导航:首页 > 文化传统 > 如何克服跨文化交际障碍英语

如何克服跨文化交际障碍英语

发布时间:2022-11-29 03:16:45

① 如何解决跨文化交流的障碍

认知:对不同文化有个global 的idea,有积极的态度去了解,潜意识想要去沟通
行动:不同文化的行为准则,verbal 和nonverbal 沟通交流
感情:不同文化的表达有情绪化、非情绪化的区别

② on the importance of culture in learning english as a foreign language

英语文化内涵在英语学习中的重要性~
我觉得还是你自己写吧~
分也太少~

1、时代背景
现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。不同国家与民族具有不同的文化,而文化上的差异给不同文化背景的人们之间相互理解与和睦相处带来了极大的困难。国家与国家之间的矛盾和冲突,在某种程度上也是不同文化背景的人们对同一事物和事件的不同理解导致的。如果能够跨越文化障碍,不同种族的人们之间多一些了解,就多一些谅解,也就可能多一份和平。
随着中国加入世界贸易组织,中华民族又迎来了一次伟大复兴。随着国人与世界的交流日益广泛深入,东西方文化差异问题凸现出来。一个企业若想让自己的产品畅销国际市场,不仅需要高超的经济和技术手段,而且需要深入了解对方国家的文化,使该产品在包装设计和实用性方面符合对方国家民众的心理需求。如,在中国,“龙(dragon)”是神圣的,是吉祥和权力的象征,中国人也以作为龙的传人而倍感自豪,然而在西方人眼里,对“龙”就没有这份特殊的情感,甚至将“龙”理解为一种张牙舞爪的可怕的怪物。如果某一企业家对此不甚了解,将印有“龙”图案的产品推向国际市场,试想这种产品能刺激西方人的购买欲?能给企业创造高效益?
青少年是祖国的未来,他们将来的生活必将经常与国际紧密联系,而文化交流在国际交流中具有举足轻重的地位。目前,无论是报刊,电视还是网络往往都把文化理解放在一个显着的地位。文化讨论经常会激起社会热点话题。英语语言的国际性已被世人接受。中国人学习英语的热潮正在全国兴起。
语言学习的基本目的是进行人与人的交际。但具备了语言知识和语言技能并不就能够进行交际,对英语国家的文化背景的了解是进行顺利交流的必要前提。
2、教学现状
长期以来,中学英语教学接受和实践了以结构主义理论为基础的教学方法。结构主义理论认为语言是一个封闭的系统,在教学法上强调的是语言内部结构的认知;而近十几年来,在我国开始流行的交际法教学强调的则是语言的社会交际功能和使用功能,这就要求教师在教学思想和实践上都进行相应的转变。从这个意义上讲,强调语用能力培养、明确语言与文化关系的重要性是十分必要的。但在中学英语教学中,受到传统教学的影响,再加上受到高考的束缚,人们对交际教学法,语言与文化关系往往有两种误解。一是认为中学阶段外语教学主要目的应是语言知识的教学(语音的准确性、词汇的扩充、语法与句型知识等);另一点是认为目前中学教学内容相对简单,文化教学无从进行。
可喜的是近几年国内英语教学的观念有了很大的突破。我们可以清楚的看到,在教材的编写与各级考试中,文化输入与文化理解也显然成了重点项目。考试中,阅读文章绝大部分来源于英语国家的报刊杂志,为英语国家人士所作,具有浓厚的英美文化底蕴,反映的是关注英语国家的人与事。考生如果能在这方面有足够的了解,做题时就会有一种亲切感,理解的障碍也会大大减少。再者,英语教学的一个重点和难点就是培养学生运用英语进行思维。学习者要尽量把自己放在英语文化背景之中,否则对于英语的理解或表达都会产生错误和不当。
尤其值得庆幸的是,国家教育部在世纪之初制定了《英语课程标准》。“标准”在课程目标提出并强调了文化意识,涉及文化知识,文化理解和跨文化交际意识和能力等内容。在“内容标准”中专门列出“文化意识”一块要求,规定了基础教育各个级别的文化与交际的具体要求。在目标结构的“情感态度” 和其他项目中,对“文化意识”也有相关的要求。 “标准”指出:语言知识和语言技能是综合语言运用能力的基础,文化意识是得体运用语言的保证;“接触和了解英语国家文化,有益于英语的理解与使用,有益于培养世界意识,有益于加深对本国文化的理解与认识。在教学中,应根据学生的年龄和认识能力,逐步扩展文化知识的内容和范围”;“在英语学习的较高阶段,应扩大接触英语国家文化的范围,使学生提高中外文化差异的敏感性和鉴别能力,培养跨文化交际能力。”
联系到我们平时的教学实践,我们也感到英语的学习只看语言本身是远远不够的。比如,对于英美人的幽默,同学们往往感到无所适从。对于某些文章虽然语言上没有什么困难,但是理解却有着很大的问题。问题就在于文化的差异,每当我们的学生与外国人交际时,往往会产生语用失误,难以达到交际的目的。
因此,在中学英语教学中进行跨文化交际意识与能力的研究已经迫在眉睫,也是势在必行。正是这样,我们设计了《扩大英语国家文化接触范围,培养学生跨文化交际能力》这一课题。

