‘壹’ cultural怎么读
cultural英 [ˈkʌltʃərəl] 。
adj.文化的;文明的;艺术的;人文艺术的;栽培的;cultural awareness 文化意识。
cultural是一个英语单词,形容词,作形容词时意思是"文化的;教养的"。
短语搭配:
Cultural assimilation同化 ; 文化同化 ; 文化训练 ; 文化适应。
cultural hegemony文化霸权 ; 文化领导权 ; 文明霸权 ; 文化主导权。
Cultural shock文化冲击 ; 文化休克 ; 文化冲突 ; 文化震撼。
双语例句:
1. Pubs are a cultural desert.
酒吧是文化荒漠。
2. cultural chauvinism.
文化沙文主义。
3. These cultural differences have existed for decades.
这些文化差异已经存在几十年了。
4. She sits, ex officio, on the boards of eight major cultural institutions.
根据职务需要,她是八个主要文化事业单位的理事会成员。
5. I am terrified of cultural castration.
文化阉割令我感到恐惧。
‘贰’ 语言技能,语言知识,情感态度,学习策略,文化意识 用英语怎么说
Language skills、Language knowledge、Emotional attitude、Learning Strategies、Cultural awareness
‘叁’ 文化的英文
文化的英文是culture。
文化用英语表示:culture。例句:The Chinese civilization is one of the oldest in the world.中国文化是世界上最古老的文化之一。
短语:
文化产业:the cultural instry ; Culture instry ; cultural instry ; cultural instries.
文化差异:cultural differences ; cultural diversity ; culture difference ; Sth you learned from culture.
反文化:counter-culture ; anti-culture ; culture ; counter-cultural.
双语例句:
1、当今文化中太缺少乐趣和轻松。
There is just not enough fun and frivolity inculturetoday.
2、国家孤立只会造成经济和文化贫困。
National isolation can only cause economic and cultural impoverishment.
3、在某些学校中存在着失败文化。
Acultureof failure exists in some schools.
‘肆’ 文化用英语怎么说 文化用英语如何说
1、文化的英语:Culture,英 [ˈkʌltʃə(r)]、美 [ˈkʌltʃər]。
2、We are all to a great extent the procts of our culture. 我们在很大程度上都是本土文化的产物。
3、A culture of failure exists in some schools. 在某些学校中存在着失败文化。
‘伍’ 文化英文怎么读
文化英文:culture ,读音:英['kʌltʃə(r)] 美['kʌltʃər]
n.文化;教养;栽培
vt.培养,栽培
词汇搭配
1、lack culture 缺乏修养
2、ethnic culture 民族文化
3、human culture 人类文化
4、western culture 西方文化
常见句型:
1、Universities are centers of culture.
大学是文化中心。
2、He has studied the cultures of the Eastern countries.
他研究过东方国家的文化。
3、She has studied the cultures of Oriental countries.
她研究过东方各国的文化。
1、词源解说
15世纪中期进入英语,直接源自古典拉丁语的cultura,意为倾向。
2、词语用法
culture常用作不可数名词,当表示某一特定形式的文化或某种类型的文化时,可用于复数形式。
3、同义词:civilization
读音:英[ˌsɪvəlaɪ'zeɪʃn]美[ˌsɪvələ'zeɪʃn]
释义:n.文明;开化;教养
例句:Chinese civilization is one of the oldest in the world.
