1. 西方特征的美式改编版《西游记》有什么独特之处
在《西游记》比较纯粹的西化改编中,由男星托马斯·吉布森出演唐三藏、华裔女演员白灵饰演观音的护宝冒险片《失落的帝国》具有代表性。那么西方特征的美式改编版《西游记》有什么独特之处?
2. 对文化差异的看法
旅游学院 18地理科学 陈腾云
文化是民族的,各民族都有自己的文化个性和特征;文化又是世界的,各民族文化都是世界文化中不可缺少的色彩。因此,存在着文化差异。
文化差异即是指因地区异同,各地区人们所特有的文化异同而产生的差异。霍夫斯坦特认为:文化是在一个环境中的人们共同的心理程序,不是一种个体特征,而是具有相同的教育和生活经验的许多人所共有的心理程序。不同的群体、区域或国家的这种程序互有差异。这种文化差异可分为五个维度:权力距离,不确定性避免,个人主义与集体主义,男性度与女性度,长期取向与短期取向。
文化差异也可说是文化的多样性,主要有如下几个方面:
第一,政治法律因素。政治法律泛指治理国家的政策、法令和强制实施的行为规范。
第二,道德观念因素。道德是通过教育和社会舆论等力量,使人们具有善与恶、荣誉与耻辱、正义与非正义等观念,并逐渐形成一定的习惯和传统,以指导和控制人们的行为。
第三,语言、文字、艺术因素。不同的民族,因为语言文字的差异,常常使沟通出现误差,造成误解。
第四,价值观念、风俗习惯、宗教信仰及生活方式因素。价值观念是人们对一事物的总体看法和评价,是人们基本的信念和判断。
第五,国民教育和国民性情因素。不同的教育体制和方式不仅在知识的传授方式方法上不同,造成了人们思维方式上的差异,更重要的是形成了人们不同的价值观念,从而对人们的行为产生影响。
第六,社会组织结构和制度因素。一个社会组织结构和制度的状况,既取决于这个社会的文化背景,有历史的沿革和特定的习惯,同时它也是一个社会文化的凝结和体现。
其中,中西方的文化差异明显。举个例子,如中国拍的《西游记》和美国翻拍的《西游记》差异就十分明显。
文化深层结构是了解一个国家文化的核心.中国四大古典文学名着所承载的文化底蕴、文化内涵不仅影响着历代炎黄子孙,也影响世界各国.近年来,中国四大名着之一《西游记》备受各国青睐,已被改编多个版本.美国NBC电视台以《西游记》故事为原型改编并拍摄。
中国版的《西游记》全书主要描写了孙悟空出世及大闹天宫后,遇见了唐僧、猪八戒和沙僧三人,西行取经,一路降妖伏魔,经历了九九八十一难,终于到达西天见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。而且里面的人物性格都比较腼腆,保守。特别是唐僧一心为国为民,性情随和,举止文雅,不为美色所迷惑,一心取经造福人民。而美国翻拍的《西游记》,在这个美国版的西游记当中,因HALLMARK属于阖家观赏的频道,性感的白灵饰演的观世音菩萨衣着还算保守,但这位白灵观音将与洋人唐三藏有感情戏,两人还将穿梭时空三千年,跑到现代来相会,把观世音与唐三藏视为罗密欧与茱丽叶。而主角唐三藏由尼克·欧顿饰演,造型则像是电动玩具当中的战士,要在观世音与罗素饰演的美猴王带领之下,到神秘的东方找寻力量与爱的真义。
从中西方拍的《西游记》中可以看出来中西文化的差异,可以看出中西方人物的性格特点。西方人勇猛好斗,冲动激情善辩,而中国人内省保守,谨慎顺从善思。西方人生性好战喜欢竞争;中国人气质平和。西方人崇尚变革,中国人易于保守。
美国翻拍的《西游记》在中国也备受争议。有的人说美国翻拍的《西游记》严重的毁了原着,里面的人物性格与原着不符。但是也有的人认为美国翻拍的《西游记》很新颖,有看点,特别是观音菩萨和唐三藏的爱情故事。那么,我们应该怎样看待文化差异呢?
