Ⅰ 有什么动物在中国和在国外代表着不同的意思
中外代表意思不同的动物:龙、猫、狗、蝙蝠和孔雀。
1、龙:
中国:龙是中国等东亚区域古代神话传说中的神异动物,为鳞虫之长。常用来象征祥瑞,是汉族等东亚民族最具代表性的传统文化之一,龙的传说等龙文化非常丰富。
国外:被描绘为邪恶的“古蛇”、“魔鬼”、“撒旦”,从此西方龙就常与邪恶画上等号。
2、猫:
中国:自古就是与人相伴的宠物,能抓老鼠,能安慰主人。但是名声不如狗,喻“奸臣”。
国外:国外也喜欢猫,但是讨厌黑猫,认为黑猫是诅咒和厄运的象征。
4、蝙蝠:
中国:在我国南方,旧时住宅的门上多雕刻蝙蝠。蝙蝠是吉祥、好运、财富的象征,“蝠”通常会令人联想到“幸福”。
国外:在西方人眼里蝙蝠是丑陋和邪恶的吸血鬼,多与黑暗势力有关系。
5、孔雀:
中国:孔雀,是百鸟之王,是吉祥鸟,从古到今,孔雀在艺术、传说、文学和宗教上久负盛名。孔雀是最善良、最聪明、最爱自由与和平的鸟,是吉祥幸福的象征,孔雀也可看为是绶带鸟绶与寿谐音,表示长寿之意。
国外:孔雀在国外的地位一落千丈,很多外国人认为它们昂首阔步,目中无人。
Ⅱ 狗在中西文化中的差异
首先来谈谈中国文化中的狗。中国文明的根是农业文明,中国人传统上偏爱牛、马,它们性情温顺,而且吃的是草,但力大无比,可以帮助人们耕田创造价值。相比之下,狗的食量很大,而且吃相难看。狗的功能主要是看家护院,跟牛马所产生的价值无法相提并论。
除此之外,狗通常一副摇头摆尾的形象, 时而露出尖利的牙齿,发出刺耳的叫声,很容易让人们把狗与阿谀奉承、趋炎附势的小人联系在一起。所以中国文化对狗的总体评价不高。
例如,在中文里有很多跟狗有关的贬义词语,比如:狗腿子、狗东西、狗急跳墙、狗咬吕洞宾、狗眼看人低、痛打落水狗、狗嘴吐不出象牙、狗改不了吃
西方文化起源于游牧文明。狗灵敏的嗅觉和敏捷的身躯跟游牧民族的生活方式十分合拍,所以它们在游牧民族眼中是极其重要的,被认为是人的眼、手、腿的延伸。
狗经过驯化,不但可以帮助人们更好地发现和捕获猎物,而且还忠于主人,陪伴主人左右。久而久之,西方人对狗产生了特别的好感。他们把狗称为“人类最好的朋友”(man's best friend)。无论在英文小说还是电影中,狗总是和主人相伴在一起,并在关键时刻帮助或搭救主人。