❶ 怎樣解決文化沖突英文論文
ok 我提供。
❷ 矛盾用英語怎麼翻譯
矛盾的英文:contradiction
contradiction 讀法 英[kɒntrə'dɪkʃ(ə)n]美[,kɑntrə'dɪkʃən]
作名詞的意思是: 矛盾;否認;反駁
短語:
1、contradiction between矛盾,不一致
2、in contradiction to同…相矛盾
3、in contradiction with與…相抵觸;與…矛盾著
例句:
The militants see no contradiction in using violence to bring about a religious state.
好戰分子認為使用暴力與建立宗教國家不矛盾。
一、contradiction的近義詞:conflict
conflict 讀法 英['kɒnflɪkt]美['kɑnflɪkt]
1、作名詞的意思是:沖突,矛盾;斗爭;爭執
2、作不及物動詞的意思是:沖突,抵觸;爭執;戰斗
短語:
1、conflict of interest利益沖突;公職人員對公眾義務與其本身利益相沖突
2、conflict resolution沖突解決;沖突消除
3、cultural conflict文化沖突
4、conflict management沖突管理;矛盾處理
5、armed conflict武裝沖突
二、conflict的詞義辨析:
collide, conflict, bump, clash這組詞都有「碰撞」的意思,其區別是:
1、collide多指帶毀壞性的猛烈相撞,也可指嚴重的直接沖突。
2、conflict這個詞以前可表具體東西的撞擊,現在常指沖突或對立。
3、bump主要指具體東西的有力碰撞,也可指碰到困難或障礙。
4、clash指有力的或帶有金屬碰擊聲的打、敲或相互沖擊。
❸ 英國留學遇到文化沖突,同學們該怎麼辦
1、要學會隨時隨地跟別人微笑,但不要被商人的微笑所蒙蔽了,注意上當受騙。
2、要在講英語時忘掉漢語的習慣,別講中式英語;但在說漢語時,也別以帶英文習慣、說英式中文而自豪。那隻能說明漢語的基礎還需鞏固。
3、華人同胞見面也不要劈頭就講英文,好像是在過招兒。要直率,要改掉中國人拐彎抹角的習慣。但要學會洋人的委婉。
4、在工作方面,要看清這里的社會分工格局,看清自己的位置,不要總期望還能有在國內時那樣的職位。但是,也不能完全喪失了自我。若您是以國內大學教授的身份來到這里,我勸您最好別屈就自己到餐館打工,畢竟為民族培養優秀人才要有價值的多。
5、在國外生活,要入鄉隨俗,盡量西化,別抱著舊皇歷跟環境格格不入。但是也不要以為通過自身的努力,自己就可以變成洋人。更別以為自己就是國際人了;也不必總想著自己是華人,那會把生活搞得太敏感,風聲鶴唳、草木皆兵。
總之,生存在海外,身兼各種角色不免有種種尷尬,但要學會轉化適應,有效和盡快克服文化休克
❹ 文化沖突的英文例子
我在網上搜了一個,你看看吧。
A: Excuse me, do you have time?
B: Sorry, I don't have time.
A: I am sorry, but you have your watch.
B: I have a watch doesn't mean I have time.
A: I mean what time is it now
B: Sorry. I thought you ask me for a date. It's 9:00 am
.A: Thank you.
B: You are welcome.
(The story happened one day while I was on my way to school at the bus stop)
A: Hi sir, do you have transformer here?
B: You mean Transformer 2 or what? But, Madam, we don't sell CD here.
A: No, sir, I mean an isolation transformer.
B: Or, I thought you want to buy the CD called "Transformer", I thought you want the movie.
A: No.
B: What do you want to use it for?
A: For building a circuit, a Flyback converter circuit.
B: But, I don't think we have it. How about the converter. We have it here.
A: Thanks, but I need the isolation transformer to finish my circuit for our project.
B: What project? Wo~, let me go to the storage to find it for ya!
A: (Waiting)B:(10 minites, going out with big transformer) Is this the one for your project?
A: No. Our circuit is small, but the transformer is huge. It will not fit.
B: I thought you are doing a big project for a company.
A: No, no, no. I am going a small project for school.
B: O, wait, please.
B(turns to C): Do we have isolation transformer for small circuit?
C: Yes, (then he found a small audio isolation transformer out).
A: Thanks........................(The story happened @ one of the electrical stores in U.S.A: a student of UWB and C: sale people of that electrical store.)
❺ "文化沖突″ 英文
Culture Shock
文化震撼,又譯文化沖突 ,主要是來自於兩個不同文化差異而引起。可以發生在任何時候,任何新環境。當你到達一個地方覺得很陌生、很困惑,不知道自己的角色是什麼、應定位在哪裡?應怎麼表現才恰當等等,覺得很不舒服、很不自在時,就是"shock"。