中国文化是世界上最古老的文化之一。
‘陆’ 英语文化意识包含什么
在美国有这样一个尽人皆知的句子:“When you’re down, you are notnecessarily out.”但是许多English learners却对其含义不甚了了。原因是不了解这句话的文化背景。这原是一句拳击术语,在拳击比赛中拳击手若被对方击倒,裁判数到10还不能起来则被判输。但在很多情况下不等裁判数到10,倒地的拳击手便能爬起来再战。因此,这句话的表层意思是:当你被人击倒,并不意味着输了这场比赛。其寓意为:当你遇到挫折,并不一定丧失了成功的机会。
由此我们可以得到启示:在英语教学中要注重语言和文化的关系,应提高对中西文化差异的敏感性和适应性,应树立文化意识并注重文化知识的传授。
一、语言和文化
语言和文化是密不可分的。语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会/社团(community)的习俗,生活方式,行为方式,价值观念,思维方式,宗教信仰,民族心理和性格等的制约和影响。长期以来,在英语教学中语言和文化的这种关系一直未得到足够的重视。在教学实践中,似乎认为只要进行听,说,读,写的训练,掌握了语音,词汇和语法规则就能理解英语和用英语进行交际。而实际上由于不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,在英语学习和用英语进行交际中屡屡出现歧义误解频繁,语用失误迭出的现象。如:用How much money can you earn a month?来表示对外国人的关心,殊不知这是一句冒犯的问话,侵犯了别人隐私(privacy),会激起对方的反感。中国人以谦逊为美德,如当外国人称赞中国人某一方面的特长时,中国人通常会用You are overpraising me (“过奖”)来应酬,这往往会让说话者感到你在怀疑他的判断力;抑或是用“Where? Where?”来回答,弄得外国人莫名其妙,不知所云。美国社会学家G.R.Tucker 和W.E.Lambet对于外语教学中只教语言不教文化有这样的看法:“我们相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力……,从而提供了学习该民族的语言的基础”。
二、中西文化的偶合现象与文化差异
不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,这被称为文化的偶合现象。这主要是由于不同的民族在与大自然作斗争的过程中会有相同或相似的生活体验和经历。这种相似性必然会反映到语言中来。因而在英语和汉语中,我们不难发现许多相同或相似的表达。例如:“披着羊皮的狼”,英语为wolf in sheep’s clothing;“同舟共济” ,英语为in the same boat;“破土动工”,英语为break earth;“三思而后行”,英语为 think twice before you act;“蓝图”,英语为blue print,等等,这样的偶合现象不胜枚举。文化的这种偶合现象,可以促进English learners在目的语(target language)学习中的“正迁移”(positive transfer)。但是,不同的民族所处的地理环境和历史环境不同,因而对不同的事物和经历有着不同的编码(code),分类;不同的民族因不同的宗教信仰,也导致了他们独特的笃信,崇尚和忌讳心态;不同的民族因其发展的特殊历史过程也产生了本民族自己的历史典故,传说轶事。如:汉语中的“龙”,“生死轮回”,“八卦”,“阴阳”,“气功”等,对不了解中国文化的外国人来说必然是云里雾里,不知何物。同样,当我们看到英语中He is a wolf这个句子时,还以为是“这个人很凶”,实为“他是个好色之徒”。中西两种文化的差异还可以从动物的“文化附加义”的差异窥见一斑。
请看下列两组词语,让我们试着将不同动物与各自的不同习性搭配起来:
AB
1.Turtle a. wise
2.Lamb b. huge
3.Lion c. quiet
4.Owld. stubborn
5.Mousee. slow
6.Pigf. gentle
7.Deer g. sly
8.Whaleh. brave
9.Foxi. swift
10.Mulej. greedy
对于狮子的勇猛(brave),绵羊的温顺(gentle),狐狸的狡猾(sly),乌龟的迟缓(slow),猪的贪婪(greedy),英语和汉语的文化附加义基本相同。但在老鼠,骡子和猫头鹰的习性上,英语和汉语的文化附加义则大相径庭。在汉语中有“贼眉鼠目”,“鼠目寸光”等成语,用以形容鬼鬼祟祟和目光短浅。而老鼠在英语俚语中可指女人,怕羞的人。更由于迪斯尼先生创造了Mickey Mouse这个尤物,从而使得老鼠的形象大放异彩,成为千家万户所喜爱的动物,尤其在儿童心目中,更是机智,智慧的象征。至于骡子,在汉语中,“寿命长,体力大”是它的特征。而英语中骡子是“顽固(stubborn)”的代名词。汉语中人们用猫头鹰象征不祥之兆,如“猫头鹰进宅,无事不来”,而英语中的猫头鹰则是智慧之鸟。
