A. 跨文化商务交际应该注意什么
国际商务活动实质上是一种跨文化交流活动,而中西方文化差异和冲突日益凸显,表现在语言的差异、伦理法治的差异、价值观念的差异、行为标准的差异四个方面,并对商务活动的各个方面,如商务谈判、商务契约、商务纠纷、商务礼仪等方面都产生了直接的影响。
(一)语言差异
语言,是文化的重要载体,作为在商务交往中最基本的活动方式,很容易出现误解,是跨文化冲突最容易发生的环节。虽然将一种语言翻译成另一种语言基本上是直接而准确的,但在实践中也出现过因语言差异而造成国际商务交往失败的案例。例如,法国雪佛兰汽车公司生产的“诺瓦”轿车在拉美地区一直销路不畅,经过调查才发现,这个品牌在西班牙语中的意思是“不走”,买了汽车却是“不走”的,人们当然不会要了。
跨国商务活动中,除了以上所列的因语义不同造成的抵触和冲突,更主要的还有语用失误。文化不同,语言的使用规则也不同,一种文化的标准规范只能在自身中按其特定条件加以解释,而不能以此为规范来描述另一种文化,否则必然会导致跨文化交际的失败。例如,在中国人看来,“龙(dragon)”是吉祥和权力的象征,中国人也以作为龙的传人而倍感自豪,然而在西方人眼里,对“龙”就没有这份特殊的情感,甚至将“龙”理解为一种张牙舞爪的可怕的怪物,据《圣经》记载,“龙”是罪恶的象征。所以,西方人对中国人自称是“龙的传人”无法理解。
所以,不同文化背景下的理解和沟通是极其重要的。充分认识到语言含义和交流方式的差异,才能避免不必要的误会。
(二) 伦理法制的差异
中国传统文化重人伦轻自然,追求社会与人、人与人之间的“和谐”;重群体轻个体,强调人际关系、人情味,表达的是群体性、群体意识,注重人情世故,爱好面子,养成谦虚、谨慎、忍让、含蓄的传统性格。所以中国人喜欢从伦理、道德上评判和处理问题,“伦理至上”是中国人的行动准则,占据主导地位。“重义轻利”更是儒家思想的主流意识形态,任何事情都是先看情,再讲理,重情轻法。处理纠纷时首先考虑是否能得到周围的舆论支持,“得道多助,失道寡助”就是这种伦理意识的准确反应。
西方人推崇的是“个人利益至高无上”。以个人为本位,追求的是个人利益的实现,趋利避苦是个体的本能,事功求利是生存的目的,注重以自我为中心,重个人、重竞争。功利主义、实用主义构成了西方主流文化,起主导作用,导致西方社会重理性而轻情感,处理问题更注重的是法律和逻辑性。例如,在国际商务谈判中,一切都是按照合同办事,处理纠纷时以双方签订的合同条款为主,情面放在其次。
因此,了解不同民族意识和伦理的差异,是不同民族在国际交往中互相理解的基础。
B. 商务谈判与跨文化交际
国际商务谈判在当今的国际交流与合作中扮演着很重要的角色,它是一种特殊的跨 文化 交际形式。人们在进行这些特殊活动时一般只重视学习言语交际的方式而忽略非言语交际的重要性。下面我整理了商务谈判与跨文化交际的相关知识,供你阅读参考。
文化与交际的相互关系
所谓文化是包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及包括作为社会成员的个人而获得的其他任何能力、习惯在内的一种综合体(胡文仲)。交际是文化的产物,是文化不可分的组成部分。文化内涵是交际的具体内容,文化意识是交际的思维基础,也就是说,民族文化同民族语言之间有着密切的关系,离开了民族文化,也就不可能掌握这个民族的语言,更谈不上什么交际。然而,由于不同的民族所处的生态、物质、社会以及宗教等环境的不同,各自的语言环境会产生不同的语言习惯、社会文化、风土人情等诸语境因素。在跨文化交际中,最大的干扰因素就是文化之间的差异。
国际商务谈判的特点