二、理论界定与研究目标
跨文化交际就是具有不同文化背景的人们之间的交际;从心理学的角度讲,信息的编、译码是由来自不同文化背景的人所进行的交际就是跨文化交际(1997,贾玉新)。跨文化交际既涉及文化,又涉及交际。
1、语言与文化
语言是什么?一方面,它指人们在交际中所用的一种符号系统;另一方面,它指的人们在交际中说出的话,写出的文章。文化这一概念内涵丰富,是人类创造的一切物质与精神财富的统称,包括饮食、器具、舟车、房屋、社会组织、政治制度、经济制度、风俗习惯、学术思想等等,语言也在其中(王宗炎)。语言是文化的一部分;文化是语言的底座,语言是文化的载体,语言与文化密不可分。语言就像一面镜子,反映着一个民族的文化,揭示该民族文化的内容。文化语言学研究表明,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反映了该民族文化的全部特征。
汤莫林认为文化由三块内容构成:
产物:文学、艺术、音乐、民间故事、建筑、工艺美术品等等
思想:信仰、价值、观念等
行为:习俗、饮食、衣着、休闲方式等
这其中“思想”起着决定性的作用,“行为”是思想的反映,而“产物”可以认为是思想的物化体现,行为的创造结果。这对于我们理解文化这一复杂的概念是有益处的。
2、交际能力。
1967年海姆斯便提出了“交际能力”(communicative competence)这一概念。也就是学习者运用语言进行社会交往的能力。他认为,交际能力包括说话者语言的语法性、可行性、得体性和现实性。其中后三点在跨文化交际过程中尤显重要。什么时候说什么话,对什么人说,如何说,这都与一个国家的传统文化习俗密切相关。一般认为交际能力包括下列五方面的内容:1.语言——指掌握语法知识;2.功能——指运用听、说、读、写四方面的能力;3.语境——选择与所处语境相适宜的话语;4.交际者之间的关系——根据对方的身分、地位、社会场合,说出合乎自己身分的话语;5.社会文化知识——语言首先是一种“社会实践”。这其中后三个方面综合起来就是一点——语言得体性。
3、交际能力与文化理解
交际能力的培养也就是使学习者在与对方交流中,根据话题、语境、文化背景讲出得体、恰当的话。这种能力反映出学习者对所学语言所代表文化的了解程度。语言得体性离不开社会文化知识。由于语言是一种民族文化的表现与承载形式,不了解这个民族的文化,也就无法真正学好该民族的语言。学生在习得一种民族语言的同时,也在习得该民族的文化。所以,语言和语言的应用不可能脱离文化而单独存在。着名的语言学家拉多六十年代在他的《语言教学的科学的方法》中指出:“我们不掌握文化背景就不可能教语言。不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。”
通过对交际中错误现象的分析也可以证明语言教学中文化因素的重要性。交际错误可以分为两种:语法错误与语用错误。现代外语教学观点认为后者更为严重。沃尔夫森(M.Wolfson)指出:“在与外族人交谈时,本族人对于他们在语音和语法方面的错误比较宽容。与此相反,违反说话规则,则被认为是不够礼貌的。因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。”这后一种情况又被称之为社交——语用失误,它主要指由于文化背景不同在交际中出现的语用错误。在这种情况下,语法形式掌握得越规范,就越容易引起误解。语言知识只能指导人们表达出形式上正确的句子,而语用能力则指导人们表达出恰当、得体的话语。
可见,外语教学目的最终应是培养语言应用能力,交际能力离不开对所学语言国家文化的了解,学习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化。因而学习英语,在全过程中都需要尊重该语言的民族文化。这样在使用英语时,就可以顺利进行跨文化交际,不妨碍沟通。在国家《英语课程标准》中提出文化意识也正是体现了这一思想。

