1. 英文翻译: 文化传播有限公司
文化传播有限公司的英文:Culture Spreading Co., Ltd
Culture 读法 英['kʌltʃə]美['kʌltʃɚ]
1、n. 文化,文明;修养;栽培
2、vt. [细胞][微] 培养(等于cultivate)
短语:
1、human culture人类文化;人类文明
2、american culture美国文化
3、cell culture细胞培养
4、folk culture民俗文化;民间文化
5、culture instry文化产业;文化工业
一、Culture 的词义辨析:
civilization, culture这组词都有“文化,文明”的意思,其区别是:
1、civilization指广义的文化,标志人类发展开化的进程。强调物质方面的文明。
2、culture侧重指精神方面,即多由科技、文化等所体现的人类智力开发的程度。
二、Culture 的近义词:civilization
civilization 读法 英[ˌsɪvɪlaɪˈzeɪʃən]美[ˌsɪvələˈzeɪʃən]
n. 文明;文化
短语:
1、spiritual civilization精神文明
2、modern civilization现代文明
3、ancient civilization古代文明;远古文化
4、material civilization物质文明
5、western civilizationn. 西方文明;西方文化
2. 请帮忙翻译“网络文化建设和管理办公室”
Network culture construction and management office.
3. 网络文化经营许可证 英文是什么 要官方权威的不要网上词典翻译的
Business license for Internet culture
4. 文化英文翻译
文化的英语:culture; civilization;
文化的定义: 笼统地说,文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。确切地说,文化是凝结在物质之中又游离于物质之外的,能够被传承的国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等,是人类之间进行交流的普遍认可的一种能够传承的意识形态。
广义文化指人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。
狭义文化指社会的意识形态以及与之相适应的制度和组织机构。
5. 如何漂亮地翻译森海的耳机广告语“Colour it loud
绘声绘色。
loud,英语单词,主要用作形容词、副词、名词,作形容词时意为“大声的,高声的;不断的;喧吵的”,作副词时意为“大声地,高声地,响亮地“, 作名词时译为“人名;(英)劳德”。
双语例句:
1、He should not speak so loud.
他不该如此大声说话。
2、I speak in the tempest loud.
我在响亮的暴风雨里发言。
3、The screams of other people were loud in his ears.
其他人的尖声喊叫在他的耳朵里是响亮的。
6. 森海翻译日语
森 もり【帽里】
海 うみ【乌米】
(这是日语的固有读音, 汉字音是:
森 シン xin
海 カイ kai
7. 森海网络文化传媒有限公司英文如何翻译
森海网络文化传媒有限公司,我的理解是一家通过网络进行文化传播事业的公司,“传媒”是“传播媒体”的意思,感觉把“网络文化传媒”翻译成“Web-culture Media”不妥,因为“网络文化”和“通过网络来传播文化”有着本质的不同。我的翻译是:
SenHai On-line Cultural Promotion Co.,Ltd.
8. 1、文化传播用英语如何翻译我感觉是cultural communication,但看别人翻译的不是这个。
文化传播
1、Cultural transmission
英 [ˈkʌltʃərəl trænzˈmɪʃn] 美 [ˈkʌltʃərəl trænzˈmɪʃn]
文化传递;文化传递性;文化传承;文化传播
例句:Asaformofculturaltransmission,.
作为一种文化传播的形式,广告在各国的文化渗透中产生重大影响。
2、cultural diffusion
英 [ˈkʌltʃərəl dɪˈfjuːʒən] 美 [ˈkʌltʃərəl dɪˈfjuʒən]
文化扩散;文化传播;文化散播;文化播化;文化传播模式
例句:alDiffusionTheory.
湘西土家族聚居区传统民居变迁的文化传播学研究。
3、cultural communication
英 [ˈkʌltʃərəl kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn] 美 [ˈkʌltʃərəl kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn]
文化交流;跨文化交际;文化传播;以专业执行为支撑;文化的交流
例句:.
它与中华传统文化、文化传播和信息现代化前景都密切相关。
传播学
1、communication studies
英 [kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn ˈstʌdiz] 美 [kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn ˈstʌdiz]
传播学;传播学;传播研究;交流及表达研究;沟通研究
例句:-disciplinaryintegration,China'.
在全球化与多学科融合的双重语境下,中国传播学面临自主性危机。
2、communication
英 [kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn] 美 [kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn]
n.传播学
例句:ommunicationresearch.
