A. 如何成为一个有效率的跨文化交际者
1、从学习者自身入手。
首先,要培养学习者的跨文化交际能力,收到良好的效果,就要激发学习者自身的学习内驱力,激发学习者的跨文化交际意识,使学习者对于提高这种能力有发自内心的需要。
黄希庭(1993)在《普通心理学》一书中明确指出需要是个体和社会生活中必须的事物在人脑中的反映。人的需要可以分为自然性需要和社会性需要,社会性需要主要就是指人对劳动、交往等的需要,而社会性需要是后天习得的。例如,交往的需要就是人在与他人接触的过程中发展起来的。培养学习者的跨文化交际能力,就要让学习者了解,在学习英语的过程当中,跨文化交际能力是相当重要的,是学习者在未来的生活和交往中,能否利用英语达到有效交际的关键,树立起学习者的跨文化交际意识。
其次,要搞清楚学习者学习英语的动机,有效利用这些动机,采取有效的教学方法来提高学习者的跨文化交际能力。所谓动机,就是一个人发动和维持活动的心理倾向。
动机这种心理倾向具有鼓起干劲和指导方向的作用。有动机的人较之无动机的人,其活动的水平更高。一个人了解了跨文化交际在英语学习当中的重要性,有了培养这种能力的内在需要,会激发他的学习动机,提高他学习活动的效果。我们培养英语学习者的跨文化交际能力无非就是希望他们可以利用英语进行有效的交际,达到好的活动结果。
活动结果= f (能力×动机)
从以上这个公式中可以看出,活动的结果是能力和动机的函数。用乘法是表明如果能力和动机两者如果有任何一个为零,则活动的结果也等于零。在培养学习者跨文化交际能力的过程中,能否让学习者达到有效的交际效果,学习者的学习动机是很重要的一个因素。
再次,要引发学习者在英语学习过程当中,对于文化了解和文化学习的兴趣,提高其对跨文化交际现象的敏感度。兴趣是人积极探究某种事物的认识倾向。这种认识倾向使人对某种事物给予优先的注意,并具有向往的心情。兴趣进一步发展成为从事实际活动的倾向时,就变成了爱好。对一定的事物发生爱好时,人就会积极主动地去从事有关的实际活动。爱好已经不止是对事物优先注意和向往的心情,而且有了实际活动的倾向。
在培养学习者的跨文化交际能力的过程中,这个理论同样是适用的。有效地培养学习者的跨文化交际能力,就要从根本上提高学习者对于这个方面的兴趣和爱好,让他们自己意识到跨文化交际能力在英语学习当中的重要性,让他们自觉主动地去就这个问题进行研究和讨论,把过程又交还给学生自己。最终从根本上提高他们的跨文化交际能力。
2、从教学者的角度入手
从教学者的角度入手,就是要求我们的教师在英语教学的过程中,具有跨文化交际的意识,让交际文化贯穿于整个语言教学过程之中。教师应尽可能的熟知不同文化,注意日常积累和文化背景相关的知识,大量阅读社会语言文化方面的书籍。备课时,识别教材中的文化知识,时刻保持对文化现象的敏感度。并在教学过程中随时介绍语言材料所涉及的文化背景内容,讲解其文化意义和使用中的文化规约。要对教师的角色做一个重新的定位和阐释。在以往的教学活动当中,教师都是充当一个课堂领导者、控制者的角色,学生只是被动的听课和接受知识。要在最大程度上培养和提高英语学习者的跨文化交际能力,教师在教学活动中的地位和角色必须要有一个转变。教师不再是课堂的控制者和领导者,而是引导者,是环境创造者,把课堂重新交还给学生手中,充分发挥学生的学习主动性和能动性。以学生为中心,以学生的需求为中心,来传授知识,培养能力。
B. 如何培养跨文化沟通能力
如何培养跨文化沟通能力?
