⑴ 如何评价《原神》所谓的文化输出
原神尊重传统文化,并被国内外认可的部分内容。在前不久苹果面向全球的新品发布上,原神就成为了苹果新品展示技术的演示游戏。
另外,原神也在2021年7月底成为了被国家认可的文化出口重点项目,文中也称原神是“向全球传播文化的优秀载体”。
原神临近开服一周年,回顾这一年间原神在文化输出方面所做的内容,会发现其中的巧妙。原神的世界观是多元文化融合的,会以多个现实中的地区文化为基础来创造,其中也包括以我们中国文化为基础建造璃月。
但原神并没有把璃月作为游戏中的第一地图,而是使用了可能更被全球游戏玩家熟悉的欧式地图蒙德作为了开局,璃月放到了第二个。
好处
这样做的好处不少,因为我们上下5000年的中国传统文化所蕴含的内容实在太多太深,对于老外来说难度较高。有了蒙德做铺垫,慢慢过渡到璃月,一点一点地输送传统文化的精髓,可能会有更好的效果。
在来到璃月地区后,从最开始看到的中式建筑、中式服装,再到剧情中提到的仙人文化,以及后续的文言古文、汉字、灯谜等,循序渐进地输出文化精髓。
离开璃月主城到附近跑任务时,也能看到璃月如仙境般的风景名胜,而这些风景也都是以我们国内的实景为基础制作的,如张家界、黄龙等。
⑵ 很多人都说原神是文化输出,为什么不说中国文化成就了原神呢
从五四以来,中国文化基本上存在于书皮上,也存在于穷乡僻壤的旮旯儿里。文化影响百姓的生活习惯、行为模式。在文化界,下里巴人,阳春白雪受追捧程度差得太远,昆曲永远不能进入流行歌曲,像样的书卖几万册就了不起了,低俗的书卖两百万册。娱乐的杂志、时尚的杂志、小道消息的报刊,销得好得很。
蒙元时期,以马可波罗为代表的少数欧洲商人来到中国,第一次较为详细地描绘了东方世界。哥伦布地理大发现之后,以利玛窦为代表的诸多欧洲传教士来到中国,以“合儒”的形式和中国文人打交道,在向中国传播西方知识之余,也将大量中国文化传播到了西方,“西学东渐”与“东学西渐”同时进行,中西文化交流进入了一个崭新阶段。国文化开始受到年轻人的热爱。法兰西日报也评论指出,在法国、欧盟甚至整个西方都掀起了一股中国文化热,研究中国文化成为了很多人最爱。
⑶ 在若干年后,《原神》会以什么样的身份被记录在中国游戏史上
对于这个问题,我提出一点浅薄的看法。在未来的中国游戏史上,原神将会作为一个全新的游戏运营以及制作案例被进行讨论,虽然其成功带有不可复制性,但也为我国的人文历史和文化的对外输出做出了正向的作用。
原神游戏,自问世以来凭借独特的游戏剧情,涵盖七国的庞大史诗,以及独特优美的美术音乐,不仅在国内获得了许多人群的关注和认可,在国外也有相当多的游戏爱好者对其爱不施舍,某种程度上原神是做的非常成功的。
我认为原神的优点是全平台开放的发售策略以及免费的高质量游戏制作方式。
由于我国游戏玩家的人口基数庞大,米哈游初次进行开放世界的相关尝试,让其将目标定在了全平台发售的策略上,一方面是为了尽可能的获得足够多的游戏玩家,另一方面也希望扩展出自身的玩家群体。事实证明这个策略在现实情况中是非常成功的,同时高质量的游戏制作方式和人物角色的设计,让其相关的利润流水达到了非常高的地步。
⑷ 原神:这次真的文化输出了云堇戏腔保留,外服语音也是中文
一直以来,很多原神的玩家都在说原神对外是“文化输出”。尤其是在璃月开启之后,从角色到璃月的各种风土人情、 美食 文化、以及传统的节日,都是在对外输出我们的文化。不过也有很多网友却保持另一种态度 ,觉得原神所谓的“文化输出”只是无稽之谈,全部都是玩家们臆想出来的 ,因为这款 游戏 在本质上面,只是一款抽卡的 游戏 ,很多人所吹嘘的,都只是空谈罢了。
这次真的文化输出了?申鹤兼具“仙气”和“驱邪”!
