Ⅰ 传承文化用英语怎么说
cultural inheritance
例句:
On the cultural inheritance of skills of the nationality
白族的技艺文化传承
Writing ecation in the field of cultural heritage
文化传承视域下的汉字书写教育
Ⅱ 他保护文化遗产,为了使中国的文化传承下去。用英语怎么说
他保护文化遗产,为了使中国的文化传承下去。
英语:
He protects cultural heritage in order to inherit Chinese culture.
Ⅲ 牢记中国传统节日,弘扬中国传统文化 用英语怎么说
Keep in mind Chinese traditional festivals and carry forwardChina's traditional civilization.
该句利用keep in mind、traditional festivals、carry forward三个固定短语,结合英语语法形成完整的句意。
重点短语:
1、Keep in mind
英 [kiːp ɪn maɪnd] 美 [kiːp ɪn maɪnd]
意为:牢记,放在心上。
例句:I hope he grew up, also keep in mind: Our ancestors are Chinese.
我希望他长大了,也能记住:我们的祖宗是中国人。
2、traditional festivals
英 [trəˈdɪʃənl ˈfɛstəvəlz] 美 [trəˈdɪʃənl ˈfɛstəvəlz]
traditional,形容词,传统的;festival,名词,节日;组合意为:传统节日。
例句:Mid-Autumn Festival is one of important Chinese traditional festivals.
中秋节是中国非常重要的传统节日之一。
3、carry forward
英 [ˈkæri ˈfɔːwəd] 美 [ˈkæri ˈfɔːrwərd]
意为:继承、发扬、弘扬、发扬光大。
例句:We should carry forward the fine tradition of the Chinese nation.
我们要弘扬中华民族的优良传统。
carry forward China's civilization是固定搭配,意思为弘扬中华文化。
(3)为了传承中华文化用英语怎么说扩展阅读:
英文基本语法
1、英文基本语法为主语+谓语+宾语的基本句式,宾语前面还可加入定语。
主语是一个句子所要表达、描述的人或物,是句子叙述的主体,可由名词、代词、数词、名词化形容词、不定式、动名词和主语从句来承担;
谓语是用来说明主语做了什么动作或处于什么状态,可由动词来担任,放在主语的后面;
宾语是动作的对象或承受者,位于谓语之后,可由名词,代词,数词、名词化形容词、不定式、动名词和宾语从句来承担;
定语用于修饰宾语,放在被修饰词,如名词、代词、短语或从句的前面,表示名词、代词、短语或从句的性质。
2、为了达到强调效果,有时候会省略主语,此时句子组成为:谓语+(定语)+宾语。
Keep in mind Chinese traditional festivals and carry forwardChina's traditional civilization.
此句即省略了主语,达到强调要牢记节日,弘扬文化的效果,谓语分别为Keep in mind,carry forward,宾语分别为Chinese traditional festivals,China's traditional civilization。
Ⅳ 用英语找几句弘扬中华传统文化这做法
To thrive the Chinese traditional culture,we should study hard,because ecation is the motivation to stands on the world.In addition,we should be independent and believe in our country,when we meet difficulties,we can not drawback,we are expected to tackle it.
Ⅳ 请问英语大神“我们本着弘扬中华传统文化为宗旨”用英语怎么说
We behave by the principle of carrying forward Chinese traditional culture
Ⅵ 中国文化包括中华优秀传统美德我们要加以弘扬和继承用英语怎么说
可以这样说:
Chinese culture includes Chinese excellent traditional virtues which we should carry forward and inherit.
Ⅶ 弘扬中国传统文化用英语怎么说
Carry forward traditional Chinese culture
Ⅷ 急!!“中华文化的传承与发扬”的英译(不要机器译的)
动词词组: to inherit and promote Chinese culture
名词词组(如果作标题等等)the inheritance and promotion of Chinese culutre
Ⅸ 坚持文化学习,博取众家之长,继承弘扬中华文化。请翻译为英文,急急急。谢谢!
坚持文化学习,博取众家之长,继承弘扬中华文化。
insist on(或:keep) cultural study, learn advantages/specialities from (all) other schools, and inherit and promote/develop tradition Chinese culture
供参