‘壹’ “异文化”的发音:如何用日语发音“异文化”
中日文化差异对于日语的学习也是有影响的,不过在学习日语前可以先去了解一下日本和中国的差异一般体现在哪些方面,在日语学习的过程中要注意什么等等
‘贰’ 日语单词异文化间の间念间かん吗
对的,念作かん。
‘叁’ “异文化间”的发音:如何用日语发音“异文化间”
异文化间(いぶんかかん)
罗马音:ibunnka kann
释义:不同文化之间
‘肆’ 沟通 日语怎么说
你可以到google去查呀……人家只会一点基本的啦~(捂脸)比如啊拉哈塞呦 是打扰了的意思、米娜桑是老师的意思、能昵是什么的意思、马达是对了的意思之类的……
‘伍’ 求大神翻译日语听力!!!先写下内容!!!然后翻译成汉语!!!!真心感谢了!!!!!
异文化交流
いま使っている汉字を初めとして、中国大陆や朝鲜半岛から渡来したものが身の回りに何と多いことか。キトラ古坟の见事な朱雀の写真を见ながら、その由来を考えながら、文化の往来の不思议さを思う。
国家や民族を超えて往来する文化が异文化に力を与えて新たな飞跃をもたらす。飞びたとうとする壁画の朱雀はそんな瞬间かもしれない。
翻译:
跨文化交流
以我们现在使用的汉字为首,在我们身边有多少东西是从中国大陆和朝鲜半岛传来的呀。我一边看这张从KITORA古墓中发现的朱雀相片,思考着它的由来,一边想文化交流是一个多么不可思议的事呀。
超越国家和民族的文化交流,给不同的文化带来了力量,使之得到新的飞跃。壁画中的朱雀展翅欲飞的形象,不正表现了那一瞬间吗。-
‘陆’ 日语 交流//沟通
沟通的正确说法
意思疎通(いしそつう)
意思疏通 看上去好象是书面用语,但在实际的商务谈判中是经常在口语中使用的。特别是在政府间的会谈中使用的频率更高一些。
当然,コミュニケーション也是常用的说法之一。而且,两者都可以用在书面上。
另外,表达沟通的说法还有很多。比如:
意见交换を行う。(いけんこうかんをおこなう)
意见を交わす。(いけんをかわす)
…について、话し合う(・・・について、はなしあう)
‘柒’ 跨媒体 日语怎么说
跨媒体 日语
クロスメディア(Cross media)
请参考
‘捌’ 谁可以用日语翻译以下中文~
1 异国文化(いこくぶんか)の交流方式(こうりゅうほうしき)は多种(たしゅ)ですが、各国家(かくこっか)の风习(ふうしゅう)や习惯(しゅうかん)や思想(しそう)などはやはり大分(だいぶん)违(ちが)ってる。
2 日本人は面を食べる时に、音を出してすする事は正常(せいじょう)な现象(げんしょう)ですが、他の国の人から见て、このすすって音を出す食べ方は非常(ひじょう)に失礼(しつれい)なことだと思ってます。
3 ご饭を食べる时お箸(はし)を使ってます。中国のお箸は日本よりすこし长いけど、西洋人(せいようじん)は食事の时にフォークやナイフを使ってます。
‘玖’ 跨文化 日语怎么翻译
~~に跨る(またがる)文化
‘拾’ 日语翻译
我怎么觉得这句话没说完呢? 加上个(要学会)
比如:(要学会)如何利用心理学的知识更好的进行异文化间的交流和理解。尤其是作为中国人,(要学会)如何克服异文化心理更好的理解日本人的表情和语言。
いかに心理学(しんりがく)の知识(ちしき)を利用(りよう)して、异文化(いぶんか)の交流(こうりゅう)と理解(りかい)を深(ふか)めて行(い)くのか、特(とく)に、中国人(ちゅうごくじん)が异文化(いぶんか)の心理(しんり)を克服(こくふく)し、日本人(にほんじん)の表情(ひょうじょう)と言叶(ことば)を理解(りかい)する“努力(どりょく)が必要(ひつよう)だろう”。