不过原神这一次可是大大长脸,也确确实实来了一波“文化输出”。在2.4版本的前瞻当中,原神即将上线两个全新的角色。第一个是申鹤,第二个是云堇。先来说说申鹤吧,在立绘刚曝光的时候,申鹤遭受到了很多的攻击,并且“文化输出” 这四个字再度受到了嘲讽。不过设计师表示,申鹤的设计有两个主要因素,第一个是“仙气”,第二个是“驱邪”。
仙气是从申鹤本身的气质上面触发,而驱邪则是根据申鹤的身世而打造出来的,这一点可以从申鹤普攻或者释放技能时,所展现出来的轻功当中看到。而驱邪则可以在申鹤的技能当中看出来,就像“符箓”这一类的特效。 所以整体来看,申鹤这种“仙气飘飘”的感觉,也让很多外服玩家感到十分的满意。
云堇戏腔保留,外服语音也是中文!
其次就是云堇了,在这个角色出现之前,所有的角色都是一个服务器都是有着独立的语音包,不会出现其他地方的语言。但是云堇却不一样,这个角色的定位,是璃月【和裕茶馆】的大当家,是璃月港最知名的戏曲大师。所以她在平时的待机动作当中,会有一段舞花枪的动作,其次就是语音当中, 是有一段戏曲的。我们国人听起来自然是毫无压力,但有网友好奇,云堇的这部分语音,在外服是如何翻译,又或者是如何唱出来的呢?
答案是,这部分语音即使在外服,也依旧是保留了原汁原味的戏曲部分,也就是说,在中英日韩这四种语言里面,唱戏这段部分是所有语言共用,并没有做什么修改。很多的外服玩家也表示,云堇的这段戏曲,这是我国传统的戏剧文化,要用欣赏的角度去看。目前云堇在外服的风评还是非常不错的, 不少外服玩家对于云堇喜爱有加,不仅是因为她人物气质非常的好,其次就是她这段戏腔独具特点!
并且云堇是邀请了两位配音演员前来参与,第一位是贺文潇,主要是配角色语音的。第二位是来自于上海戏剧学院的杨杨老师,专门为云堇的戏曲配音,由此可见,虽然云堇只是一个四星角色,但是在待遇上面,可要比很多的五星角色要高得多, 而且也是首个在外服保留了自己特点的角色,不知道大家可以对云堇这个角色打几分呢?
⑸ 为什么《原神》将岩之国命名为“璃月(liyue)”,雷之国命名为“稻妻(inazuma)”有何文化背景
因为在古文璃月和稻妻都是有引申含义的,所以将岩之国命名为璃月,雷之国命名为稻妻,这是传统文化背景。
在古文中璃在古篆文里是矿石的意思,月代表的是姓氏,璃月合起来就是名为岩石的国家,也就是岩神管理的国度。而稻妻这个就比较容易理解了,日语里稻妻就是雷电。因为雷雨之后稻子的收成会比较好,而且在日本稻子结穗前后一般都会遇到雷雨天气,所以叫稻妻。
原神游戏其他情况简介。
游戏发生在一个被称作“提瓦特”的幻想世界,在这里,被神选中的人将被授予“神之眼”,导引元素之力。玩家将扮演一位名为“旅行者”的神秘角色,在自由的旅行中邂逅性格各异、能力独特的同伴们,和他们一起击败强敌,找回失散的亲人——同时,逐步发掘“原神”的真相。