按照最一般的认识,谈判是指人们为了协调彼此之间的关系,满足各自需要,通过协商而争取达到意见一致的行为和过程。谈判双方参加谈判的主要目的,就是通过交换观点进行磋商,共同寻找使双方都能接受的方案。从这层意义上讲,谈判本质上是一个交际过程,所以谈判过程也遵循交际过程的模式。谈判有很多种,本文主要讨论国际商务谈判。国际商务谈判涉及到不同国家即不同文化之间的合作交流,应该遵循跨文化交际的规律。但是,商务谈判是涉及到经济利益的商业活动,与普通的跨文化交际又有很大的不同。
跨文化非言语交际在商务中的运用
跨文化非言语交际在国际商务谈判中的运用一般说来,交际可以被分为两大类:言语交际以及非言语交际。除了言语交流,我们的话语音调,眼神的交流, 姿态,手势,触摸以及面部表情等都在交际中起着极其重要的作用。统计表明,非言语交际占了所有交际手段的93% 左右, 且比言语交际更具可信度。非言语交际是指人们在交流的过程中通过语言以外的所有交流方式,它具有语言交流手段所不可替代的作用,是跨文化交际的重要组成部分,言语交际和非言语交际共同构成了交际的全过程。
同语言一样,非言语交际方式作为一种传递信息、交流思想的方式,不仅仅是一套相对物质的符号系统,也是一种文化形态和社会现象,并具有相对稳定和不断发展的属性。同言语交际方式相比,非言语交际方式具有更真实的传递信息,更准确地表达思想,以及在不同的语言环境中起着关键含义的作用等功能,并达到高质量的交际目的。在进行跨文化沟通的时候,成功的关键之一就在于是否理解了非语言沟通。在国际商务谈判中,双方各自的语言都是表达自己的愿望和要求的,而眼神、表情、手势等非发音器官来表达的非语言交际更是沟通谈判信息不可或缺的重要因素。本文着重讨论这些非言语行为在国际商务谈判中的运用。
1.艺术地运用眼语
爱默生说:“人的眼睛和舌头说的话一样多,不用字典,却能从眼睛的语言中了解一切。”人的眼睛能传神、会说话,最能表达细腻的感情。与陌生人初次交谈,视线落在对方的鼻部是最令人舒服的,直接注视对方眼睛的时间反而不宜过久,因为长时间凝视对方会令人不自在。当然,如果完全不注视对方的眼睛,会被认为是自高自大、傲慢无礼的表现,或者试图去掩饰什么。所以,学会察言观色是非常重要的。在国际商务谈判中,美国商人认为不正视他们目光的人是躲闪的、不诚实的;但是在拉丁美洲和亚洲的许多地方,低垂目光表示尊重;而在许多印第安族,正视客人的目光则是不尊重的表现。另外一个典型的例子就是,谈判磋商时若出现意见分歧,日本人倾向是不愿将冲突公开化。他们比较讲究以婉转的、含蓄的方式或旁敲侧击来对待某一争议,以避免与对方的直接争辩,他们商谈问题注重情面,但强调非言语行为的交锋,而不作明确语言交流,克制或忍耐是一种惯例,体现出日本人的价值观。所以一般在争论问题时,他们一般不看对方的眼睛,而是直视对方的胸部,力求避免对方视线的直接接触,否则被认为是一种缺乏修养或被激怒的表现。
2.巧妙地运用脸语
在各种不同的文化中,面部表情是很不相同的,它可以传递出诸如生气、高兴、悲伤、惊讶等感情。为了能够体现这种多样性,这里主要讨论一种面部表情——微笑。微笑是一种典型的具有不同含义的非言语沟通行为。在某些文化中,微笑可以表示恐惧,微笑也可以是化解潜在攻击的 方法 ,微笑还可以表示友好,而在另一些文化中,微笑可能代表紧张或尴尬。在美国文化中,微笑有很多种意思,如愉快、友好、欢乐,这一点与很多亚洲文化中以微笑表示恐惧或尴尬的做法是不一样的。
为了能够在跨文化交际中取得成功,如果能够弄清楚微笑的意义,就可以帮助你避免误解,更有效地进行沟通。与美国人做生意,“是”和“否”必须保持清楚,这是一条基本的原则。当无法接受对方提出的条款时,要明白地告诉对方不能接受,而不要含糊其辞,使对方存有希望。有些人为了不致失去继续洽谈的机会,便装着有意接受的样子而含糊地微笑,这样将会导致纠纷的产生。万一发生了纠纷,就更要注意谈判的态度,必须诚恳、认真,绝对不要笑。