一、了解不同文化之间的背景,交际前做好充足的准备。
在我们进行交际之前,一定要充分了解该国的国家文化。也许我们可能犯一些小误会,但是一些常识性最基础的东西一定要了解清楚。
二、了解到这种跨文化交际能力的重要性
在提高交际能力之前,我们首先要认识到跨文化交际能力的重要性。只有了解到它的重要性,我们才能努力学习这种能力。没有跨文化交际国家与国家之间沟通,就会出现很多的误会。
三、多去阅读不同国家的书籍
透过一本书可以了解一个国家,想要提高自己跨文化交际能力,就应该多去读一些这个国家的书,通过书籍来了解这个国家。
C. 如何提高跨文化交际能力英语作文
Intercultural communication is a form of global communication. It is used to describe the wide range of communication problems that naturally appear within an organization made up of indivials from different religious, social, ethnic, and ecational backgrounds. Intercultural communication is sometimes used synonymously with cross-cultural communication. In this sense it seeks to understand how people from different countries and cultures act, communicate and perceive the world around them. As a separate notion, it studies situations where people from different cultural backgrounds interact. Aside from language, intercultural communication focuses on social attributes, thought patterns, and the cultures of different groups of people. It also involves understanding the different cultures, languages and customs of people from other countries. Intercultural communication plays a role in anthropology, cultural studies, linguistics, psychology and communication studies. Intercultural communication is also referred to as the base for international businesses. There are several cross cultural service providers around who can assist with the development of intercultural communication skills. Research is a major part of the development of intercultural communication skills.
D. 如何培养学生的跨文化交际意识初探
自中国加入世界贸易组织以来,对外的交流活动日益频繁,各行各业之间的交流也越来越频繁,这也增加了对外语人才的需求,但同时对各类人才的英语应用能力也提出了更高的要求。传统的课程只重视读写能力,培养出来的学生已无法满足社会的要求。因此在英语教学中不仅仅是传授语言知识,还要重视培养学生的英语交际能力,提高学生的英语应用能力。在跨文化交际中,若不能熟悉对方的文化传统和习俗,就很容易发生误解。因此要在英语教学中要注重学生跨文化交际意识的培养。
