1. 为什么要学习比较文学
学习比较文学的意义和作用
(一)有助于视野的拓展和治学方法的改进
(二)有助于更深入地研究本国和外国的文学与理论
这样的比较研究有两重好处,一是把外国文学摆在我们跟前,便于我们吸收,一是把我们自己的文学摆到一定距离,使我们对它获得更符合实际的认识.
2. 为什么说比较文学是一门跨语言,跨民族,跨文化,跨学科的文学研究
学科的成立上以研究主体的比较视域为安身立命的本体,因此强调研究主体的定位,同时比较文学把学科的研究客体定位于国族文学之间与文学及其他学科之间的三种关系:事实材料关系、美学价值关系、学科交叉关系。
一个融会贯通多学科、多语言、多文化的学术领域。其研究对象为至少两种或以上语言的各种体裁的文学作品,此外还常常涉及哲学(尤其是欧洲大陆哲学)、美术、电影、音乐、建筑、政治、历史、社会学、语言学、文学理论、文学批评、心理学、精神分析学、宗教等不同人文社科领域。
比较文学一词最早出现在18世纪的法国,并于19世纪末期发展成熟为一门学科,以法国、德国为主导。二战后其学术研究的中心转移到美国,但研究对象仍然以欧洲大陆的语言、哲学、文学理论、文化理论为主流。
中文以及中国相关的人文研究在欧美大学里常被归类在东亚系(East Asian Studies),这种划分从技术上阻碍了东亚文化研究进入比较文学的主流舞台,也一定程度上削弱了比较文学自身所引以为傲的包容性。
(2)为什么比较文学能化解文化冲突扩展阅读:
分类
比较文学研究,不同国家的学者强调的侧重点各有不同:以梵第根、伽列等为代表的法国学者强调不同民族文学的影响研究,以韦勒克为代表的美国学者强调不同民族文学的平行研究,以阿历克谢耶夫和日尔蒙斯基为代表的俄罗斯学者则认为影响研究和平行研究不可分,应该同时并重。
在中国,鲁迅、茅盾、郭沫若等曾广泛比较研究过各国文学的发展,如鲁迅的《摩罗诗力说》、茅盾的《俄国近代文学杂谈》等。20世纪30年代中国开始介绍外国比较文学的历史和理论 。陈铨的《中德文化研究》 、钱钟书的《 谈艺录》、朱光潜的《诗论》等,在某个方面对中国比较文学的发展作出了奉献。
70年代以来,比较文学在中国取得了前所未有的新发展,成绩斐然。中国学派强调跨文化研究,大约可以概括或总结出这样一些方法论:“阐发研究”;“异同比较法”;“文化模子寻根法”;“对话研究”;“整合与建构研究”。
产生于19世纪的比较文学,是专指跨越国界和语言界限的文学比较研究,即用比较的方法来研究民族与民族、国家与国家之间文学与文学,或者文学与其他的艺术形式、意识形态的关系的新型边缘学科。
从世界文学的角度着眼,充分揭示各个国家、各个地区、各个民族文学所持有的发生、发展的过程,探索文学发展的内在规律乃至人类文化发展的基本规律是比较文学的任务。
歌德是比较文学的先驱。世界上主要有法、美两派。前者注重研究一国文化对另一国文学的影响;后者注重研究在相同的历史条件下不同民族文化的比较,找出异同及缘由,以找出共同的规律。
3. 如何解决文化冲突的方法
首先,要互相尊重彼此的文化,这是最重要的,因为文化本身没有贵贱及对错之分。如果你发自内心的尊重另一种文化,冲突自然会钝化一些。其次,以尽可能平和、诚恳的态度让对方理解和尊重自己的文化。再次,给彼此一些空间坚持自己所信仰的文化。没有必要必须有一方妥协。最好的方式是,各方都做出一些让步,在彼此包容和妥协中力求和谐。
4. 文化冲突的原因以及如何解决
文化是由物质文明和精神文明相结合的综合体。文化虽然有共性, 但文化所秉持的价值观念体系由于地理, 历史, 文化, 风俗等方面的原因, 使得中西方在文化方面有着较大的差异, 从而在交际中容易产生冲突, 甚至成为群体相互排斥的一个原因。、
“人类学家认为, 价值观念是文化的核心。” 不同民族, 社区和集团的文化, 有不同的价值目标和价值取向。基本价值观的不同是产生文化冲突的重要原因。一个人的行为方式或文化内涵是通过他的基本信仰, 行为以及所属的特定群体的价值观表现出来的。只有了解了这种特定的文化, 特别是它的基本价值观, 才有助于理解文化冲突。