③ 商务英语学习中要如何培养跨文化交际能力

无论是在校园里或是在外事活动场合,只要我们稍一留心就会发现,有些学生或翻译尽管英语语音,语法学得不错,但是往往表达不是很得体,主要表现在语言表达错误或运用场合不恰当,询问过多对方文化中禁忌的话题,比如说在和美国人交往时问对方Are you married?之类的问题。这些失误都会导致交际的障碍和不和谐,甚至交际冲突和失败。究其原因,长期以来我们在教学上对培养学生跨文化交际的意识不够重视,强调了语言形式而忽视语言形式的社会意义,忽视语言在实际场合的运用(胡文仲,超越文化的屏障,2004)。而这些失误从语用学的角度看可归为语用失误要避免这些失误和提高学生的跨文化意识就必须让学生了解所学语言的语用规则,结合目的语国家的价值观和文化,更准确地运用所学语言

④ 怎样克服跨文化交际的三大障碍

1,摒弃传统的思维方式,提高思维创造性;
2,摒弃传统的价值取向,把个人竞争和关心集体相结合;
3,摒弃传统的伦理道德,把创新精神和谦虚谨慎结合起来。
顺便提一句,没悬赏分是没什么人搭理你的,哈哈,英子~~~~~

⑤ 用英文分点概括 产生跨文化交流障碍的原因 (reasons of the barriers to Intercultural communication

How many points?


  1. Two cultures with four results: A or B or both or neither.

  2. One can only communicate in one culture, A or B.

  3. If one communicates in A with anything from B, that is the barrier.

  4. If one communicates in B with anything from A, that is the barrier.

  5. There is no intercultural anything, but only monocultural anything.

  6. If one from culture A lives in culture B, one has to become a person living in culture B to communicate without barriers.

  7. It all depends whether one wants to be an A-culture person, or a B-culture person.

  8. It is extremely difficult to be both.

  9. Conclusion.

⑥ 为什么跨文化交际交流困难

因为中间有隔阂,所以交流困难。

“跨文化交际”的英语名称是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。

从对外汉语专业的角度,“跨文化交际”的概念可以这样界定:在特定的交际情景中,具有不同的文化背景的交际者使用同一种语言(母语或目的语)进行的口语交际。它包含以下几个要点:

1.交际双方必须来自不同的文化背景

文化背景的差异是一个宽泛的概念,既是指不同文化圈之间的差异,也是指同一文化圈内部亚文化之间的差异。不过立足对外汉语专业,文化差异主要指不同文化圈之间的差异,尤其是中国和欧美国家的文化差异。

因为从跨文化交际的实际情形来看,由于文化背景的差异导致交际失误,容易引起冲突的主要是中国和欧美国家的人际交往。中国同亚洲地区国家,如日本、韩国以及东南亚一些国家的人际交往,虽然也有文化差异的一面,但要顺利的多,这是因为这些国家与中国同属东方文化圈,彼此之间在文化取向和交际规范方面有很多相通的地方。

2.交际双方必须使用同一种语言交际

这是显而易见的,假如一方使用一种语言,而另一方使用另外一种不同的语言,交际是无法进行的。但是,既然交际的双方来自不同的文化背景,又要使用同一种语言,那么用来交际的语言对一方来说是母语,而对另一方来说必然是第二语言(习得的“目的语”)。

比如一个中国人与一个美国人交谈,他们可以选择使用汉语,也可以选择使用英语,这样他们就可以用同一种语言直接交际,而不需要通过翻译这个中间环节。这样界定的着眼点也是由对外汉语专业的特点决定的。