在我看来,世界上每个国家都创造出不同的文明, 文化既包含物质文化也包含精神文化科技自然文化等,正是由于文化差异的存在,世界文化才丰富多彩、生机勃勃。面对不同文化,我们应采取客观、平等的态度,尊重因文化不同而导致的行为方式的差异,要虚心学习其他文化的优点、长处。世界文化丰富多样.在全球化过程中,各个国家和民族的文化,相互融合,互相促进,呈现出多元和谐的发展局面.面对东西方文化的差异,我们应该平等对待.我们要抱沟通的态度.既尊重自己民族文化的价值,又尊重其他民族文化的价值,主张平等交流,相互学习.同时,又要抱扬弃的态度,取其精华,弃其糟粕,使我们自己的文化体现民族性,突出时代性因此:1、我们应该尊重别国的文化,正是因为多种文化的交流才使世界发展的更美好,对这一点,我们一定要持大海般的胸怀接纳一切不同的文化。2、我们要学习借鉴别国先进文明的物质精神文化来发展自己,为本国人民服务。3、对于别国腐朽落后的精神文化,我们坚决要抵制,以免侵如我们的思想, 总的来说就是取其精华去其糟粕。4、积极宣传发扬先进文明的文化。
3. 西游记各国文化差异
老外改编西游记:凸显文化差异,这三个国家的最不能让人理解
那年的那些事儿
2018年07月12日
众所周知,西游记作为四大名着之一,不仅在国内收视极高,而且在国外也是绝对的深受欢迎。优秀的作品就很容易会被借鉴,《西游记》也一样。如此优秀的作品肯定不会少了被各种改编了。下边我们就聊一聊各国改编的“奇葩”西游记。
1、美国:在一个被邪恶势力统治的国家里,一个伟大的武士和一名如风的少年为了解救百姓,携手踏上了危险的征程。这是一小撮美国人改编的西游记。在这里,观音菩萨成为了性感女郎,和唐僧谈了一场恋爱。其实也并非美国人亵渎观音大士,在好莱坞,朱丽叶可以变成非洲美女,那么观音大士的老家在印度,没让她变成男儿就很不错了。唐僧则被写成了坚强勇敢酷爱户外运动的硬汉。这和原着中唐僧面慈心软的形象完全不符合,唉!我的名着啊。
2、日本:唐僧则变成了一个尼姑,原因和日本的文化相关联,在日本,和尚能结婚生子,既然唐僧不近女色,也就只能是女性了。
3、韩国:唐僧则是一个软妹子,爱上孙悟空,而孙悟空最后却死了……这真是符合了韩剧的套路。
不过外国人这样改编我们的名着真是有点让人心痛了。西游记也算是我们的一种文化,但是真正分析过后他们改编也是根据他们的文化改编的,也没有错啊。唉!可能错就错在各国文化不同吧!大家觉得怎样呢 ?
每天一点文化的故事,带你领略传统的魅力!下期见咯
4. 日本韩国越南翻拍7部《西游记》,一部比一部毁三观
近期,澳大利广播公司(ABC)宣布投资拍摄根据《西游记》打造的电视剧《美猴王传奇》(The Legend Of Monkey),未将在美国视频网站Netflix播映。
这部剧一共10集,每集30分钟。
其实大家和部长一样,在看过这张翻拍的剧照后一脸震惊。
其实从上个世纪70年代开始,日本、韩国、越南都曾拍过《西游记》。
总结成一句话:这些电视剧一部比一部毁三观。
1978年日本版《西游记》
美澳制作的《美猴王传奇》,其故事正是基于日本1978年版本的故事改编。
这部以西游记为主题的日本电视剧,也是世界上第一部西游记电视剧,主要讲述了唐僧师徒四人西行取经的故事。
第一期西游记于1978年10月1日~1979年4月1日在日本电视局播出,共26集。
因为剧集在日本大受欢迎,日本电视局于1979年11月11日~1980年5月4日制作并播出了26集的《西游记 II》。
这部电视剧的出现,主要是为了纪念中日邦交正常化。
剧中不但唐僧是女性,如来佛祖也是女性角色。
不过,当我看到孙悟空出现的时候,彻底被雷到了。
据说这部电视剧在中国只播了三集就停播了,原因是与西游记原着相差太远,从而遭到了中国官方和民间的一致反对。
正因如此,中国才立志要拍摄一部属于自己的西游记,这就促成了后来83版西游记的诞生。
1993年日本版SP《西游记》