端正态度对待文化冲突
不同民族的文化, 都有不同的价值目标和价值取向。每个民族都有其优秀文化传统。要学会欣赏对方的文化, 合理地看待外来文化, 从而“去其糟粕, 取其精华”。
了解文化冲突的原因
因不了解当地的文化习俗, 而使拥有不同文化背景的人感到不愉快。
文化冲突发生时, 我们首先应该熟悉外来朋友所在国的文化基本价值观, 然后尽力克服由文化冲突引起的不愉快。另外, 还要积极学习当地人的生活方式。因为只有通过交流, 才能了解异国文化。
5. 为什么说比较文学能更好认识文学的本质
比较文学是一种文学研究,它首先要求研究在不同文化和不同学科中人与人通过文学进行沟通的种种历史、现状和可能。它致力于不同文化之间的相互理解,并希望相互怀有真诚的尊重和宽容。
文学之间并不存在绝对的优劣,比如西方文学和东方文学之间的优劣,我想不会有人轻易推断出结论,比较文学是一种研究文学的方法,他建立在对文学整个文化背景的理解之上,追根溯源,可以得出最接近本源的结论,他山之石,可以攻玉,两种不同文学之间相互碰撞,相互交流,反而会提高文学的水平,加深研究者的认识。
应当指出,比较文学是为了加深对不同文学之间的了解与尊重,并不是比出谁优谁劣。
6. 鲁迅的比较文学观反映了什么观念
从鲁迅对中国文学进行新的阐释特点上来看,不难发现,鲁迅并不是将中国文学的转 型与发展,看作是一件孤立的事情,而是自觉地将它汇入整个世界文学发展进程的大格 局中,置于近代中国社会变迁、文化转型的特定历史语境中来加以充分的认识、论证和 把握。鲁迅认为,中国新文学的建构与发展,必须“洞达世界之大势”,[1]这样才能 够获得自身的发展机遇和广阔前景。具体地说,鲁迅对于中国新文学的建构思路,主要 表现在两个方面:一是以近代西方文学为参照系,从西方文学中吸取合理的思想资源与 艺术资源,重新审视传统文学,并由此进行创造性的价值转换;二是用现代的观念和现 代的价值标准,建构适应世界文化和文学发展主流的中国新文学,使之能够以崭新的形 态出现在世界文学的历史舞台上,积极地参与世界文学的对话与交流。
不言而喻,鲁迅的建构思路,显示出了开阔的文学视野,形成了具有独创性的比较文 学观。尤为突出的是,在这种开阔的比较文学视野中,鲁迅获得了“世界文学”的整体 观念,进而又自觉地运用这种整体观念来认识中国文学的历史和发展。可以说,鲁迅的 比较文学观,其价值取向和心理基点,不是希求吸取西方文化、西方文学的那些能够使 中国文学回到旧的结构体系中去的因子,或仍旧试图凭借传统文化、文学观念的优势心 态去消融、解构西方文化、西方文学,相反,则是强调中国新文学的建构,必须自觉地 面对作为整体的西方文化、西方文学,探究其全部的逻辑结构、历史过程和观念体系, 选择其为中国文学所不拥有的新因子、新结构、新范式和新观念,以便能够使中国新文 学获得参与世界文化、文学对话、交流的话语权利,并对传统文化、文学进行整体改造 和强有力的激活。
鲁迅十分关注和探究近代西方文化、文学对中国新文学的影响。他不主张将中国新文 学的建构局限在单纯的文学自身范畴内,而是认为由于中西文化的冲突与交汇,必将导 致文学自身的变异与转换机制的形成。因此,新文学的建构与发展,必须在文化母系统 中获得新的功能、新的结构、新的范式,就应成为一种新的机制。正是如此,在对新文 学建构的探讨中,鲁迅就总是善于将文学的现象提升到文化观照的高度,探讨文学在文 化母系统的作用下相互影响、变异、转换的规律特征。他认识到,中西文化冲突与交汇 的发展趋势,导致了文化语境的改变,引发了文学的结构性大变动。思想文化热点向文 学领域扩展,也就会使文学的建构获得新的生成空间。于是,通过文化母系统的契入点 ,鲁迅自觉地运用比较文学的方法和精神,来认真审视中国文学的传统、历史,思考中 国新文学的建构与发展。