媒介与性别问题是传播学研究领域关注的重要内容之一。
9. 森海网络文化传媒有限公司英文如何翻译
森海
网络文化
传媒有限公司,我的理解是一家通过网络进行文化传播事业的公司,“传媒”是“传播媒体”的意思,感觉把“网络文化传媒”翻译成“Web-culture
Media”不妥,因为“网络文化”和“通过网络来传播文化”有着本质的不同。我的翻译是:
SenHai
On-line
Cultural
Promotion
Co.,Ltd.
10. 网络文化
⒈“草根”直译自英文的grass roots。有人认为它有两层含义:一是指同政府或决策者相对的势力;一是指同主流、精英文化或精英阶层相对应的弱势阶层。陆谷孙主编的《英汉大辞典》把 grass roots单列为一个词条,释义是①群众的,基层的;②乡村地区的;③基础的;根本的。如果把词目与释义互换,即把“草根×”或“草根××”中的“草根” 换成这几个义项,有的换得成,有的换不成。
所以“草根文化”也就是平民文化,大众文化等等。。。但从各种文章来看,实际应用中的“草根文化”的含义远比以上的解释来得丰富。
草根(grass roots)一说,始于19世纪美国,彼时美国正浸于掏金狂潮,当时盛传,山脉土壤表层草根生长茂盛的地方,下面就蕴藏着黄金。后来“草根”一说引入社会学领域,“草根”就被赋予了“基层民众”的内涵。
“草根”的说法产生于十九世纪美国寻金热流行期间,盛传有些山脉土壤表层、草根生长的地方就蕴藏黄金。英文grass roots。单列为一个词条,释义是①群众的,基层的;②乡村地区的;③基础的;根本的。
“草根”,在广义上有两层含义:一是指和政府或者决策者相对的势力;这层含义和意识形态联系紧密一些。我们平常说到的一些民间组织,非政府组织等等一般都可以看作是“草根阶层”。有学者就把非政府组织(也称为非官方组织,即N.G.O)称作草根性人民组织。另一种含义就是和主流的或者说是精英的文化、阶层相对应弱势阶层活动力量。比如一些不太受到重视的民间、小市民的文化、习俗或活动等等。例如在台湾民进党的行动纲领中,有一条是这样表述的:“文化鼓励草根文化,维护文化财产及民间技艺,加强巡回展览演奏,平衡城乡文化发展。”
“草根”在网络和现实中的解释,可以说很全面的。每一篇都谈到了“草根”,以及对其的来源,英语、汉语的解释,也都承认最早是流行于美国,而后在80年代传入中国,又被赋予了更深的含义。在各领域都有其对应的词语。正如DoNews.com创建者刘韧在其博客《草根的感激》中说的一样“草根是相对的。有一种说法叫“合群之草,才有力量。”这句话有两种解释,第一就是不要孤芳自赏,要主动合作。第二人多力量大,团队合作的重要性,一颗草是永远也长不成参天大树的。
近来文化研究,学人多有引用“草根”一说者。野草因其平凡而具有顽强的生命力;野草是阳光、水和土壤共同创造的生命;野草看似散漫无羁,但却生生息息,绵绵不绝;野草永远不会长成参天大树,但野草却因植根于大地而获得永生。
野草赋有民众精神,它甚至于带着顽固的人性弱点,草根性具有强大的凝聚力,更具有强大的生命力和独立性。
所谓“草根化”也就是平民化,大众化等等,但从各种文章来看,实际应用中的“草根化”的含义远比以上的解释来得丰富。草根和有权无权,地位高下没有关系。它具备两个特点:一,顽强,应该是代表一种“野火烧不尽,春风吹又生”的生命力;二,广泛。遍布每一个角落。照此推理,我们每一个在自己键盘上坚持更新的Blogger应该都是草根。网络业应该是一种草根文化。
在港台新马等华人社区,“草根”早就进入人们的语文生活了,即使在大陆,大约在1987年“草根”就进入语用圈了。现在,它在媒体上的使用频率更是高得惊人,其构词能力和自由组合能力之强为中国大陆以外的华人社区所不及。在港台新马等华人社区,使用频率较高的是“草根性、草根族、草根阶层、草根民众、草根议员、草根大使”。但是,在中国大陆,我们看到了更多的“草根×”或“草根××”。例如:草根化、草根版、草根导演、草根官员、草根大众、草根世界、草根城市、草根经济、草根工业、草根金融、草根银行、草根文化、草根力量、草根组织、草根精神、草根意识、草根运动、草根球队、草根革命、草根情结、草根作品等。