一、跨文化交际意识
有学者在关于语言与文化的研究中曾表示,“文化在语言学习中不是可有可无的第五种技能,排在听力、口语、阅读和写作教学之后。文化从学习者开始学习外国语的第一天起就始终渗透其整个学习过程中,一不注意它就会使他们心神不宁,使他们在交际能力方面的缺陷暴露无遗。向他们对周围世界的理解能力提出挑战。”因此,在培养学生语言交际能力时,要充分注重文化因素的影响。提高学生的交际能力与培养其文化意识是密切相关的。英语教育的终极目的就是培养学生能使用英语进行跨文化交际的能力,即是为了能无障碍地与不同文化背景的人交流。因此,培养学生的跨文化交际意识是当今英语教学的最终目标。
二、如何在英语课程中培养学生的跨文化交际意识
在英语课程中,除了让学生了解西方国家的文化,培养其文化意识;让其在学习了解文化的过程中加深对英语的理解。教学过程中要按照不同教学阶段进行分层次的文化教育,分析所教知识点中所包含的可能会在交际过程中造成理解偏差和误解的文化因素,做到语言教学与文化教学同时进行。具体可从以下几个方面进行。
1.知识传授过程中的文化引导
培养学生的跨文化交际意识,要提高学生对中西文化差异的认识。通常,语言的文化差异主要表现在单词词义、用语规则及语言结构之上。因此,当在教授学生进行词汇、用语及语篇的过程中,及时提醒学生其中涉及的文化差异。如由于不同的民族在民俗、宗教等方面的文化差异,又时常会让词汇有着截然不同的解释。再比如一些常用社交的语用规则也会因不同的社会文化而大相径庭。
2.课堂实践教学活动中的文化引导
学习语言只有在一个真实的环境下才能更有效果。因此英语课程离不开生动的课堂教学情景。在创设一个生动、真实、形象的情景的同时,还要提醒学生注意其中的社会文化差异。
3.学生自主学习过程中的文化引导
组织presentations、group discussion等形式自主学习活动,在学习过程中教师要注意引导学生注意其中的社会文化因素,培养学生在学习过程中主动去感受存在跨文化的意识。
4.充分利用网络及多媒体资源
当今,随着互联网技术的普及,网络教学也成为英语教学手段的一个重要手段。互联网中富含了数量巨大,快速更新的社会文化信息,这些可以弥补在教学过程中使用文化信息匮乏的教学资料的缺陷,让学生能够接触到最新的社会文化信息,提高学生对社会文化存在的差异及变化的认知度。
5.改进教师教学方式
目前,我国外语教学体系中,多半是以教师为中心并且只在课堂中开展教学。教师只是注重对单词、课文、句型语法的讲解,而忽略了培养学生的语言能力。我们应该消化吸收现代语言的教学理论,强调培养学生语言运用能力和交际能力。因此,教师需与时俱进,转变观念,改变教学方式,才能达到预期的教学目的。
①改进现有的教学方法。一直以来,英语教学偏向于语言知识的教授上,而忽略了培养学生的跨文化交际能力。我们必须改变状态,积极改进教学的方法,有效充分地利用现代化的教学方式来调动学生的积极性。同时在改进教学方式时,一定要把新的内容合理、紧密地融合到学生所学的语言知识中去,并紧密结合到语言交际实践。
②重视学生非语言交际能力的培养。在交际中,非语言交际也是一种重要的组成,在特定的情境中使用非语言行为交换信息的过程,但有时候却能传达出比语言更有力的含义,一些特定的非语言行为在不同文化环境中往往有着不同的、特定的含义。如在某些场合下,在中国和讲英语的国家无论微笑还是大笑,通常表示友好、高兴�愉快,但是有时,中国人的笑会引起西方人的反感。
③引导学生广泛接触西方文化材料。由于学校里英语教学课时限制,因此培养学生跨文化交际能力仅仅依靠教师的教学是不够的,教师要鼓励学生利用课余时间阅读大量西方文学作品和杂志等书籍,让学生从中提高文化素养,汲取西方文化,拓宽国际视野,提高其跨文化交际能力。
三.结语