1993年,日本台再度翻拍西游记,玄奘依然由女演员饰演,本剧时长140分钟。
该剧剧情是西行途中的一段经历,并未讲到到达天竺 ,在日本获得26.9%的高收视率。
唐僧依然由女性饰演。
孙悟空由本木雅弘饰演,剧中人设本是人类,武艺过人,好胜自负,堕入邪道而变为妖猴。
孙悟空有原本的人形、半妖化和彻底妖化的猴形3种形象。
日本导演挺狠啊,唐三藏一念紧箍咒,悟空的脑袋都扁了。
该剧还有一位原创人物白丽,她是大妖怪金角的女儿,擅长迷惑人心,痴恋悟空而无果。
1994年版日本电影《新西游记》
饰演孙悟空的是日本男星唐泽寿明。
唐僧美得不可描述。
拿着紧箍咒都这么温柔。
2006版日本电影《西游记》
这版《西游记》是日本富士电视台于2006年1月9日至3月20日期间播放的神话类电视连续剧。
这是日本翻拍西游记阵容最强大的一次,木村拓哉、伊藤淳史也在剧中出演配角。
故事不变,依旧是描写了孙悟空、猪八戒、沙僧保护唐三藏西行取经,沿途历经磨难,一路降妖伏魔,化险为夷,最后到达西天,取得真经的故事。
唐僧依旧是女性。
不过,这部剧中的孙悟空比较搞怪,由日本男明星香取慎吾饰演。
不要跟我探讨剧照,部长已经瞎了。
而在更早的时候,1952年,日本还拍过一次西游记电影。
主演是坂东好太郎、日高澄子,但剧情已经难寻了,只能从这张海报体会当年的时代感了。
2011年韩国科幻喜剧电影电影《西游记归来》
这是一部打一星都嫌多的作品。
唐三藏变成了女的,穿着高跟鞋,且会法术。
此电影传承了韩国的传统,将丑化了的西游记说成是韩国文化。
在这样的基调下,雷人的孙悟空就不足为奇了。
对于这部电影,获赞最多的影评是:人物刻画极其肤浅,到了随便角色可以互换的地步,导演对镜头的把控能力极差,上下不衔接比比皆是,笑料既幼稚又低俗,人设无比怪异,情节荒唐透顶。
全宇宙都阻止不了韩国人了!!!
越南视频版《西游记》
如果大家觉得上边的6部影视剧已经足够雷人,部长可以很负责任的告诉你,还有更雷人的。
那就是越南版。
孙悟空是个小孩儿。
猪八戒巨丑无比!明显是效仿的央视版。
这五毛钱道具,是因为越南穷么?
下面的画面,不是“毁三观”三个字能形容了。
最令人难以接受的,是孙悟空突然和妖怪们尬舞了起来!
只有中国能拍出《西游记》的文化韵味。
什么是精华?什么是糟粕?高下立见!
请点击此处输入图片描
5. 对于老外拍的《西游记》 你怎么看
不但难以理解,甚至有点毁三观。
我粗略数了一下老外大概翻排拍过五版《西游记》。
我们盘点一下:
日本版把唐僧变了性别,沙僧变成了河童,演技夸张剧情荒诞,只让我觉得天雷滚滚!
在我心里只有八六版《西游记》才是经典,其他的版的都是来搞笑的,一点也不尊重原着!
6. 《心慌方》将翻拍日本版,哪些好作品不断被各国所翻拍
随着我们文化建设的加强以及文化自信的提升,我们越来越多的文艺作品被世界发现知晓模仿,很多影视作品和小说被各国翻拍,越南可以说是翻拍我国电视剧最多的国家了,中国哪部电视剧火了,越南一定会翻拍!接下来和大家分享几个非常棒的作品,他们都不断被外国翻拍。
《西游记》《西游记》是我国的文化瑰宝,这部作品围绕着师徒四人去西天取经的路上发生的一些列的故事。电影和电视剧在我国都应经翻拍过无数次,其中83年的《西游记》可以说是经典中的经典,我国翻拍的那么多都没有83版的好看,毕竟是很多代人的童年,已经成为观众朋友眼中不可超越的经典了。虽然已经翻拍了这么多次了,《西游记》每次翻拍都会受到国内观众朋友们的关注,于是国外也开始翻拍《西游记》,包括越南、日本、美国等,仅仅是日本前后就翻拍了3次《西游记》,分别是1976年、1993年、2006年。《西游记》承载着我国博大精深的文化,外国很难准确理解其中的精髓,最让人吃惊的便是美国翻拍的《西游记》里面的唐僧和观音菩萨谈了恋爱甚至接吻,简直不堪入目太扯了。
你还知道哪些被外国翻拍的影视剧呢?他们翻拍的作品有哪些是你喜欢的?欢迎在评论区留言讨论