㈠ 沒文化丟人,用英語咋說
No culture is ashamed.當然一字一句的翻譯就不是原來的意思了....=w=相信金山詞霸
......
㈡ 我沒🈶️文化和才華、在你面前現丑了抱賺英語怎麼說
我沒文化和才華,在您面前現丑了,抱歉。
I have no culture and talent. I'm ugly in front of you. I'm sorry.
㈢ 請原諒我文化程度太低翻譯英文
英語中很少有這種表達的,這是中國才有的謙虛式表達。
文化程度低,是 poorly ecated,教育水平低。
可是,英語當中一般不會用來描述自己。
美國人只會說我不太擅長某個東西,不會說自己沒文化。
而且外國人會想,你都可以用外語來說自己文化程度底了,這已經很有文化了。
所以,請補充,你指的文化程度低具體是哪方面的。
也就是說,你應該是想表達自己對某個專業或者方面不太擅長,請別人別見笑。
比如說,我英語很爛,用英語來表達就是「我英語不那麼好」
I am not very good at English. 我英語不那麼好
I am not very good at sports. 我對運動不太擅長。
基本就可以套用這個句型,I am not very good at ……
哪個方面不太擅長,就在at後面加上相應的名詞。
但是,別說自己沒文化。
㈣ 沒素質,沒文化、英語咋寫
慢慢學啊,總會學的進去的。
㈤ 沒有文化真可怕的英文怎麼說
It's terrible without knowledge.
terrible 英[ˈterəbl] 美[ˈtɛrəbəl]
adj. 可怕的; 危害極大的; <非正>很糟的; 劣質的;
adv. 口〉非常,很,極;
n. 可怕的人;
[例句]This is a terrible idea.
這是個可怕的想法。
㈥ 你沒有文化用英語怎麼說
You are not ecated/civilized!
或則 You are unecated/uncivilized!
ecated: 受過教育的
civilized: 開化的
㈦ 沒文化用英語怎麼說出來
比如:
我沒文化: I am not literate/ecated
希望能幫到你,
如有疑問,可追問~
㈧ 「沒文化」英語怎麼表達
沒文化, 沒受教育 unecated / lowly ecated
uncivilized 沒文化,野蠻的、粗野的.