3.交际双方进行的是实时的口语交际

跨文化交际的途径多种多样。可以是语言符号的交际,也可以是非语言符号的交际,如商品、画报、实物、影像、演出到其他物化形式符号的交际;可以是现场的双向交际,也可以是通过媒介的单向交际,如电视、广播、报刊、广告等传播方式的交际。

可以是口语交际,也可以是书面交际,如信函、公文等的来往。从对外汉语专业来看,我们着眼的主要是实时的口语交际,即双方面对面的交谈。此外也包括伴随口语交际而可能发生的书面语交际,即文字传播方式的交际。

4.交际双方进行的是直接的言语交际

当前国内的跨文化交际研究主要集中在外语教学界。

跨文化交际是一门年轻的学科,它是在国际交往日益频繁、全球经济一体化的特定时代产生的新兴学科。在中国,跨文化交际研究是改革开放的产物,是汉语国际推广战略决策的需要。跨文化交际又是一门综合性学科,它是当代社会科学学科综合研究的结果,学科背景主要涉及文化语言学、社会语言学、言语交际学。

其中文化语言学凸显“文化”的侧面,社会语言学凸显“社会”的侧面,而言语交际学凸显“交际”的侧面,这三个不同的侧面都围绕语言符号与非语言符号的“语用”这个核心。正是在这个基础上建立起了这么一门综合性的语言学科。通俗解释在学习英语的过程中有这样一些问题。