在把中国新文学的建构纳入到世界文学发展主流当中,鲁迅充 分地考虑到了中西两大文化、文学相互影响的作用,注意到了在中西文化传统与交汇的 语境中,文学的观念、功能、结构、体系、范式等方面的演变规律与特征,提出了文学 的影响性命题。与此同时,鲁迅还运用比较文学的原理,提出了文学平行性发展的新原 则,即在新文学的建构当中,不仅仅只注意到中西两种文化碰撞、两种文学交流影响而 导致文学话语的改变,文学结构与范式的变异,同时还应注意到任何两种不同形态的文 学都具有可比性这一特定的现象。在鲁迅看来,平行研究不仅是指不同国别、不同文化 体系的两种文学具有可比性,而同一文化体系,同一国别,同一文学之内,不同文学流 派、思潮和作品,也都可以因审美理想、风格、形态的不同而具有可比性。由此推论, 鲁迅还指出,文学同艺术其他门类,如音乐、舞蹈、绘画等亦同样具有可比性,其目的 是通过这种平行的可比对照,丰富文学自身的建构,推动文学的发展。对于文学可比性 命题的提出,鲁迅不仅在比较文学的理论上,对平行研究原理作了大胆而可贵的创新, (关于比较文学的平行研究,一直在比较文学领域居主导地位的法国学派,就把比较文 学的研究范围只局限在单纯的影响研究上,而对平行研究则有所忽视。在这个意义上, 鲁迅提出平行研究的可比性原则,则是具有深远的意义的。鲁迅提出“比较既周,爰生 自觉”的观点,就对平行研究的可比性作了精辟的论断)[3]重要的还在于对进一步丰富 新文学结构体系和新的文学话语权利的获得,提供了建设性的构想。特别是鲁迅辩证地 把握了比较文学与世界文学、国家文学三者之间的关系,认为运用比较文学的方法和精 神进行新文学的建构,并不影响在世界文学的整体观念中,对于一国文学的民族性、地 方色彩的维护与建构。保持文学的民族性和地方色彩的独特性,则更能促进不同文学之 间的沟通、交流和影响,从而更加丰富文学自身的内涵,推动文学的整体发展。因此, 在鲁迅的比较文学观里,对于文学的影响性、可比性、民族性(地方色彩)的关注,就显 得格外的突出:
7. 比较文学的必要性
你问的也太精简了吧? 估计你是想问比较文学在当下文学研究领域存在的必要性和意义吧。
比较文学是一门年轻的学科。自19世纪后期诞生以来,经过100多年的发展,已经成为许多国家文学研究中的一门重要学科。
比较文学具有其他文学研究不能替代的作用和效果,就文学研究而言,主要有以下四个方面的意义。
一、有助于视野的拓展和治学方法的改进拓宽知识视野(跨越与打通;网络全书式的人物;文史不分家时期的作品;自然科学三大发现之后产生的作品;20世纪的科幻作品和动漫作品)
改进我们的思维方法(王元化与钱钟书,整体思维;线性思维;方块思维;那样的话往往“只见树木不见森林”)
打磨我们的立体目光(曹禺话剧的西方来源;对郭沫若诗作的多元思考;边缘地带的创新性本体要求)
比较文学是以一种跨越国界的视野研究文学现象及其相关的文化现象的,它要求人们突破民族、国家的界限,用一种面向世界的胸怀去看待文学。比较文学的基本精神是将全世界的文学视为一个整体,把各国文学置于这个整体结构中加以认识和比较,从两种或多种文化体系上观察文学现象,去发现文学之间、以及文学与其他人类活动领域之间的种种关系,从中揭示和把握文学的规律和联系。眼界的开阔,杜甫有诗曰:“会当凌绝顶,一览众山小”,比较文学就是提供一副望远镜。视野开阔了,才能更好地认识自己和别人,也才会有几分宁静和宽容来对待争议和分歧。
比较文学在思维方式上提倡一种整体思维,注重文学的多方面联系。换句话说,主张从单向思维走向立体思维。比较文学吸收了阿尔都塞的多元决定论的思想,主张文学发展的多元决定,既有纵向的历史继承,也有横向的多因素的渗透和互动。
