Ⅰ 文化交流的现状跨文化交流文化交流 青少年应该怎么做
随着我国改革开放的步伐,跨文化交流也越来越重要。文化交流涵盖了旅游,文艺作品品鉴,文化合作等多方面内容,随着“一带一路”倡议的发起,中国与海外的文化交流越来越频繁,深层次交流成为新的趋势。随着信息技术的发展,文化交流也呈现出网络化,便捷化,即时化等特征。
作为青少年,如何融入跨文化交流的洪流,实现自身的健康成长呢?
首先,青少年应当热爱祖国,保持文化自信。要对自己国家的优秀文化有所了解,这是成为传播本国文化的使者的首要条件。要学习我国传统文化艺术,像书法,京剧,民族舞等,这些都是能让外国人眼前一亮的中国招牌。
其次,青少年要尊重外国文化。没有尊重,就谈不上深入理解。外国的文艺有他们的民族特色,虽然并不要求我们一致认同,但我们理应对此保持宽容。尊重他人就是尊重自己。对于优秀的外国文化,我们可以加深学习和了解。像爵士乐,西洋油画,电影等,我们都不妨采取“拿来主义”的态度。
再次,青少年要保持积极探索的好奇心和动力。出国旅游不但能增长见识,开阔眼界,也极大地满足了好奇心,启发了心智。看到外国先进的东西,我们要善于学习,对于外国的弊病,则要有清醒的认识。英美等发达国家科技领先,我们去到他们的科技馆,就要充分利用难得的学习机会,认真领悟他们的智慧。
最后,青少年要做沟通不同文化的桥梁。努力学好外语,可以在翻译领域有所作为。怀揣绝技,可以在外国人面前大展身手。要积极向外国人展示我们的优秀文化,增进理解互信;同时做好外国文化的介绍者和传播者,向国人展示你所学习到的优秀的外国知识,外国模式,和外国智慧。
“少年强则国强。”作为新世纪的有志青年,只要善于学习,善于沟通,相信一定能够在跨文化交流中大有作为,展现青少年学子崭新的风采!
Ⅱ 为什么跨文化交际交流困难
因为中间有隔阂,所以交流困难。
“跨文化交际”的英语名称是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。
从对外汉语专业的角度,“跨文化交际”的概念可以这样界定:在特定的交际情景中,具有不同的文化背景的交际者使用同一种语言(母语或目的语)进行的口语交际。它包含以下几个要点:
1.交际双方必须来自不同的文化背景
文化背景的差异是一个宽泛的概念,既是指不同文化圈之间的差异,也是指同一文化圈内部亚文化之间的差异。不过立足对外汉语专业,文化差异主要指不同文化圈之间的差异,尤其是中国和欧美国家的文化差异。
因为从跨文化交际的实际情形来看,由于文化背景的差异导致交际失误,容易引起冲突的主要是中国和欧美国家的人际交往。中国同亚洲地区国家,如日本、韩国以及东南亚一些国家的人际交往,虽然也有文化差异的一面,但要顺利的多,这是因为这些国家与中国同属东方文化圈,彼此之间在文化取向和交际规范方面有很多相通的地方。
2.交际双方必须使用同一种语言交际
这是显而易见的,假如一方使用一种语言,而另一方使用另外一种不同的语言,交际是无法进行的。但是,既然交际的双方来自不同的文化背景,又要使用同一种语言,那么用来交际的语言对一方来说是母语,而对另一方来说必然是第二语言(习得的“目的语”)。
比如一个中国人与一个美国人交谈,他们可以选择使用汉语,也可以选择使用英语,这样他们就可以用同一种语言直接交际,而不需要通过翻译这个中间环节。这样界定的着眼点也是由对外汉语专业的特点决定的。
3.交际双方进行的是实时的口语交际
跨文化交际的途径多种多样。可以是语言符号的交际,也可以是非语言符号的交际,如商品、画报、实物、影像、演出到其他物化形式符号的交际;可以是现场的双向交际,也可以是通过媒介的单向交际,如电视、广播、报刊、广告等传播方式的交际。
可以是口语交际,也可以是书面交际,如信函、公文等的来往。从对外汉语专业来看,我们着眼的主要是实时的口语交际,即双方面对面的交谈。此外也包括伴随口语交际而可能发生的书面语交际,即文字传播方式的交际。
4.交际双方进行的是直接的言语交际
当前国内的跨文化交际研究主要集中在外语教学界。