何为“草根”?其实又很简单。可是“草根”一词的流行似乎超出了本义的范围,它的比喻义究竟是什么?还是要查词典。可是,刚出版的《现代汉语规范词典》有76条,都没收“草根”。词典不立目,也没什么,可是它产生了引申义,词典编者依然视而不见,就未免令人遗憾了。
⒉ 山寨文化(春晚,今天你“山寨”了吗?),指对于主流文化的无厘头恶搞、抄袭或者模仿、嘲弄和颠覆,多用于自娱自乐或者发泄某种情绪等等。
总之,山寨的对立面是城市、全球化、精英和主流文化。这一点很像赵本山大哥在今年央视春晚的版本。据说赵本山在上春晚之前,一直是在和央视较劲儿的:虽然我没钱,但是我有观众。最后的结果大家都看到了,赵本山不仅毫无悬念地完胜他的压轴戏,而且还是在他小品里一如既往地继承了他的“山寨风格”。
说到底,山寨和恶搞的唯一区别就是:山寨正在迫切地为自己正名。这和它最早出现在手机领域有渊源关系:山寨手机虽然的确非常“雷”人(最低的价格、最全的功能、最炫的外观和最随需应变的产品设计),但在手机这样一个高度开放的横向工业里,品牌手机无非ODM或者OEM,说到底,大家都是出自中国东莞的某一个厂家,无非是贴NOKIA还是联想的牌子而已,山寨文化和山寨机一样,除了市场和观众,它们还不满足于此,它们还希望获得名分!
这样来看,把山寨看成中国的一个隐喻,就是非常恰当的一个身份比喻。城头变幻大王旗,30年过去了,万元户和爆发户们都开始喝洋酒,或者去美国抄底买房;品牌手机的价格围城也是纸糊的,一触即破,IT行业的高价格、高科技形象和通信业的贵族气,一遇到山寨机,所向披靡;赵本山这样的当年拎着二锅头给央视大导演们磕头的时代也一去不复返了,人家现在是文化大腕,在赵大爷一连串土得掉渣、但全国人民都爱看的小品里,不仅有赵本山这样的中国老农的自我捉弄,更有着对央视这样的主流文化的蔑视和嘲弄:再牛的央视春晚,不也是靠我赵本山这样的农民撑起来的吗?你们城里里看不起乡下人,不也就是装个人模狗样五十步笑百步吗?
这样的嘲弄和反讽到了网友那里,就变成了对于主流文化的声讨和靠近,对一种威权结构下制造的主流文化的及其不满和急于取代——甚为了达到这一目的,山寨派甚至是迫不及待地讨好取媚于主流文化,以便夺权和正名而自身能够咸鱼翻身成为主流文化——这和当年文革小将的唯一区别是,后者通过暴力,山寨则打着文化的旗号搞和平演变。
这样看来,山寨文化的革命洪流还刚刚开始,2009年的互联网河流上,它还要继续滥觞下去,并发扬光大,直至有一天成为浩浩荡荡的世界潮流。皇帝轮流做,到那个时候,山寨大王也能成为奥巴马总统。
⒊播客”,也许是目前互联网上最火的名词之一,最早源于美国的一种叫做“Podcasting”的数字广播技术,出现初期借助于苹果公司的iPod便携播放器和相关软件,网友可将网上的音乐或广播等数码声讯文件下载到自己的iPod、MP3播放器或其它便携式数码声讯播放器中随身收听,或是将自己的声讯文件上传到网络上与他人共享。对于这一正处于发展中的新生事物,究竟应该如何来定义,不同的人有不同的理解,Podcasting的推动者Doc Searls给出的定义:PODcasting,Personal Optional Digital casting。PODcasting是自助广播,是全新的广播形式。收听传统广播时我们是被动收听我们可能想听的节目,而PODcasting则是我们选择收听的内容、收听的时间以及以何种方式让其他人也有机会收听。戴维?温纳(Dave Winer)的Morning Coffee Notes指出,人各有所专,所以理论上人人播客是可能的。维基网络的定义从来都是开放、动态的,到2005年6月19日为止,其对播客的定义为:“一种在互联网上发布文件并允许用户订阅feed以自动接受新文件的方法,这种新方法在2004年下半年开始在互联网上流行以用于发布音频文件。与其他音频内容传送的区别在于其订阅模式,它使用RSS2.0文件格式传送信息,该技术允许个人进行创建与发布,这种新的广播方式使得人人可以说出他们想说的话。”