语言既是文化的载体,又是文化的写照,还是文化的一个重要组成部分。在人与人的交际过程中,不仅仅是单纯的语言的交流,更是一个深层次的文化交流,即“跨文化交际”。在实际交际活动中恰当地应用语言,避免因文化差异而造成交际失败,“跨文化”交际意识必不可少。总之在英语教学过程中让学生知道单纯地学习语言,对于交际需求是不够的,还要让他们熟悉东西方文化间的差异。文化渗透到语言和交际的各个方面,因此语言的学习应当在沉入文化当中来学习。
E. 如何提高跨文化交际能力英语
. 中国英语以标准英语为核心为 跨文化交际提供了可能性。汪榕培先生指出 中国英语是“ 以标准英语为核心 ” 的;李文中先生也提出了 中国英语是以“规范英语为核心 ”的。 [ 3 ] 虽然学术界对中国的“标准英语为核心 ” 或是“规范英语为核心 ” 有过不少遣词造句方面的争论 ,但有一点是肯定的 ,即汪先生和李先生的意图在于说明 中国英语并非中国人根据自己的意愿 ,或愿望而进行的胡编乱造 , 中国英语承认标准英语的外部规约[ 4 ],这种外部规约为 跨文化交际的理解和生产提供了规范和约束 ,从而使 中国英语有法可依 ,也为其进行 跨文化交际提供了可能性。 2 . 中国的特色文化是 中国英语进行 跨文化交际的内容。
中国英语最早被提出是源于 80年代葛传鬶老先生从翻译方面的解释 ,他为了用英语描写“中国的特有事物 ” ,提出了“ 中国英语 ” 说 ,比如“四书 ”( Four Books)、 “五经 ”( Five Classics)、 “ 秀才 ” ( xiucai)、 “ 举人 ” ( juren)等 ,接着汪榕培、 李文中等也先后论证了 中国英语的中国特点:它不仅反映了中国的特有事物 ,也反映了中国式的思维习惯及价值观等意识形态方面的内容。换言之 ,中国的特色文化是其内部规约 ,是 中国英语进行 跨文化交际的内容。所以葛老认为“ 这种英语一旦经过解释是很容易被人理解的 ” 。这句话包含了两层意义: (1)这种英语反映的是中国的特色 ,在母语英语中是不常见的 ,因而是难以理解的。(2)由于标准英语的规范性的约束 ,其理解也是可能的 ,因而是可以进入 跨文化交际的。3 . 中国英语是英语全球化的必然 ,有其存在的合理性。 随着经济全球化的发展 ,英语也出现了全球化趋势。语言接触论[ 5 ]认为一种语言在进入另一种语言文化时会产生碰撞 ,她必然要受到其他语言的结构及其思维的影响 ,也必然要去反映这一地方的文化特色 ,于是这一语言就会在这个地方生根发芽 ,从而形成一种语言变体。英语在出现全球化趋势的同时 ,出现了本土化的倾向 ,[ 5 ]也带来了各种新英语。英语在中国文化环境中长期使用 ,就发展成为具有中国特色的 中国英语。 中国英语的形成是对母语英语文化的丰富。世界上任何一种语言都有其局限性 ,它不可能全面的 ,客观的 ,恰如其分的反映世界上的每一种文化 ,即便是词汇量极其丰富 ,创新能力极强的英语也是如此 ,随着应用范围的扩展 ,她需要不断补充新的内容 ,以反映更丰富多彩的文化。因此 , 中国英语是顺应时代的必然的合理的产物。 4在 跨文化交际中必须使用 中国英语。由于中国在联合国中举足轻重的地位 ,申奥的成功及经济、 政治等其他方面的伟大举措及其辉煌的历史文化 ,世界人民也有迫切了解东方这条巨龙的希望 , 所以我们必须使用 中国英语 ,向世界人民展示中国的特色文化。在跨
文化交际中 ,如果我们能够坚持表现中国的特色文化 ,以中国的身份为豪 ,不但能树立自己的形象 ,也能为我们的祖国树立国际形象;相反 ,如果我们无法坚持中国特色 ,长期以往 ,就容易为英语民族的文化价值观所同化 ,成为西方语言文化的奴隶。在 跨文化交际中保持民族特色是我们抵御西方强势文化入侵的有效办法。所以中国特色应该成为我们的身份标识。
三、 研究中国式英语有利于掌握 中国英语 ,从而提高 跨文化交际的能力。
中国式英语是英语学习过程中不可避免的现象 ,通过对这一现象生成的原因以及过程的研究 ,我们可以找到掌握 中国英语的捷径 ,这对 跨文化交际能力的提高具有重要意义。