许多人在语言交流当中有很多障碍,最早的时候沟通障碍在于你的英语表达不好而产生误解,这是传统的看法。

以上参考来源:网络-跨文化交际

⑦ 如何提高跨文化交际能力英语

. 中国英语以标准英语为核心为 跨文化交际提供了可能性。汪榕培先生指出 中国英语是“ 以标准英语为核心 ” 的;李文中先生也提出了 中国英语是以“规范英语为核心 ”的。 [ 3 ] 虽然学术界对中国的“标准英语为核心 ” 或是“规范英语为核心 ” 有过不少遣词造句方面的争论 ,但有一点是肯定的 ,即汪先生和李先生的意图在于说明 中国英语并非中国人根据自己的意愿 ,或愿望而进行的胡编乱造 , 中国英语承认标准英语的外部规约[ 4 ],这种外部规约为 跨文化交际的理解和生产提供了规范和约束 ,从而使 中国英语有法可依 ,也为其进行 跨文化交际提供了可能性。 2 . 中国的特色文化是 中国英语进行 跨文化交际的内容。
中国英语最早被提出是源于 80年代葛传鬶老先生从翻译方面的解释 ,他为了用英语描写“中国的特有事物 ” ,提出了“ 中国英语 ” 说 ,比如“四书 ”( Four Books)、 “五经 ”( Five Classics)、 “ 秀才 ” ( xiucai)、 “ 举人 ” ( juren)等 ,接着汪榕培、 李文中等也先后论证了 中国英语的中国特点:它不仅反映了中国的特有事物 ,也反映了中国式的思维习惯及价值观等意识形态方面的内容。换言之 ,中国的特色文化是其内部规约 ,是 中国英语进行 跨文化交际的内容。所以葛老认为“ 这种英语一旦经过解释是很容易被人理解的 ” 。这句话包含了两层意义: (1)这种英语反映的是中国的特色 ,在母语英语中是不常见的 ,因而是难以理解的。(2)由于标准英语的规范性的约束 ,其理解也是可能的 ,因而是可以进入 跨文化交际的。3 . 中国英语是英语全球化的必然 ,有其存在的合理性。 随着经济全球化的发展 ,英语也出现了全球化趋势。语言接触论[ 5 ]认为一种语言在进入另一种语言文化时会产生碰撞 ,她必然要受到其他语言的结构及其思维的影响 ,也必然要去反映这一地方的文化特色 ,于是这一语言就会在这个地方生根发芽 ,从而形成一种语言变体。英语在出现全球化趋势的同时 ,出现了本土化的倾向 ,[ 5 ]也带来了各种新英语。英语在中国文化环境中长期使用 ,就发展成为具有中国特色的 中国英语。 中国英语的形成是对母语英语文化的丰富。世界上任何一种语言都有其局限性 ,它不可能全面的 ,客观的 ,恰如其分的反映世界上的每一种文化 ,即便是词汇量极其丰富 ,创新能力极强的英语也是如此 ,随着应用范围的扩展 ,她需要不断补充新的内容 ,以反映更丰富多彩的文化。因此 , 中国英语是顺应时代的必然的合理的产物。 4在 跨文化交际中必须使用 中国英语。由于中国在联合国中举足轻重的地位 ,申奥的成功及经济、 政治等其他方面的伟大举措及其辉煌的历史文化 ,世界人民也有迫切了解东方这条巨龙的希望 , 所以我们必须使用 中国英语 ,向世界人民展示中国的特色文化。在跨
文化交际中 ,如果我们能够坚持表现中国的特色文化 ,以中国的身份为豪 ,不但能树立自己的形象 ,也能为我们的祖国树立国际形象;相反 ,如果我们无法坚持中国特色 ,长期以往 ,就容易为英语民族的文化价值观所同化 ,成为西方语言文化的奴隶。在 跨文化交际中保持民族特色是我们抵御西方强势文化入侵的有效办法。所以中国特色应该成为我们的身份标识。
三、 研究中国式英语有利于掌握 中国英语 ,从而提高 跨文化交际的能力。
中国式英语是英语学习过程中不可避免的现象 ,通过对这一现象生成的原因以及过程的研究 ,我们可以找到掌握 中国英语的捷径 ,这对 跨文化交际能力的提高具有重要意义。
1把汉语对英语的正迁移加到最大 ,并尽可能的减小负迁移。 我们首先要改变英语学习的观念 ,英语学习意味着不仅要学习其语言形式 ,还要学习这种语言形式所承载的文化内涵;不仅要学习英语语言形式和文化内涵 ,还要学习汉语言及其文化 ,并且比较这两种语言的结构和文化内涵 ,找出其异同点 ,利用两者之间相同的语言习惯 ,加强英语语言的学习;利用两者之间不同的语言习惯 ,预测潜在的错误区域 ,在英语学习中针对这些区域 ,进行有目的的操练 ,这样就可以避免汉语的负迁移 ,养成正确的英语习惯。 [ 2 ]其次要分析不同文化下同类语言的语用特点 ,以找出造成 跨文化交际障碍的原因 ,比如汉文化中以谦虚为主要准则的礼貌方式 ,英语文化中以一致为原则的礼貌方式;在汉文化中强调群体和亲近的集体主义的价值观 ,而英语文化中注重个人隐私和独立的自我观[ 6 ],等等。这样就不会出现:“Where have you been ?” 、 “ How much do you earn amonth ?” 或“……Your dress is beautiful ” “……Where ,where . ” 等易引起对方尴尬甚至反感的中国式英语。
2用英语反映中国特色文化时 ,所用语言也要符合英语的语言习惯。
中国英语毕竟还只是一种使用型变体 ,如何反映中国的特点 ,还没有统一的规范 ,因此在 跨文化交际中 ,有些中国特色文化的翻译方式已逐渐为人接受;而有些特色文化还没有固定的 ,统一的英语语言形式 ,这时我们就要利用我们自己已有的英语语言文化知识 ,尽可能地把它翻译成符合英语语言习惯的语言形式 ,并加上适当合理的解释 ,以达到交流的目的。 3正确处理民族间的文化差异问题。
文化差异是 跨文化交际的主要问题。对文化移情的正确理解是 跨文化交际中处理文化差异的关键:文化移情是以情感相通为前提 ,以相互理解为核心的。 )它包括以下两层含义: (1)交际双方承认文化差异 ,设想自己处在对方的位置上 ,并以他的文化背景为理解对方交际语言的参照; (2)文化移情不是一方对另一方一味的同情和顺从 ,在理解对方语言以后 ,必须回到自我文化 ,自我状态中 ,也即:在尊重对方文化的同时 ,要设法表现自我的文化。这就要求交际双方把自己的和对方的文化看作是一个开放的、 动态的系统 , 不断进行相互的适应 ,进而创建一个双方都能接受的新文化系统 ,以保证 跨文化交际的顺利进行。 [ 7 ]
4尊重情景交际这一原则
跨文化交际是情景中的交际 ,在某种情景下行得通的语言 (包括 中国英语 )在另一种情境中未必行得通;同一种语言 (包括 中国英语 )在不同的情景下 ,其语用效果是不一样的 ,交际语言的选择与交际者的文化心理 ,文化背景及交际场合 ,交际目的都有密切关系 ,因而交际语言的选择应该因人而宜 ,因时制宜 ,因地制宜。也就是说 ,在 跨文化交际中 ,我们应创造性地、 灵活性地处理不同语言文化之间的关系 ,切忌纸上谈兵。