跨文化交际是一门年轻的学科,它是在国际交往日益频繁、全球经济一体化的特定时代产生的新兴学科。在中国,跨文化交际研究是改革开放的产物,是汉语国际推广战略决策的需要。跨文化交际又是一门综合性学科,它是当代社会科学学科综合研究的结果,学科背景主要涉及文化语言学、社会语言学、言语交际学。
其中文化语言学凸显“文化”的侧面,社会语言学凸显“社会”的侧面,而言语交际学凸显“交际”的侧面,这三个不同的侧面都围绕语言符号与非语言符号的“语用”这个核心。正是在这个基础上建立起了这么一门综合性的语言学科。通俗解释在学习英语的过程中有这样一些问题。
许多人在语言交流当中有很多障碍,最早的时候沟通障碍在于你的英语表达不好而产生误解,这是传统的看法。
以上参考来源:网络-跨文化交际
Ⅲ 求一些中国文化缺失对跨文化交际影响的解决方法和建议 要全面一点的 成体系的 好的话 追加分 谢谢
冒着降低采纳率的危险,问下LZ。因为我对这个话题也很感兴趣。
但是我觉得你这个问题描述不太合理,LZ是要写论文吗?我个人觉得中国文化的缺失对跨文化交际本身并没有决定性的影响。
有一次一个学生问我:为什么谈到和老外的交流总是说因为美国人是什么什么样子的,所以我们要怎么怎么去做?为什么不是他们来中国以后,因为中国人是什么什么样子的,他们应该如何如何去做。
这是个很好的问题因为现在很大一部分中国人对外国人“太纵容了”。 如果用跨文化交际的专业术语来解释这个学生的问题的话,应该是中国人的ethnocentrism(民族中心主义,因为大多数人都是某一个文化的产物,所以很自然的评判别国文化的时候,标准都是自己的文化,又因为自己就是自己本国文化的产物,这样必然大多数情况下觉得别人的文化处于劣势位置。)太弱了。现在的很多人正好是反的,用自己的文化价值观来衡量别国的文化,反而觉得别国的好。
一个国家文化的保护和弘扬必然很重要,但是这个话题和跨文化交际本身并没有多大的关系。因为现在的跨文化交际往往是指跨文化交际在 interpersonal setting里面。就是主要是指人与人之间,或者比较小的群体之间(会议啊,企业管理啊)。在这种情况下,成功的跨文化交际是指没有冲突的,和平的解决问题的交际。即使我们在交际过程中退一万步,不考虑民族自豪感,这并不会对跨文化交际的结果有多大消极的影响。民族中心主义越弱,反而跨文化交际的成功率越高。所以跨文化交际成功的要点之一就是克制自己的ethnocentrism。
比如说,你到英国去了,因为英国的饭很难吃,你天天把难吃2字挂在嘴边,并且时不时的跟别人描述中国的菜肴如何的可口。这样久而久之,英国人肯定不会对你有好感。 这样,也就可以说你跨文化交际失败了。就像你拍别人马屁肯定要说别人好啊。
另外就是传媒了。因为在英文里面交际,交流,交通,传播,都是一个词 communication.跨文化交际翻译作intercultural communication。 如果是在大众传媒的背景下。这个问题就太复杂了。比如一个国家形象的包装。一个国家文化怎样才能顺利的推广到别国。比如现在世界范围内这方面最成功的就是美国了。lady gaga 的歌非洲的小孩都在听。我们想把中国文化推广出去的话,一味的软还能不能起作用?强硬起来的话别人又会不会买账?等等。
关于中国文化的流失,美国化,美国文化对中国大众文化影响这些方面的论文倒是很多,lz在学校的电子图书系统就是知网那些里面应该可以找到很多。
Ⅳ 如何培养学生的跨文化交际意识初探
自中国加入世界贸易组织以来,对外的交流活动日益频繁,各行各业之间的交流也越来越频繁,这也增加了对外语人才的需求,但同时对各类人才的英语应用能力也提出了更高的要求。传统的课程只重视读写能力,培养出来的学生已无法满足社会的要求。因此在英语教学中不仅仅是传授语言知识,还要重视培养学生的英语交际能力,提高学生的英语应用能力。在跨文化交际中,若不能熟悉对方的文化传统和习俗,就很容易发生误解。因此要在英语教学中要注重学生跨文化交际意识的培养。
一、跨文化交际意识