因为在美国人看来,出现了纠纷而争论时,双方的心情都很恶劣,笑容必定是装出来的,这就会使得对方更为生气,甚至认为你已经自认理亏了。四、增加相互了解是跨文化国际商务谈判成功的关键交际双方加强在文化方面的相互了解和认识是至关重要的。有时,来自不同文化的人误解了非言语行为所表达的一种信号的含义;有时,他们全然忽视一个信号或错把一个毫无意义的非言语行为认为有重要含义。
许多实例证明,交际者对双方文化上的异同了解得越多、认识得越深,跨文化交际就越有可能获得成功。通过对非语言信号的观察和研究.我们可以了解对方当时的物理状态和精神状态,从而为发现对方的需要提供可靠的基础。而实际上,国际商务谈判中相当多的情况是:交际双方对彼此的文化一无所知或知之甚少,是通过交往才逐渐有所了解的。非言语交际是谈判双方需要在交流中不断学习和模仿的,包括学习非言语交际的文化背景、文化差异及不同的习俗,并学会遵守特定的文化背景中的规范和约定俗成。由此可见,国际商务谈判中非言语交际行为的运用不仅是一门学问,也是一门综合性的艺术。
C. 假如到了英国要注意跨文化交际中的哪些问题为什么
由于中英文化存在着差异,当然会有所不同。下面UKEC英国教育中心为大家介绍去英国留学之后要注意哪些问题?
谈话切忌拐弯抹角
在英国谈正事或工作的时候最好直接切入主题,拐弯抹角地说话会被视为浪费时间。英国人说“no”的时候并不是要开始与你讨价还价,而是表示他们要表达的就是这个意思。同时,英国人是很有幽默感的,但他们在戏谑的时候,外表可能看起来很严肃,在严肃的谈话中穿插一些轻松的笑话。
社交从酒吧开始
中国学生对英国人的印象可能是礼貌却冷淡。通常英国人不喜欢过于亲热,觉得这样肤浅而且不真诚,太多的热情和关注会让英国人感到奇怪和不自在,所以和他们建立友谊确实要花些时间。隐私对于英国人来说十分重要。个人问题,例如婚姻、恋爱关系、财政、健康等话题应当避免,除非对方是很好的朋友。另外,酒吧是英国人喜欢与朋友相聚的社交中心,中国学生可能会被邀请“出去喝一品脱”(go
out to have a pint)作为与英国学生社交的开始。
吃饭、聊天交替进行
到英国人家去做客,应准时赴约并准备一些小礼物,早到会被认为是不礼貌的行为。吃饭时,吃完自己餐盘里的所有食物是礼貌的行为,如剩下食物,在英国意味着客人不喜欢这些食物。英国人喜欢在吃饭的时候聊天,这时需要注意吃东西和说话交替进行。吃东西的时候张大嘴和说话,都是很不礼貌的行为,所以吃饭时最好只往嘴巴里放少量食物。如果你必须张大嘴巴,最好用一只手遮住它。在英国文化中,饭后留下来进行社交谈话被视为礼貌的行为,因此聚会可能多延续几个小时。
凡事情要预约
在英国的生活中与人交往还要注意,拜访朋友前要提前通知对方,不速之客会让人讨厌。应当尽量避免在晚上10时后打电话到别人家,晚上11点后打电话很可能被英国人当作有紧急事件。英国的许多服务都需要提前预约,如看医生、理发、美容、配眼镜等。如需要取消预约时,必须提前24小时通知对方,否则可能须支付取消费。
多学俗语用处大
在英国的生活中,中国学生可能会遇到许多不熟悉、甚至不明白的俗语。提前了解一些俗语会给初到英国时的生活带来很大帮助。例如,“Loo”指厕所(WC),“Tube”指地铁(metro),“Tea”在某些情况下指正餐,“Pants”指内衣裤。人们说“flat”(公寓)而不说“apartment”。“Tolet”的意思是“供出租”。在非正式场合,常用“Cheers”代替“Thankyou”。而当人们说“lovely”、“brilliant”、“magnificent”的时候,他们的意思是“yes”。
付小费,不砍价