这种整体化的思维方式必然带来研究方法上的改进。传统的文学研究立足于国别文学研究,将对象限定于一个特定范围之内。在研究中,人们习惯于用切割的方式,先以国别为界将各国文学分割开来,再以历史分期为线将国别文学又加以划分,以致最后人们的注意力仅仅停留在某一时期某一作家甚至某一部作品上。这是一种原子论的研究方法。这种研究分工过细,使文学之间缺乏沟通。比较文学将采用一种联系的和比较的方式,在世界范围内考察文学现象。王元化先生的《文心雕龙创作论》一书在这方面作了有益的探索。在研究方法上,王先生打破了传统的以古证古,单纯作背景、源流、注释的研究,有意识地把我国古代文论同马列文论、西方文论对照着研究,由此使他在《文心雕龙》的研究上取得了一定的突破。钱钟书的《管锥编》也是采用这种联系和比较的方式。在讨论一个问题时,常常古今中外旁证博引,以期说明文心的共同性,“无心契合”而“会心不远”。
二、有助于更深入地研究本国文学和外国文学。(重新认识文学经典;同类比较更加清楚;外来渗透;对外影响)
要了解中国文学,需要了解它不同于其他民族文学的特点。比较文学正是为我们提供了这样一个理论工具。在研究中国文学时,以世界文学为背景,以他种文学为参照系统,重新认识和评价自己。通过对本国文学与外国文学之间的联系、异同的比较研究,可以使我们对本国文学和外国文学的艺术价值有一个参照性的判断,在比较中把握这些作品在世界文坛上的位置,从而有效地避免盲目排外和盲目崇洋的倾向。只有把《离骚》、《红楼梦》、《西游记》、《三国演义》、《聊斋志异》,还有李白、杜甫的诗歌等作品与世界文学中的第一流作品加以比较,才能向世界显示出它们的巨大的美学价值。同时,通过借助他者的眼光才能更好地了解本国文学的差异,把握本国文学的特点。
不仅如此,从比较文学的眼光看,我国文学的发展历史是一个不断与世界各国文学交流、吸收和改造的历史,特别是近代以后,中国的作家对西方学习的热情十分高涨,对西方的借鉴甚至超过对传统的继承。有些作品的题材、人物、情节、表现手法等有外来的渊源和影响,例郭沫若的《凤凰涅磐》(站点连接)就是一个典型的代表;为了更好地了解一部作品的意义和贡献,我们还可以考察一下它在国外的流传情况,如《赵氏孤儿在启蒙时期的英国》就是一个范例研究等等。通过这些研究,将使我们更全面地把握文学的价值,多方面地观照自身的文学和文化,同时对作家作品也会有一个更加深入地理解。
同样,我们在将中国文学与相似的外国作品作比较之时,也看出了外国作品的价值和特性,例如《红楼梦》与《追忆逝水年华》的比较研究,使得我们对《追忆逝水年华》的价值有了更深切的把握。《19世纪文学主潮》的作者勃兰兑斯曾对这种比较研究作了形象的描述:“这种比较性的研究具有双重的便利,一面可以把外国文学带到离我们那么近,使我们能够跟它合成一体,同时又把我们自己的文学放远了,使我们在真正的远景中看到它。”
三、有助于促进各国文学的交流作为人类精神文化活动的桥梁,有助于各国人民增加交流和了解,促进中外文化交流的繁荣和发展。理清事实;走出国外;和谐共处;共同发展)
比较文学本是在文化交流的基础上发展起来的,加强各国的文化、文学交流是比较文学的历史使命。从当今文学发展趋势来看,无论是文学创作,还是文学理论与批评,都可以借助各种媒介得以广泛传播,一种文学思潮或文学批评流派一经产生,很快就会成为一种世界现象。
就我国而言,在当今这样一个文化交流空前频繁的时代,我们首先面临的是如何有效地吸收外来文化和文学的问题。毋庸讳言,我国20世纪文学创作、文学批评都深受西方文学和理论的影响。如何在中西文学和文化的碰撞、交汇中建构中国自身的话语体系是人们思考的一个中心问题。而要有效地研究20世纪中国的文学与理论,必须借助比较文学的理论和方法,才能更好地弄清我国当今理论的构成。可以说,在今天,试图封闭地“自足”地研究中国当代文学创作和文学理论已经不可能了。
而我们的文学研究在向世界敞开大门的同时,我们也有责任把中国的文学与理论推向世界,参与世界文坛的对话,使其他国家的人们对中国有进一步的了解。我国丰富的文学遗产应进入世界文学的殿堂,为世界各国人民所共享;我国传统的文学理论和批评也应成为世界正在寻求的文学理论综合构架的重要组成部分。这一切都必须借助比较文学的话语。比较文学应成为中国与世界各国之间的一座理解和沟通的桥梁。