有学者在关于语言与文化的研究中曾表示,“文化在语言学习中不是可有可无的第五种技能,排在听力、口语、阅读和写作教学之后。文化从学习者开始学习外国语的第一天起就始终渗透其整个学习过程中,一不注意它就会使他们心神不宁,使他们在交际能力方面的缺陷暴露无遗。向他们对周围世界的理解能力提出挑战。”因此,在培养学生语言交际能力时,要充分注重文化因素的影响。提高学生的交际能力与培养其文化意识是密切相关的。英语教育的终极目的就是培养学生能使用英语进行跨文化交际的能力,即是为了能无障碍地与不同文化背景的人交流。因此,培养学生的跨文化交际意识是当今英语教学的最终目标。
二、如何在英语课程中培养学生的跨文化交际意识
在英语课程中,除了让学生了解西方国家的文化,培养其文化意识;让其在学习了解文化的过程中加深对英语的理解。教学过程中要按照不同教学阶段进行分层次的文化教育,分析所教知识点中所包含的可能会在交际过程中造成理解偏差和误解的文化因素,做到语言教学与文化教学同时进行。具体可从以下几个方面进行。
1.知识传授过程中的文化引导
培养学生的跨文化交际意识,要提高学生对中西文化差异的认识。通常,语言的文化差异主要表现在单词词义、用语规则及语言结构之上。因此,当在教授学生进行词汇、用语及语篇的过程中,及时提醒学生其中涉及的文化差异。如由于不同的民族在民俗、宗教等方面的文化差异,又时常会让词汇有着截然不同的解释。再比如一些常用社交的语用规则也会因不同的社会文化而大相径庭。
2.课堂实践教学活动中的文化引导
学习语言只有在一个真实的环境下才能更有效果。因此英语课程离不开生动的课堂教学情景。在创设一个生动、真实、形象的情景的同时,还要提醒学生注意其中的社会文化差异。
3.学生自主学习过程中的文化引导
组织presentations、group discussion等形式自主学习活动,在学习过程中教师要注意引导学生注意其中的社会文化因素,培养学生在学习过程中主动去感受存在跨文化的意识。
4.充分利用网络及多媒体资源
当今,随着互联网技术的普及,网络教学也成为英语教学手段的一个重要手段。互联网中富含了数量巨大,快速更新的社会文化信息,这些可以弥补在教学过程中使用文化信息匮乏的教学资料的缺陷,让学生能够接触到最新的社会文化信息,提高学生对社会文化存在的差异及变化的认知度。
5.改进教师教学方式
目前,我国外语教学体系中,多半是以教师为中心并且只在课堂中开展教学。教师只是注重对单词、课文、句型语法的讲解,而忽略了培养学生的语言能力。我们应该消化吸收现代语言的教学理论,强调培养学生语言运用能力和交际能力。因此,教师需与时俱进,转变观念,改变教学方式,才能达到预期的教学目的。
①改进现有的教学方法。一直以来,英语教学偏向于语言知识的教授上,而忽略了培养学生的跨文化交际能力。我们必须改变状态,积极改进教学的方法,有效充分地利用现代化的教学方式来调动学生的积极性。同时在改进教学方式时,一定要把新的内容合理、紧密地融合到学生所学的语言知识中去,并紧密结合到语言交际实践。
②重视学生非语言交际能力的培养。在交际中,非语言交际也是一种重要的组成,在特定的情境中使用非语言行为交换信息的过程,但有时候却能传达出比语言更有力的含义,一些特定的非语言行为在不同文化环境中往往有着不同的、特定的含义。如在某些场合下,在中国和讲英语的国家无论微笑还是大笑,通常表示友好、高兴�愉快,但是有时,中国人的笑会引起西方人的反感。
③引导学生广泛接触西方文化材料。由于学校里英语教学课时限制,因此培养学生跨文化交际能力仅仅依靠教师的教学是不够的,教师要鼓励学生利用课余时间阅读大量西方文学作品和杂志等书籍,让学生从中提高文化素养,汲取西方文化,拓宽国际视野,提高其跨文化交际能力。
三.结语
语言既是文化的载体,又是文化的写照,还是文化的一个重要组成部分。在人与人的交际过程中,不仅仅是单纯的语言的交流,更是一个深层次的文化交流,即“跨文化交际”。在实际交际活动中恰当地应用语言,避免因文化差异而造成交际失败,“跨文化”交际意识必不可少。总之在英语教学过程中让学生知道单纯地学习语言,对于交际需求是不够的,还要让他们熟悉东西方文化间的差异。文化渗透到语言和交际的各个方面,因此语言的学习应当在沉入文化当中来学习。