他們的政治傾向和讀者群等。這樣學生就可以在老師講解文化背景知識的同時,自然地學習和掌握語言知識和技能,收到一舉兩得的效果。
二、對比分析文化異同各個民族由於歷史背景、風俗習慣、價值觀念、地域環境、行為模式等的不同,其文化特徵也不一樣。通過對比才能發現本國文化與目析這一類文化內容。如果把兩種文化按不同的主題製成表格,區分他們之間的不同特色和差異,就能夠一目瞭然地反映出兩種文化在某一領域的差異了。