而在这方面,我们做得远远不够。世界对中国的了解特别是对中国文学和文艺理论的了解是非常有限的,而这有限的了解中又有大部分是虚假的或扭曲的幻相。张艺谋的《大红灯笼高高挂》和陈凯歌的《霸王别姬》在西方获得声誉的一个重要原因是他们在一定程度上迎合了西方人眼中的东方形象,仿佛在证明西方人对东方人想象的合理性,而西方某些人对东方文化的看法有很深的偏见。
在经济全球化的大趋势下,如何既防止或避免文化帝国主义(或曰一体化)之单极文化的发生,又遏止文化观念上盲目自守、拒绝对话,否认先进与落后、缺乏自我更新等狭隘文化部落主义的生成。这是摆在比较文学面前的一个严峻的课题。
四、对复合型人才的培养有关键作用有助于帮助学生在不同文学及文化的比较中触类旁通,深化对中外作家作品及文学观念的体认,提高独立学习和研究能力(文化品位的要求;协作精神的要求;人文关怀的要求;学术前沿探讨的要求)
l 比较学者的素养比较文学是一门涉及面很广,难度较大的学科。从事比较文学需要广阔、扎实、合理的知识结构,需要个人的缜密的思辨力,敏锐的感受力,特别是对文学美的领悟。法国比较文学家艾金伯勒在《比较文学的目的,方法,规划》一文中表达了对“理想的比较学者”的殷切希望:“我希望我们的比较学者……除了受到一个历史学学者应受的训练外,我也希望他受到一个社会学学者应受的训练,我甚至不去阻止他接触总体文化。此外,他应该具备他所选择的那个时期有关造型艺术和音乐的较完备的知识,而不满足于一知半解,以便能在这方面产生他自己的见解!”并且“在不久的将来,处于最理想状态的比较学者会是这种人:具有极为广泛的爱好,通晓几种将在2000年前后用来写作的最重要的语言,并且具有对文学的美的深切体会。”总之,“我希望我们的比较学者尽可能博学多闻;我甚至希望他具有网络全书编纂者那样的雄心,狄德罗那样的雄心。”
8. 比较文学研究的意义
比较文学,作为一门已成为国际人文学科显学之一的新兴学科,已走过了一百多年的历程。如今,它在全世界的影响正日益扩大,欧美国家的许多大学都早有了十分正规的比较文学系,在我国,包括北京大学、南京大学等许多着名大学在内的高等院校,也先后成立了比较文学研究所。这一切,表明了这门学科在世纪之交和21世纪来临之际的勃勃生机。尤其令人欣喜的是,国家教育部于1998年正式确立了比较文学的学科地位将其列为“中国语言文学”一级学科之下与古代文学、现当代文学等并列的二级学科,定名为“比较文学与世界文学”,这无疑更为这门学科注人了生命活力。
世纪之交,比较文学又迎来了它三年一度的全球盛会。国际比较文学协会第16届年会于2000年8月在南非首都比勒陀利亚隆重召开,来自全世界50多个国家和地区的400多位学者,欢聚一堂,共同探讨21世纪比较文学的走向与发展。国际比较文学协会每三年一次的年会,是国际比较文学界最高级别的学术年会,它要求与会学者必须提供最新的论文,经审核筛选启发出与会邀请。我国这次与会的8位学者,分别来自北京大学、清华大学、南开大学、暨南大学、上海外外国语大学和我校。他们在会上宣读了各自的论文,并参与了-些专题讨论与圆桌会议发言。
南非会议的中心议题,紧紧围绕着国际比较文学界的学术走向及学科本身的未来发展展开,着重讨论当今及未来多元文化主义时代比较文学如何适应时代与社会条件,向着纵深方向掘进。会议在“多元文化广义时代的比较文学”主题下,包容了多层面、多方位的内容踌越大洋洲界域的文学比较,跨越文化界域的文学比较,跨越性别界域的文学模式,传统与疆域、界限之辨别,文学的过去与未来,文类的越界与转变,越界、转折与信息社会,等等。毫无疑问,这些专题内容不仅涉及了传统意义上的比较文学内涵,更包含了与时代发展相吻合的前沿课题,充分体现了比较文学跨学科、跨文化、跨时代的鲜明特征。与会学者比较集中的话题是面对全球化 浪潮的冲击与文化研究的挑战,比较文学学者如何坚持学科定位下的横向开拓与全球视野。有一点是十分明确的,即传统的思维模式和学科结构必须打破,代之以真正意义上的跨国度、跨学科与跨文化,这就要求比较文学学者不仅具备比较的意识与眼光,还要将视野从文学领域拓宽到全球范围的文化界域,从而对整个人文学科及人类文明作出科学的理解与诠释。