笔者以为,对于“播客”这一新生事物,过早地下定义,未必有利于它的长远发展,倒不如给出几个关键词,描述它最基本的特征,让它自由发展下去。如果非要区别播客相关概念的不同之处的话,以笔者的观察所得,Podcasting的意义侧重在技术层面,Podcaster指使用这一技术提供声讯节目的人,Podcast则是技术与人及相关概念的泛称。在中国,人们更愿意将这些概念和名词统称为“播客”,虽然不怎么科学,但基于“黑客”、“闪客”、“博客”这些概念的深入人心,“播客”概念的借势而生也就不无道理了。
什么是博客? - [博客]
Blog是web log的缩写,中文是"网络日志",而博客(Blogger)则是写Blog的人。具体说来, 博客这个概念解释为使用特定的软件,在网络上出版、发表和张贴个人文章的人。
一个Blog就是一个网页,它通常是由简短且经常更新的Post所构成;这些张贴的文章都按照年份和日期排列。Blog的内容和目的有很大的不同,从对其 他网站的超级链接和评论,有关公司、个人、构想的新闻到日记、照片、诗歌、散文,甚至科幻小说的发表或张贴都有。许多Blogs是个人心中所想之事情的发 表,其它Blogs则是一群人基于某个特定主题或共同利益领域的集体创作。Blog好象对网络传达的实时讯息。撰写这些Weblog或Blog的人就叫做 Blogger。
在网络上发表Blog的构想使于1998年,但到了2000年才真正开始流行。起初,Bloggers将其每天浏览网站的心得和意见记录下来,并予以公开,来给其它人参考和遵循。
随着Blog快速扩张,它的目的与最初已相去甚远。目前网络上数以千计的Bloggers发表和张贴Blog的目的有很大的差异。不过,由于沟通方式比电 子邮件、讨论群组更简单和容易,Blog已成为家庭、公司、部门和团队之间越来越盛行的沟通工具,因为它也逐渐被应用在企业内部网络 (Intranet)。
在《市场术语》中对博客的定义为: 一种表达个人思想和网络链接,内容按照时间顺序排列,并且不断更新的出版方式。
Pyra创始人Evan Williams认为博客概念主要体现在三个方面: 频繁更新(Frequency)、简洁明了(Brevity)和个性化(Personality)。
佩姬努南的解释是:博客是每周7天,每天24时运转的言论网站,这种网站以其率真、野性、无保留、富于思想而奇怪的方式提供无拘无束的言论。
其他说法还有:博客是一个"快捷易用的知识管理系统"(Dylan Tweney),博客是新型的"协同媒体",博客是"不停息的网上旅程",是"个人网上出版物(社区)",是"网络中的信息雷达系统",是"人工搜索引擎 ",是"专家过滤器",是"自组织网络生态",是"草根记者"……
⒋拼客:
是近年来出现的新兴群体。这里的“拼”不是拼命,拼刺,拼抢,拼杀,拼争,拼死,而是拼凑,拼合。“客”代表人。狭义的拼客指为某件事或行为,素不相识的人通过互联网,自发组织的一个群体。如:旅游,购物。因此,拼客指的就是是集中在一起共同完成一件事或活动,实行AA制消费的一群人。这样,既可以分摊成本、共享优惠、有能享受快乐并从中交友识友。“拼客”们,倡导的就是一种“节约、时尚、快乐、共赢”的新型生活方式。
目前拼客有拼房(合租)、拼饭(拼餐)、拼玩、拼卡、拼用、拼车(顺风车)、拼游(拼团或自助游)、拼购(团购)等等。拼客是一种时尚、一种潮流、一种理念、一种生活的态度、一种生活的方式。 在国内比较有影响力的像中国拼客网等都是对拼客的最好诠释。
⒋晒客一词翻译自英文“share”,就是