在英国餐馆里给小费是很普遍的,因为账单里不包括服务费,通常在餐厅要按账单的10%左右支付。在英国的自助快餐店中,顾客应当自己收拾吃剩的东西,不能像在中国一样把残羹剩饭留在餐桌。中国人在买东西时都习惯讨价还价,而“砍价”在英国的商店和市场中却并不常见,即使是在地摊上。因为英国地摊上的东西价格已经很便宜,一般摊主都不会同意再降价。
D. 如何在跨文化交际中避免中西文化冲突
1.中西跨文化交际中经常出现的文化冲突
在中西跨文化交际中会出现的文化冲突有很多种,在这里我们不可能一一叙述,只能列出比较常见的几种。
1.1隐私方面的冲突
中国人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,在一起讲究团结友爱,互相关心,故而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。而西方人则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干预。因此在隐私上中西双方经常发生冲突,例如:中国人第一次见面往往会询问对方的年龄,婚姻状况,儿女,职业,甚至收入,在中国人的眼里这是一种礼貌,但在西方人眼里则认为这些问题侵犯了他们的隐私。
1.2时间观方面的冲突
西方人的时间观和金钱观是联系在一起的,时间就是金钱的观念根深蒂固,所以它们非常珍惜时间,在生活中往往对时间都做了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。在西方,要拜访某人,必须事先通知或约定,并说明拜访的目的、时间和地点,经商定后方可进行。而中国人则属于多向时间习惯的国家,在时间的使用上具有很大的随意性,一般不会像西方人那样严格的按照计划进行,西方人对此往往感到不适应。
E. 如何解释跨文化交际中的误解和冲突
跨文化交际(intercultural communication)是当代人类社会所面临的重大问题之一。随着中国对外开放程度的逐渐深入,西方社会的人和事物越来越多地走进了我们的视野,放眼今天的世界,“全球化”(globalization)已成不可抗拒的趋势,其浪潮汹涌澎湃,将世界各地不同文化的人群统统卷入其中。跨文化交际正在成为越来越普遍的日常现实。这就为我们提供了许多与西方人接触和交往的机会,对于加深我们对西方社会的了解是一件好事,但这并不是一件简单的事情,因为我们所面对的是来自陌生的文化和国家,思维方式、生活习惯和行为方式与我们迥然不同的人,而文化之间的差异往往会给交际造成意想不到的困难与问题,误解、困惑、矛盾甚至冲突也因此而时时发生。
一.中西跨文化交际中经常出现的文化冲突在中西跨文化交际中会出现的文化冲突有很多种,在这里主要列出比较常见的几种。
1. 隐私方面的冲突
中国人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,在一起讲究团结友爱,互相关心,故而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。而西方人则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干预。因此在隐私问题上中西双方经常发生冲突,例如:中国人第一次见面往往会询问对方的年龄,婚姻状况,儿女,职业,甚至收入,在中国人的眼里这是一种礼貌,但在西方人眼里则认为这些问题侵犯了他们的隐私。
2. 时间观方面的冲突
西方人的时间观和金钱观是联系在一起的,时间就是金钱的观念根深蒂固,所以它们非常珍惜时间,在生活中往往对时间都做了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。在西方,要拜访某人,必须事先通知或约定,并说明拜访的目的、时间和地点,经商定后方可进行。而中国人则属于多向时间习惯的国家,在时间的使用上具有很大的随意性,一般不会像西方人那样严格的按照计划进行,西方人对此往往感到不能理解。