此外,中西文化的差异还有很多,如熟人,朋友间见面打招呼时的差异(中国人见面多问“你吃了没有?”“你到哪里去?”;而外国人则说“Hello”);人们接受礼物时表达自己态度的差异(一般中国人不会当着送礼物人的面看礼物;而外国人往往会当面撤开礼物并高兴地向人家连声称谢“Thank you. I really appreciateit.”);运用体态语的差异(如:中国人召唤他人走近时常用手心向下,手指向内连续弯曲的手势,这种手势在英语中是在使唤小动物走近时用的;召唤他人走近外国人使用四指弯曲食指向内勾动的手势,而这种手势在汉语中则是极富挑衅性的)。
三、树立文化意识,注重文化知识的传授
在英语教学中,应树立文化意识,应在传授语言的同时同步传授文化知识。这样做的好处是:文化知识加深了学生对语言的了解,语言则因赋予了文化内涵而更易于理解和掌握。语言教学和文化教学同步可以在传授语音,词汇,语法等语言知识时进行。如:freeze这个词的基本含义是“冰冻”“结冰”。而在一个私人拥有枪支的美国社会中,一位留学生因听不懂美国人的口语Freeze!(“站住”“不许动”)而被枪杀。在美国社会中,Freeze!却是人人皆知的日常用语。假如这位留学生有这点文化知识就不至于付出生命的代价。又如:教词汇professional时,告诉学生He is a professional和She is a professional可能会引起天壤之别的联想意义:He isperhaps a boxer.和Sheis likely a prostitute. 这是由英美的文化所触发的定向思维。
除了语言本身所承载的文化涵义外,西方国家的风俗习惯,人们的生活方式,宗教信仰,思维方式等等都有着深厚的文化背景和底蕴。因此,在英语教学中还要适时地向学生介绍文化背景知识。如:在中国称中年以上的人为“老”,是尊敬的表示,可在西方,“老”却意味着衰朽残年,去日无多,因此西方人都忌讳“老”,都不服“老”。有位导游讲过这样一件事:在一次带队旅游中,我们的这位导游看到一位美国老太在艰难地爬山时,便上前去搀扶她,却遭到了老人的拒绝。为什么会发生这种事呢?因为在美国这样一个老人普遍得不到尊重的社会里,老人们养成了不服老,坚持独立的习惯。所以美国的老人都不喜欢别人称其为老人(elderlypeople),在美国都用“年长的公民”(seniorcitizens)这一委婉语来指代老人。
在英语教学中,还可以将日常生活交往中的中西文化差异进行总结归纳,这对学生进行跨文化交际能力的提高能起到积极的促进作用。如可将中国人与英语国家人士初交时谈话的禁忌归纳为四个词:I, WARM,where, meal。I代表income;第二个词中W代表 weight ,A代表age, R 代表religion, M代表marriage。由此而引出“七不问”:不问对方收入,不问体重,不问年龄,不问宗教信仰,不问婚姻状况,不问“去哪儿”,不问“吃了吗”。这样可使学生对与英语国家人士交谈的禁忌有更清楚的了解
‘柒’ 文化用英语怎么说
文化用英语表示:culture。例句:The Chinese civilization is one of the oldest in the world.中国文化是世界上最古老的文化之一。,短语,文化产业the cultural instry ; Culture instry ; cultural instry ; cultural instries,文化差异cultural differences ; cultural diversity ; culture difference ; Sth you learned from culture,反文化counter-culture ; anti-culture ; culture ; counter-cultural,创新文化Culture of innovation ; innovative culture,传承文化carrying forward Chinese culture ; Inheriting culture ; Cultural ; Inheriting culture build eternity,多元文化diversified cultures ; Multi culture,1. His extensive experience in other parts of Asia helped him to overe cultural barriers.,在亚洲其他地区的广泛经历帮助他克服了文化障碍。,2. The Chinese civilization is one of the oldest in the world.,中国文化是世界上最古老的文化之一。,3. 把语言与文化分离是不可能的。,.,4. 他曾经随文化代表团到中国来过一次。,Hewas onceon aculturaldelegation whichcametoChina.,5. 在亚洲其他地区的广泛经历帮助他克服了文化障碍。,His overeculturalbarriers.