大家把所有生活中的情况放到网络上“晒太阳”,与人分享,让人评说。女晒客晒衣服、晒老公、晒孩子、晒情感,男晒客晒工资单、晒股票、晒喝酒。而现在“晒客”族热衷“揭黑”,通过网络披露社会上的不平事,以警示其他网民,这无疑是一个新现象。
“晒黑”异军突起的新闻引起了热议。有人认为网络“晒黑”容易走入误区,出现“无中生有、以偏概全”的情况,担心一旦唤起了有相同遭遇的网民的跟帖支持,“晒黑”最后很可能变成一场肆无忌惮的声讨。这样的担心有一定的道理,但“晒黑”现象异军突起既有其背景,就不容我们回避与小视。
我们不必简单把“晒黑”理解为“捣乱”。据介绍,“晒黑”族揭露的内容非常贴近民生,涉及的内容基本上是“衣食住行”等普通人常常遇到的问题,包括银行排队难、饭店服务态度差、店铺假冒品牌衣服、某些线路公交车司机开车急躁等。当百姓的利益遭到损害时,他们需要有人倾听,有人同情,希望引起网民共鸣。这是他们释放情感的渠道,也是他们实现利益诉求的重要途径。
从另一个层面看,“晒黑”流行反映了群众维权意识的觉醒与对现实的焦虑。由于相关部门的工作存在瑕疵,或者说公众向相关部门申诉存在时间长、耗费精力大等方面的问题,而网络倾诉具有快捷方便、影响面大、成本低廉的优点。所以,这很自然地成为百姓自发维权的一条重要渠道,具体说来,“晒黑”族就某一话题展开讨论,有利于把单薄的个体力量汇聚起来,形成更大的集体力量PK侵权行为,从而引起有关部门的注意,提高维权效率、降低维权成本。
“晒黑”异军突起提醒有关部门加强管理,提高工作效率,减少“黑”的发生几率。如果“晒黑”引起强烈反响,问题得到重视与解决,百姓的抱怨与“晒黑”自然会逐渐减少。所以,面对“晒黑”异军突起的新现象,不是讨论它的是与非,而是应该思考如何因势利导,引导好“晒客”的“晒黑”热情,帮助他们解决实际问题,满足他们的权利渴望。 换客是在互联网上以物易物或进行虚拟物品交换的爱好者,他们将自己不用的物品,拿出来,跟他人交换对你有用的物品。聚客是快捷易用的专题创建工具,让人人都成为“草根编辑”。
⒌“闪客”概念由来
所谓“闪”就是指Flash(英文单词本意是指闪光、闪现),而“客”则是指从事某事的人,那么,闪客就是指做Flash的人。所谓“闪客”,也指经常使用flash的人。“闪客”这个词源起于“闪客帝国”个人网站。1999年正要开始建设,但是名字还没有想好。在回声资讯的“Flash论坛”上,有一天有人无意中说出一“闪客”,这个立刻击中了边城浪子。于是,“闪客”就开始挂在他的嘴边,等到“闪客帝国”开通的时候,“闪客”概念已经深入人心了。如今,“闪客”已经与“黑客”、“博客”等概念一起,构成了风起云涌的网络亚文化浪潮。
⒍威客的英文是Witkey(wit智慧、key钥匙;关键的)。在网络时代,凭借自己的创造能力(智慧和创意)在互联网上帮助别人,而获得报酬的人就是威客。通俗地讲,威客就是在网络上出卖自己无形资产(知识商品)的人。或者说是在网络上做知识(商品)买卖的人。在新经济(商业)环境中做威客的人,种类各式各样,除了各个行业、各个领域之外,还包括掌握各类创新理论(经济和管理)的人。在这些掌握各类创新理论(经济和管理)的人中,有经济威客、管理威客和网络威客等各个领域的威客。甚至可以夸张地说,在互联网威客这平台上,没有所谓的经济学家、管理学家等各式各样的专家学者,只有威客。而威客类网站的出现,为有知识生产加工能力的个人创造了一个销售知识产品的商业平台和机会。总而言之,威客模式的出现,为个人的知识(资源)买卖带来商机。随着威客时代的来临,每一个威客都可以将自己的知识、经验和学术研究成果作为一种无形的“知识商品”和服务在网络上来销售。威客通过威客网站这个平台买卖“知识产品”,让自己的知识、经验和学术研究成果逐步转化成个人财富。在威客模式下,个人的知识(资源)不但是力量,而且又是个人的财富。在以知识资源应用开发的新经济(商业)时代,无论是个人或组织拥有知识就拥有财富。
另外威客又包含A型威客,B型威客,C型威客。