3. 客套语方面的冲突
中国人注重谦虚,在与人交际时,讲求“卑己尊人”,把这看作一种美德,这是一种富有中国文化特色的礼貌现象。在别人赞扬我们时,我们往往会自贬一番,以表谦虚有礼。西方国家却没有这样的文化习惯,当他们受到赞扬时,总会很高兴地说一声“Thank you”表示接受。由于中西文化差异,我们认为西方人过于自信,毫不谦虚;而当西方人听到中国人这样否定别人对自己的赞扬或者听到他们自己否定自己的成就,会感到非常惊讶,认为中国人不诚实。
4. 饮食习俗方面的冲突
中华民族素有热情好客的优良传统。在交际场合和酒席上,热情的中国人常常互相敬烟敬酒。中国人宴客,即使美味佳肴摆满一桌,主人也总习惯讲几句“多多包涵”等客套话。主人有时会用筷子往客人的碗里夹菜,用各种办法劝客人多吃菜、多喝酒。而西方人比较随意,吃饭的时候,自己想吃什么就吃什么,他们通常会举杯祝福,但几乎不会用各种办法劝客人喝酒。
5. 教育理念的冲突
中国人比较注重孩子的学习效果,尤其是文化知识的掌握,而西方人却看重孩子学习的过程,认为孩子只要尝试了,结果怎么样关系不大。中国人习惯对孩子从小到大的人生经历中的每件事都进行干预,使其按照事先安排好的规划线路来发展。西方人非常重视孩子的自由发展、独立精神与人本化教育,中国的家长倾向于以大人的口吻和孩子说话,同样作为父母,西方人始终是用平等、尊重的心态和孩子像朋友一样交往。他们尽可能地让孩子在没有压力的状态下自然成长。
6. 个人价值取项的冲突
中国传统文化一向推崇无私奉献与团队精神,中国人普遍认为集体的利益高于一切,而西方文化则非常崇尚个人主义,西方人自我中心意识与独立意识很强,喜欢随心所欲、独立思考,依靠自己的能力去实现个人利益。例如:公司如果有一个紧急任务需要加班完成,中国人肯定是二话不说哪怕是通宵加班也要完成,而西方人会对此表示强烈抗议或拒绝,认为公司这样的安排很无理,侵占了他个人的休息时间。
7. 行为规范方面的冲突
中国人信奉“沉默是金”,认为沉默里含有丰富的信息,甚至“此时无声胜有声”,而英语国家的人对此颇感不舒服。在西方人看来,与人交流时,应该注视对方的眼神,保持眼神的交流意味着对彼此的尊重以及对谈话内容的专注。但是中国人好像并不太习惯说话时看着别人的眼睛,也不习惯于对方长时间地盯着自己看。
8. 非语言交际方面(如:身势语言和空间语言)
在西方一些国家中,朋友见面习惯用拥抱或亲吻来表示见到对方的激动之情,而中国人通常比较含蓄,仅仅用握手来表示。中国人看到年轻的父母带着可爱的孩子时,总是愿意抚摸孩子表示喜欢,而做父母的也为自己的孩子被人喜欢而骄傲。西方人,尤其是英美人对此比较反感,他们不愿意让他人抚摸自己的孩子。
二、如何培养日常生活中跨文化交际能力
1.提高跨文化意识
在中西方跨文化交际中,要不断提高跨文化意识,尊重对方文化,承认其合理性,以平等、友好的态度对待对方文化,并学会相互间理解对方文化与母语间的文化差异,逐渐适应并接受这种差异,学会将母语文化融入对方文化中,将对方文化融入母语文化中。为达到这一交际目的,应该积极地参与到中西方文化交流中,建立相互间的信任感、采取改变自我的态度,努力学习对方文化,努力适应对方文化,避免自我文化的优越感。在接受对方文化的同时,要努力排除母语语言文化的干扰,学会理解和接受对方文化的交际原则、思维方式和价值观念,学会将词语置于目的语文化环境和实际交际环境中理解其文化涵义和交际价值,注意进行目的语和母语词语的语言概念意义的对比。不仅要正确了解所学词语的语言意义,还要正确理解其文化涵义,学会在实际交际中正确、得体地运用所学的词语。 因此,中西方各国间在交流中由于各自的文化特色形成相互间的碰撞而引起某些误区,又通过相互承认、理解对方文化并相互吸收对方文化,在保留本民族传统文化的前提下,吸收外来文化,使各国间逐渐形成多元文化,以达到相互间的融合。