南非会议的一个显着标志是,它乃国际比较文学协会成立以来第一次在非洲大陆召开的年会。虽然国际比较文学协会本身毫无疑问是面向全世界的国际性学术组织,但长期以来由于西方中心论、欧洲中心主义的严重影响,处于亚、非、拉美的国家和地区,始终是中心圈外的对象,这种现象,到1991年时有了打破,年会第一次在亚洲的日本东京召开,而2000年这一次更有了大的突破,在历来被视为贫穷、落后的非洲大陆召开,这表明,西方中心论及欧洲中心主义将逐步被淘汰,全世界范围的学者可以平等地在同一起跑线上探讨人们共同关心的学术问题。正因此,会议专门安排了“世界与非洲”、“非洲与世界”的专题研讨,前者着重讨论世界文化与文学对非洲的影响,后者专门探讨非洲文化与文学对世界的影响,相辅相成,传播反馈,让人们在比较与鉴别中,深λ地了解非洲的历史、传统、文化与文学,以及它与世界(尤其是欧美)双向交互关系。
中国学者在世纪之交也曾提出过建立中国学派的问题。应该说,这种主张本身,确乎能适应时代的发展与学科的需要,因为所谓中国学派,首先是冲着代表西方中心论的法国学派与美国学派而来的,其目的乃在于打破西方中心论,让研究中心由西方转向东方;其次,这个学派的核心主张,是适应新世纪时代条件的跨文化研究,而这正是比较文学发展到今夭所必定要达到的新阶段作异质文化之间的文化与文学比较。但是,我们也实事求是地指出,研究本身是一回事,研究学派的形成义是一回事,前者可以通过自身努力达到,而后者则需赢获他人首肯即学派的形成与确立不是自封的,它必须得到学界的承认。
毫无疑问,21 世纪的比较文学,必定是以跨文化研究作为重要内容与努力方向,因为21世纪必定是多元文化的时代,这个多元,预示了文学研究不可能局限于一种文化之中,必定安跨越文化界限,彻底打破历来所谓的西方东方界限。
由此,笔者也就想到了新世纪条件下我校比较文学学科的发展。应该承认,复旦的比较文学学科在80年代中后期和90年代初期,曾经有过位于国内比较文学界前列的历史,那时,中文系与外语系携手并进,有一支比较整齐的队伍,有老、中、青三代学者,在贾植芳先生带领下,为复旦曾赢得过声誉。但如今情况已有所变化,贾植芳先生已86岁高龄,一些中青年学者或出国、或改行,一时间似很难重整旗鼓。不过,笔者相信,只要校、系两级充分重视,重显复且比较文学雄风的时日应该不会太遥远。
希望能帮到您,满意请采纳~
9. 从全球化时代的文化多元冲突与融合的角度谈一谈研究比较文学的意义
参考答案:可以考虑从以下思路入手。
(1)对全球化的理解:政治、经济、文化等全球化问题
(2)全球化与文化的冲突与融合问题
(3)比较文学对文化多元对话,不同文化之间的互识、互证、互利等方面的价值和意义
(4)举例阐发
10. 什么是比较文学
比较文学是兴起于19世纪末20世纪初的一门新兴学科,是文学研究的一个分支。它以世界文学的眼光,运用比较的方法,对各种文学关系进行跨文化的研究,寻求人类文学共通规律。正是这种多元文化的交互渗透,融合促进了跨文化研究的发展,推动了比较文学这一学科的建立民族特色,它主要的研究领域有文类学、主题学、形象学、媒介学和比较诗学等。影响研究和平行研究是它的两个基本方法,前者侧重研究各民族文学中存在的事实联系,后者则对没有事实联系的文学现象进行研究。目前有法国学派、美国学派和前苏联学派三大学派。中国早在五四时期就引入了比较文学的相关理论,但真正获得发展是在20世纪80年代初。比较文学是一门有着极大发展前景的新兴学科,比如近年来,随着全球化进程的发展,它又把异质文化的沟通与对话等新课题纳入自己的研究领域。