1把汉语对英语的正迁移加到最大 ,并尽可能的减小负迁移。 我们首先要改变英语学习的观念 ,英语学习意味着不仅要学习其语言形式 ,还要学习这种语言形式所承载的文化内涵;不仅要学习英语语言形式和文化内涵 ,还要学习汉语言及其文化 ,并且比较这两种语言的结构和文化内涵 ,找出其异同点 ,利用两者之间相同的语言习惯 ,加强英语语言的学习;利用两者之间不同的语言习惯 ,预测潜在的错误区域 ,在英语学习中针对这些区域 ,进行有目的的操练 ,这样就可以避免汉语的负迁移 ,养成正确的英语习惯。 [ 2 ]其次要分析不同文化下同类语言的语用特点 ,以找出造成 跨文化交际障碍的原因 ,比如汉文化中以谦虚为主要准则的礼貌方式 ,英语文化中以一致为原则的礼貌方式;在汉文化中强调群体和亲近的集体主义的价值观 ,而英语文化中注重个人隐私和独立的自我观[ 6 ],等等。这样就不会出现:“Where have you been ?” 、 “ How much do you earn amonth ?” 或“……Your dress is beautiful ” “……Where ,where . ” 等易引起对方尴尬甚至反感的中国式英语。
2用英语反映中国特色文化时 ,所用语言也要符合英语的语言习惯。
中国英语毕竟还只是一种使用型变体 ,如何反映中国的特点 ,还没有统一的规范 ,因此在 跨文化交际中 ,有些中国特色文化的翻译方式已逐渐为人接受;而有些特色文化还没有固定的 ,统一的英语语言形式 ,这时我们就要利用我们自己已有的英语语言文化知识 ,尽可能地把它翻译成符合英语语言习惯的语言形式 ,并加上适当合理的解释 ,以达到交流的目的。 3正确处理民族间的文化差异问题。
文化差异是 跨文化交际的主要问题。对文化移情的正确理解是 跨文化交际中处理文化差异的关键:文化移情是以情感相通为前提 ,以相互理解为核心的。 )它包括以下两层含义: (1)交际双方承认文化差异 ,设想自己处在对方的位置上 ,并以他的文化背景为理解对方交际语言的参照; (2)文化移情不是一方对另一方一味的同情和顺从 ,在理解对方语言以后 ,必须回到自我文化 ,自我状态中 ,也即:在尊重对方文化的同时 ,要设法表现自我的文化。这就要求交际双方把自己的和对方的文化看作是一个开放的、 动态的系统 , 不断进行相互的适应 ,进而创建一个双方都能接受的新文化系统 ,以保证 跨文化交际的顺利进行。 [ 7 ]
4尊重情景交际这一原则
跨文化交际是情景中的交际 ,在某种情景下行得通的语言 (包括 中国英语 )在另一种情境中未必行得通;同一种语言 (包括 中国英语 )在不同的情景下 ,其语用效果是不一样的 ,交际语言的选择与交际者的文化心理 ,文化背景及交际场合 ,交际目的都有密切关系 ,因而交际语言的选择应该因人而宜 ,因时制宜 ,因地制宜。也就是说 ,在 跨文化交际中 ,我们应创造性地、 灵活性地处理不同语言文化之间的关系 ,切忌纸上谈兵。
F. 怎样培养大学生的跨文化交际能力
1、首先让大学生对文化有所了解,深入了解其他国家的文化
2、积极组织各国友人组织参加活动,希望大家通过活动能够提高彼此的交际能力能够对对方的文化有进一步的了解
G. 怎样培养学生拓展文化视野,发展跨文化的意识和能力
在当下的中学英语教学中,应试教育的影响依然“深远”,师生大多重视教材中的词汇、短语、句型等知识的掌握,侧重阅读、写作等答题技能的培养。这些直接导致学生在用英语交流沟通时,只理解言语的表层含义,难以真正感受英语字里行间展现的丰富多彩的文化魅力,更无从谈起培养英语思维方式了。因此,作为高中英语教师,我们要充分利用课堂这一主阵地,立足英语课堂,在教学中注重中外文化的融合,拓展学生的文化视野,发展学生的跨文化交际意识和能力。
一、结合教材,培养学生跨文化交际意识