⑧ 如何有效避免跨文化沟通中的障碍

按照下面步骤做,可以帮助你更有效地和异国同事交流,增进与他们的感情。

1、认识到文化语境的差异

跨文化交流的第一步是认识到文化差异,跨文化交流从认识其他文化开始。

2、尊重文化语境的差异

一旦你意识到了文化语境的差异会影响跨文化交流,你要做的就是尊重这些差异。在你遇到一种不同的交流方式时,学会接受差异,学会积极听取他人意见。

3、调和文化语境的差异

只是认识和尊重差异还远远不够,你还需要学会如何调和这些差异。互相理解和换位思考可以增进差异的调和,你还要学着用它们去提高同事间的交流效率,推动生产力。

促进不同文化语境间交流的方法互相学习

通过你身边一两名外国朋友来学习他们的文化,你可以把从一位同事身上学到的应用于所有来自这个国家的同事。我有几位南亚和南美的同事,他们帮助我理解他们的文化,而这些也使得我更加专业。

对编程人员来说,我建议请你全世界的同行们检查你的代码,这个过程能让你观察到其他文化中人们怎样进行反馈、劝说他人,和最终进行技术决策。

⑨ 如何提高跨文化交际能力英语作文

Intercultural communication is a form of global communication. It is used to describe the wide range of communication problems that naturally appear within an organization made up of indivials from different religious, social, ethnic, and ecational backgrounds. Intercultural communication is sometimes used synonymously with cross-cultural communication. In this sense it seeks to understand how people from different countries and cultures act, communicate and perceive the world around them. As a separate notion, it studies situations where people from different cultural backgrounds interact. Aside from language, intercultural communication focuses on social attributes, thought patterns, and the cultures of different groups of people. It also involves understanding the different cultures, languages and customs of people from other countries. Intercultural communication plays a role in anthropology, cultural studies, linguistics, psychology and communication studies. Intercultural communication is also referred to as the base for international businesses. There are several cross cultural service providers around who can assist with the development of intercultural communication skills. Research is a major part of the development of intercultural communication skills.

⑩ 怎样提高英语学习者的跨文化交际能力

如何培养学习者的跨文化交际能力

1、从学习者自身入手。

首先,要培养学习者的跨文化交际能力,收到良好的效果,就要激发学习者自身的学习内驱力,激发学习者的跨文化交际意识,使学习者对于提高这种能力有发自内心的需要。

黄希庭(1993)在《普通心理学》一书中明确指出需要是个体和社会生活中必须的事物在人脑中的反映。人的需要可以分为自然性需要和社会性需要,社会性需要主要就是指人对劳动、交往等的需要,而社会性需要是后天习得的。例如,交往的需要就是人在与他人接触的过程中发展起来的。培养学习者的跨文化交际能力,就要让学习者了解,在学习英语的过程当中,跨文化交际能力是相当重要的,是学习者在未来的生活和交往中,能否利用英语达到有效交际的关键,树立起学习者的跨文化交际意识。

其次,要搞清楚学习者学习英语的动机,有效利用这些动机,采取有效的教学方法来提高学习者的跨文化交际能力。所谓动机,就是一个人发动和维持活动的心理倾向。

动机这种心理倾向具有鼓起干劲和指导方向的作用。有动机的人较之无动机的人,其活动的水平更高。一个人了解了跨文化交际在英语学习当中的重要性,有了培养这种能力的内在需要,会激发他的学习动机,提高他学习活动的效果。我们培养英语学习者的跨文化交际能力无非就是希望他们可以利用英语进行有效的交际,达到好的活动结果。

活动结果= f (能力×动机)

从以上这个公式中可以看出,活动的结果是能力和动机的函数。用乘法是表明如果能力和动机两者如果有任何一个为零,则活动的结果也等于零。在培养学习者跨文化交际能力的过程中,能否让学习者达到有效的交际效果,学习者的学习动机是很重要的一个因素。