2、掌握西方文化背景知识
在中西方跨文化交际中,需要掌握更多的西方文化背景知识,如:国家概况、日常生活、个人交往、风俗习惯、价值观念等,注意母语与所学语言文化之间存在的不同点,通过对比的形式加深对所学语言文化的认识和了解,找出两种不同文化的差异,避免无意识地用母语的思维方式或观念套用目的语。注意区别母语与目的语在日常生活、词汇表达、身势语言、空间语言、时间语言以及观念、信仰、道德准则、行为规范等诸方面的差异。培养对跨文化交际的敏感性,避免出现交际误区,便可以提高跨文化交际的能力,从而成为跨文化交际的成功者。
F. 跨文化交际能力由哪些组成部分
跨文化交际能力指跨文化交际语境中(特定场景),交际者得体(符合目的文化的社会规范、行为模式和价值取向)、有效(实现交际目标)的交际行为能力。
理解跨文化交际能力的概念需要考虑构成概念内容的基本要素的意义。交际技巧可以体现交际能力,但是行为本身并不是能力。能力是一种社会评价,交际能力可以表现为得体的交际行为。
行为的恰当性取决于所处的环境和被交流的对象,在一种情况下的“恰当行为”在另一种情况下可能不合适。一个精通中国文化的美国人在跟中国人打交道时表现出很强的交际能力,但在跟阿拉伯人打交道时就显得不知所措了。
交际能力是指交际双方对对方的印象或评价,或交际能力是指对交际行为的社会评价。
(6)跨文化交际中的规避是什么意思扩展阅读:
在社交时应主要掌握以下心理原则:
1、互酬原则
在人际交往中,人与人之间的关系是相互的,他们的行为是相互有益的。因此,在交往中,我们应该常常想到“给予”,而不是“索取”;相反,如果你拒绝,你会失去朋友。
2、自我袒露的原则
向他人敞开心扉比闭门不出更令人满意,而且这种良好的感觉会再次传染给他人。
3、真诚评价的原则
人在沟通的过程中,不可避免地会互相谈论,互相评价,评价对方的态度要真诚,感情要真诚,如果恶意诽谤、口是心非,或者不予理睬,都会引起别人的心烦意乱和反感。最后是互利原则。解决人际关系中的不和谐矛盾,应遵循互惠原则。“互惠”是矛盾双方都能接受的调整。
G. 如何有效避免跨文化沟通中的障碍
按照下面步骤做,可以帮助你更有效地和异国同事交流,增进与他们的感情。
1、认识到文化语境的差异
跨文化交流的第一步是认识到文化差异,跨文化交流从认识其他文化开始。
2、尊重文化语境的差异
一旦你意识到了文化语境的差异会影响跨文化交流,你要做的就是尊重这些差异。在你遇到一种不同的交流方式时,学会接受差异,学会积极听取他人意见。
3、调和文化语境的差异
只是认识和尊重差异还远远不够,你还需要学会如何调和这些差异。互相理解和换位思考可以增进差异的调和,你还要学着用它们去提高同事间的交流效率,推动生产力。
促进不同文化语境间交流的方法互相学习
通过你身边一两名外国朋友来学习他们的文化,你可以把从一位同事身上学到的应用于所有来自这个国家的同事。我有几位南亚和南美的同事,他们帮助我理解他们的文化,而这些也使得我更加专业。
对编程人员来说,我建议请你全世界的同行们检查你的代码,这个过程能让你观察到其他文化中人们怎样进行反馈、劝说他人,和最终进行技术决策。
H. 请解释一下什么叫跨文化交际,并陈述跨文化交际为什么日益受到重视。
是不同文化底蕴的交谈,有了交谈才能了解对方
I. 如何在跨文化交际种避免造成误解
正视跨文化差异的重要性不言而喻,文化与文化的碰撞产生的分歧从根本上来说是文化差异造成的,因此尊重不同于本土文化的异国文化是跨文化交际的基础,而尊重开放的心态只是一个开始,因不了解对方国家文化禁忌而触犯逆鳞而造成误解