㈠ 文化交融英语怎么说
奉贤精锐英语老师为你解答:
culture integration
culture blending
the merge of culture
㈡ 如果一种文化想要融入另外一种文化,怎么用英语翻译
If one culture is to be assimilated into another, the former has to adjust or even sacrifice some of its own cultural elements.
㈢ 文化的融合英文怎么翻译
文化的融合
网络释义
the blend of culture
双语例句:
1.Our colorful costumes culture is formed through thousands of years' inheritance,development, creation and the blend of various national costumes culture.
中华民族服饰经过几千年的不断传承、发展和创新,以及各民族服饰文化的互相融合形成了今天丰富多彩的服饰文化。
2.The unremitting pursuit of the artists not only speeded up the blend of mainculture and talking and singing culture but also promoted the generaldevelopment of narrative literature.
艺人们对于文学艺术的不懈追求,不仅加快了主流文化与民间文化的融合,更推动了叙事文学的整体发展。
3.Only the blend of the good national culture and the advanced foreign culture isrealized can the powerful vitality of Chinese spirit be maintained.
实现民族优秀文化和外来先进文化的融合,才能保持中华民族精神的强大生命力。
㈣ "文化融合"(名词形式)用英语怎么说
acculturation
才学过的~^^
㈤ 文化融合用英文怎么说
Culture integration
integration
n.
综合
integration
in.te.gra.tion
AHD:[¹n”t¹-gr³“sh…n]
D.J.[7!nt!6gre!.*n]
K.K.[7!nt!6gre.*n]
n.(名词)
The act or process of integrating.
结合的行为和过程
The state of becoming integrated.
结合的状态
The bringing of people of different racial or ethnic groups into unrestricted and equal association, as in society or an organization; desegregation.
种族或宗教融合:在社会或组织中,使不同的种族或宗教派别的人处于无限制的平等的关系中;取消种族隔离
Psychology The organization of the psychological or social traits and tendencies of a personality into a harmonious whole.
【心理学】 同化:将心里和社会特点及不同的个性趋向溶合成一和谐的整体
Mathematics The process of finding the equation or function of which a given quantity or function is the derivative.
【数学】 积分:求一个以给定的量或函数为导数的方程或函数解的过程
㈥ 谁能帮我翻译一下下面的英文
直至目前为止,文化方面最广泛接受的概念
沟通,特别是爱德华吨霍尔的跨文化交际
论高语境文化和低语境文化。
意义和背景是密不可分的约束与对方。在
跨文化交际,文化背景下显得尤为重要。爱德华T
霍尔的文化背景理论分为两种文化:高语境文化
和低语境文化。高语境文化和低语境文化是两个
完文化语境的连续性。每一个在某一个特定的文化定位
在连续点。无论是高或低,是在一个相对程度。没有人
文化是非常的两端点。对于一个特定的文化,我们说这是一
高或低语境文化,我们的意思•它包含了更多的特色
高语境文化和低语境文化。没有文化上存在一个专门
结束连续。
“一个高语境通讯或消息是在其中的大部分
信息不论是在身体方面还是在人内部化,而
很少在编码,明确,邮件传输的一部分。一
低语境的沟通是正好相反,即大众
信息是明确的归属代码“。”虽然没文化存在
只在一月底的规模,而另一些是高是低。
美国的文化,而不是在底部,是。向着规模低端“
“中国,一个伟大而复杂的文化的拥有者,是在高语境
年底的规模。,,
因此,根据厅,中国是高语境文化和美国是
低语境文化。至于沟通的特点:沟通
从高语境文化的话语,在一定程度上取决于
了解相关信息,如历史,传统,以及其他一些
阐述了社会价值体系的。}经济上与他们沟通很丰富
意参与,多的信息是,很少表达传达,
而从低语境文化的传播者往往直接发言和
鲜明的方式。这些信息主要是在明确规定的代码。他们说话
是比较容易理解,因为显性的表达,并
因为意义是直说。因此,a'high上下文
沟通可以捕获到别人的意思,即使他们不说
直接与他人沟通时,往往会避免明确表达
的感觉,使用他人的沉默,以避免破坏时通信。虽然
低语境的沟通公开表达他们的情感和情绪,容易
揭示了他自己个人的事情,喜欢是准确的,而且往往是一个非常
精确的沟通,等一
㈦ 请问“将文化背景知识融入英语教学”怎样用英语翻译最恰当
楼主,我是广东外语外贸大学高级翻译学院一年级研究生,这样翻译处理最好了:
How
to
converge
cultural
background
knowledge
into
English
teaching.或者The
approaches
to
relate
cultural
background
knowledge
to
English
teaching,两者皆可。
请lz仔细体会,n_n。
㈧ 英语翻译.
学习一门外语与学习它的文化是密不可分的。
我们需要了解足够的语言文化内涵,才能有目的地去交流,这样不仅可以真正提升语言能力,而且也有益于提高实际交际能力。
文化重合是指在两个相似地自然环境、人文环境的社会中所拥有相似的文化。例如,亲属中对长辈(他或她)的称谓
通过交流,文化A的元素进入到了文化B中,并成为了文化B中的一部分,这种现象称为“文化渗透”,“外来语现象”、“庆祝外国节日”、“接受其他文化的概念”都是一种典型的“文化渗透”
对于文化渗透的态度(特别是对语言文字的强行入侵),有着文化差异的人们之间进行跨文化交流(他们不同的文化观念、不同的肢体表达,会引起歧义)
在跨文化交流中,我们需要特别注意在对社会观、宇宙观认知上的重大差别,如,语言、食物、穿着、时间观念、工作习惯、社会行为和宗教信仰,在交流和联系中都会产生麻烦。
㈨ 蕴含着浓郁的中国文化用英语怎么说另“
Contains a strong Chinese culture
蕴含contain;implication;inclusion
浓郁rich;strong
中国文化Chinese culture
㈩ 怎么用英语翻译 中国食物是怎么融入澳洲饮食文化的
Dumplingisakindofstuffingfood,,,,,.,suchasboiled,steamedandFried.Inthepast,tival,now,.望采纳哦