再次,要引发学习者在英语学习过程当中,对于文化了解和文化学习的兴趣,提高其对跨文化交际现象的敏感度。兴趣是人积极探究某种事物的认识倾向。这种认识倾向使人对某种事物给予优先的注意,并具有向往的心情。兴趣进一步发展成为从事实际活动的倾向时,就变成了爱好。对一定的事物发生爱好时,人就会积极主动地去从事有关的实际活动。爱好已经不止是对事物优先注意和向往的心情,而且有了实际活动的倾向。

在培养学习者的跨文化交际能力的过程中,这个理论同样是适用的。有效地培养学习者的跨文化交际能力,就要从根本上提高学习者对于这个方面的兴趣和爱好,让他们自己意识到跨文化交际能力在英语学习当中的重要性,让他们自觉主动地去就这个问题进行研究和讨论,把过程又交还给学生自己。最终从根本上提高他们的跨文化交际能力。

2、从教学者的角度入手

从教学者的角度入手,就是要求我们的教师在英语教学的过程中,具有跨文化交际的意识,让交际文化贯穿于整个语言教学过程之中。教师应尽可能的熟知不同文化,注意日常积累和文化背景相关的知识,大量阅读社会语言文化方面的书籍。备课时,识别教材中的文化知识,时刻保持对文化现象的敏感度。并在教学过程中随时介绍语言材料所涉及的文化背景内容,讲解其文化意义和使用中的文化规约。要对教师的角色做一个重新的定位和阐释。在以往的教学活动当中,教师都是充当一个课堂领导者、控制者的角色,学生只是被动的听课和接受知识。要在最大程度上培养和提高英语学习者的跨文化交际能力,教师在教学活动中的地位和角色必须要有一个转变。教师不再是课堂的控制者和领导者,而是引导者,是环境创造者,把课堂重新交还给学生手中,充分发挥学生的学习主动性和能动性。以学生为中心,以学生的需求为中心,来传授知识,培养能力。

3、从整个跨文化交际能力培养的过程出发

把培养学习者的跨文化交际能力看成是一个学习活动的过程。在这个过程中,始终把学习者放在主要地位,以激发他们的内在潜能为目的。促使他们用所学的语言知识和技能与外国人进行交流和交往,在这个过程中,老师应该起一个指导的作用,及时对学习者的交际效果作出正确的评价,要让交际者感觉到交际失败给自己带来的困扰,以激发他们更加积极的寻求有效的交际方式,既要让学习者体会到交际失误的挫败感,也要让他们体验到经过老师纠正偏误之后,交际成功的快乐,亲身体验跨文化交际能力的重要性。在不断的犯错和纠正错误的过程中,逐步提高学习者的跨文化交际能力。

参考http://cache.content.com/c?m=&p=&newp=&user=&fm=sc&query=%D4%F5%D1%F9%CC%E1%B8%DF%D3%A2%D3%EF%D1%A7%CF%B0%D5%DF%B5%C4%BF%E7%CE%C4%BB%AF%BD%BB%BC%CA%C4%DC%C1%A6&qid=8c7ae6600002b4b7&p1=2

阅读全文

与如何克服跨文化交际障碍英语相关的资料

热点内容
微信改变我们哪些生活 浏览:1239
创造与魔法沙漠的动物在哪里 浏览:1238
篮球鞋网面为什么会破 浏览:1057
怎么拼升降板篮球 浏览:536
小型宠物猪多少钱 浏览:846
音乐文化课哪个好 浏览:672
到日本旅游如何报团 浏览:990
不在篮球场运球该在哪里练 浏览:1073
台湾哪里能买到宠物 浏览:1042
小动物怎么画才最好看 浏览:912
中西文化和西方网名有什么区别 浏览:1208
养宠物狗一般养多少年 浏览:887
广州黄埔哪里有卖宠物兔的 浏览:776
小米10怎么敲击背部打开相机 浏览:697
渔家文化目的有哪些内容 浏览:1071
海洋中发光的动物都有哪些 浏览:1146
如何消除美颜相机的标志 浏览:1057
篮球罚球为什么不往上抛 浏览:708
天香公园宠物医院洗澡在哪里 浏览:1127
怎么提高中国文化自信 浏览:265