现行的高中英语教材都是经过专家反复推敲、仔细审核的阅读文本,它能比较典型地反映英语国家真实的生活场景和文化背景,因此教师应结合教材,最大限度地对学生进行英语文化知识的渗透,这是培养学生跨文化交际意识和能力最简单直接也是最行之有效的方法。在教学过程中,教师应该将学生跨文化交际能力的培养作为一项重要的任务,深入挖掘教材中跨文化的现象,多点切入,整体归纳,在传授语言知识的同时适时适度地引导学生接触英语文化,在大大缓解学生跨文化交际心理压力的同时,也可提高他们对文化差异的敏感度,促进学生形成英语思维方式。
例如,《牛津高中英语》模块八“The
universal Language”单元中设计了这样的问题:Have you ever watched an opera? What do
you know about Chinese
opera?题目不仅仅停留在文化表层信息的理解,它需要学生用英语的思维方式和表达方式来谈谈对中国传统戏曲的认识和理解。对于传统戏曲,学生都略知一二,但要用英语来表述时,就容易感到不适应了。这时我们教师就要善于激发学生的英语思维,帮助他们进行文化转换,用英语简洁流畅地表达自己的思想,完成跨文化的交际。
二、对比差异,渗透英语文化背景知识
语言和文化总是相伴相生的,语言是文化的载体,文化是语言的内容。在汉语为母语的环境里,我们要想准确流利地使用英语进行表达,仅仅积累了一定的词汇、短语、句型,掌握了常见的语法等知识是远远不够的。在日常生活中,中西方人际交往的文化差异俯拾皆是。在中国,邀请别人赴约,时间地点往往由主人确定;而在欧美国家,邀请别人参加宴会、活动,被认为是占用别人的时间,因此时间甚至地点需要在双方协商的基础上确定。在中国,当着送礼人的面打开礼物被视为不礼貌的做法;而在欧美国家,当着送礼人的面打开礼物却被视为对对方的尊重。此外,谦虚是中国人的传统美德,在我们母语交际环境里,当别人赞美自己的衣服、长相等时,我们往往用“没有、哪里”等语言来谦虚地否定自己;而在英语环境中,面对别人的赞扬,我们应该用“Thank
you”来表达对别人的谢意。因此,我们在平时的教学中要注意将英语教学与文化教学相结合,引导学生尽可能地了解英语国家的文化背景,关注中西方文化中价值观念、风俗习惯等方面的差异,指导学生学以致用,提高他们的跨文化交际能力。
三、营造氛围,传授跨文化交际的技巧
在英语学习过程中,语法层面的错误很容易被发现,在交际中也相对容易被谅解,而语用的错误却容易被忽略,在交际中也常常被视为粗鲁和不友好。例如,一位在华外籍教师Mariah
Carey就很反感学生直接称呼她Carey或者Mariah,尤其令她觉得不能理解的是有的学生直接以学科名称称呼她为English
Teacher。其实在英语口语交流中,直接用姓名称呼老师或以学科称呼老师都是极其不礼貌的做法。在平时的课堂教学中,教师要善于创设仿真的交际情境,营造英语交际的氛围,为学生提供跨文化交际的平台,使学生在较真实的语言环境中感知、理解和运用语言。此外,在平时的课堂教学中,教师还应该尽可能地使用流利地道的英语口语组织课堂教学,并配以恰当得体的手势、表情、动作等身势语言让学生在潜移默化中感受英语交流的技巧,形成英语思维方式和英语地道表达的自觉性。
四、拓展延伸,开阔学生的英语文化视野
培养学生的跨文化交际能力,不能仅仅局限于课堂有限的时间,我们还要积极开展丰富多彩的课外活动对课堂教学进行拓展延伸,实现学生语言知识向能力的迁移。比如,我们可以组织学生阅读English
World,21
Century等时代感较强的报刊,收听收看英语原声电影或CCTV英语频道等节目,带领他们直观感受西方文化,提高他们的英语文化素养。此外,还可以邀请外籍教师与学生开展“face
to
face”的交流活动,让外籍教师谈谈自己在跨文化交流中遇到的困难和障碍。通过这样的活动,来丰富学生的跨文化交际背景知识,丰富他们的语言学习形式,为学生更好地进行跨文化交际打下坚实的基础。
总之,外语教学的根本目标是培养学生的跨文化交际能力。在全球一体化的今天,中学英语教师有责任、有义务帮助学生开阔国际文化视野,发展英语思维,掌握跨文化交际的技巧,在学习其他民族优秀文化的基础上更好地继承和发扬中华民族的优良传统。